Валентина Герман - Озаренные солнцем
Обзор книги Валентина Герман - Озаренные солнцем
Lit by the Sun
Часть I
Глава 1. Королевский двор
Иллиандра распахнула окно и счастливо подалась навстречу ласковому ветерку, пахнувшему с улицы. Он принес с собой утреннее солнце, крики чаек и звук прибоя. На бирюзово-синих морских волнах весело блестели белые гребешки. Дома из светлого камня, казавшиеся золотисто-розовыми в лучах солнца, перемежались пестрыми садиками и приветливо кучились вдоль нешироких мощеных улочек, спускавшихся вниз, к искрившемуся морю. Город был небольшим и чудно живописным; Иллиандра всегда любила его.
Она уезжала сегодня. Теперь, когда и Диадре, ее кузине и лучшей подруге, наконец исполнилось восемнадцать, они вместе могут исполнить долгожданную мечту и отправиться в Авантус, столицу королевства Лиодас. Балы, прогулки, развлечения, вся высшая знать королевства, столичный шик, модные платья... теперь это будет и ее жизнь, теперь она свободна! Обученная манерам, истории, искусствам, одетая по последней моде, юная и счастливая - она едет, чтобы узнать ту, другую, яркую, бурлящую, ни с чем не сравнимую жизнь столицы. Сколько лет они с Диадрой мечтали об этом!
За ее спиной скрипнула дверь, и девушка обернулась.
- Доброе утро, мама.
- Ты готова, Илли? Диадра ждет тебя внизу.
- Уже!.. - встрепенулась Иллиандра.
- Да... но постой, - в улыбке матери отразилась легкая печаль. - Позволь сказать тебе на прощанье... Будь осторожна. Там, в Авантусе, все не так, как ты привыкла. Двор наверняка ослепит тебя, и ты не должна забывать, чему мы учили тебя, Илли.
Иллиандра мягко улыбнулась:
- Хорошо, мама.
- Ваши дядя и тетя присмотрят за вами, - она тихо вздохнула и протянула руки, чтобы обнять дочь. Иллиандра с готовностью прижалась к ее груди. - Ну, все, - добавила она спустя мгновение. - Иди, иди.
Иллиандра улыбнулась матери и первой вышла из комнаты.
Спускаясь по неширокой лестнице, Иллиандра заметила подругу, ожидавшую ее на софе в просторном холле. Заслышав шаги, девушка подняла голову, - и через мгновение обе рассмеялись.
- Здравствуй, Ди. Ты само нетерпение.
- Доброе утро, Илли, - сощурилась Диадра. - Да у тебя тоже глаза так и светятся, - Диадра поднялась с софы и воскликнула, вскинув руки: - Мы едем... наконец-то! Не могу поверить...
Спустя четверть часа они, наконец устроившись на мягких подушках экипажа, взволнованно оглядывали проплывавшие мимо знакомые улицы.
- До свидания, город, - тихо произнесла Диадра. И тут же встрепенулась с улыбкой: - Илли, смотри, наш любимый садик.
Они переглянулись и вновь не смогли сдержать улыбки.
- Вперед, Ди, - взволнованно прошептала Иллиандра, не отрывая взгляда от горевших глаз подруги. - В новую жизнь.
Они прибыли в Авантус на следующий день к полудню, и лишь миновав высокие городские ворота, восторженно припали к окнам кареты. Столица встретила их оживлением и шумом. Просторная улица была полна сновавшими в разные стороны людьми и повозками; то здесь, то там какой-нибудь всадник досадливо окрикивал нерасторопного возничего, перегородившего путь телегой. По обочинам толшились торговцы с пестрыми корзинами и лотками, а таверны и кабаки, несмотря на полуденное время, были полны до отказа. Везде царил несмолкаемый гомон, скрипели колеса, стучали копыта; призывные крики торговцев тонули в раскатистом хохоте посетителей таверн. Откуда-то из окон послышался звон бьющейся посуды, за которым последовала длинная череда проклятий.
Девушки восторженно вертели головами, пытаясь охватить взглядом окружавший их радостный хаос. В родном Борренале они никогда не видели подобного: город их лежал вдалеке от торговых путей и уже долгие годы оставался тихим и уютным образчиком прибрежного рая, где мечтали поселиться уставшие от мирской суеты богачи.
Впрочем, вскоре оживленный торговый квартал остался позади, уступая место более спокойным, но таким же широким и довольно людным улицам. Теснившиеся деревянные дома постепенно сменились величавыми каменными, а на очередном повороте Диадра вдруг заметила вдалеке высокие светлые башни королевского замка.
Наконец они въехали в тихий богатый квартал и спустя несколько минут остановились возле высоких кованых ворот. Иллиандра дождалась, пока возница откроет перед ними дверь кареты, и первой ступила наружу, оглядываясь с легкой улыбкой. Светило солнце, и, казалось, даже воздух здесь был иным, пропитанным терпкой сладостью роскошной столицы.
- Ну что же, - произнесла Иллиандра, чувствуя, как в душе зарождается ожидание чего-то необыкновенного. - Здравствуй, Авантус.
- Девочки! Добро пожаловать! - их тетя, худощавая, красивая женщина тридцати семи лет грациозно обняла их, пока прислуга хлопотала, внося в дом их вещи и сундуки с платьями.
- Здравствуйте, тетя Маден, - улыбнулись девушки.
В дверях холла показался юноша.
- А вот и ваш кузен! - сказала Маден, заметив сына. - Вуллар, ты, конечно, помнишь девочек!
- Разумеется, - улыбнулся юноша. - Илли, Ди... - он учтиво поцеловал им руки. - Добро пожаловать.
- Ты изменился, Вуллар, - улыбнулась Диадра. - Я помню, как мы играли у моря вместе, а теперь...
- Конечно, - Вуллар улыбнулся еще шире, но от Иллиандры не укрылся короткий взгляд, которым он обменялся с матерью. Иллиандра не поняла его смысла и через секунду уже забыла об этом, вовсю разглядывая убранство гостиной.
- Ну что же, девочки, вы, должно быть, устали после долгой дороги, - улыбнулась Маден. - Располагайтесь, наш дворецкий покажет вам ваши комнаты. Мы будем ждать вас к обеду.
- Спасибо, тетя Маден, - поблагодарили девушки.
Как только они скрылись в коридоре, Маден уже открыто переглянулась с сыном. Он кивнул в сторону боковой комнаты, Маден согласно улыбнулась, и они направились туда, не говоря ни слова. Лишь закрыв дверь, Вуллар усмехнулся и произнес, оборачиваясь:
- Мама, от них за версту веет провинциальностью.
- Ты видел их платья? - откликнулась она. - Такой покрой вышел из моды еще весной.
- Видимо, у них об этом еще не знают, - скривил губы юноша. - Мама, тебе придется позаботиться об их гардеробе. На завтра назначена большая прогулка в королевских садах, я не хочу опозориться, представив их ко двору в таком виде.
- Думаю, я управлюсь с этим после обеда, - сказала Маден. - Нужно только послать за нашим портным.
Вуллар вздохнул.
- Да, мама... я чувствую себя так, будто мне подкинули младенцев.
Маден коротко рассмеялась.
- Ты прав. Но ты же знаешь своего отца. Разве он откажет своим сестрам...
- По-моему, он был очень рад, когда услышал об их приезде. Помнится, он даже сам приглашал их приехать сюда - всех сразу...