Юлия Григорьева - Искупление (СИ)
— Ты даже туда спускался? — усмехнулась я.
— Я уже не знаю, чего ждать от него, — буркнул парень. — Вчера видел, как он чуть не придушил стражника за то, что тот не заметил его приближения. Он бесится, с того дня все время бесится.
— Меня не тронет, — я погладила Хэрба по плечу. — Меня он будет уничтожать по-другому, через тех, кто мне близок.
— Я ему не доверяю, — юноша упрямо посмотрел на меня. — Что будем делать?
— Навестим столовую, — ответила я. — И прямо сейчас. К десяти утра меня не должно быть во дворце.
— Почему? — парень настороженно посмотрел на меня.
— Большой дворцовый завтрак, — я поморщилась. — За столом соберутся придворные, советники. Герцог усадит меня на место покойной герцогини и будет наслаждаться сбывающимися мечтами.
Мой помощник округлил глаза, оглянулся и склонился ко мне.
— Мне показалось, вы сказали…
— Оспа, Хэрб, — коротко ответила я.
— Проклятье, — юноша скривился и бросил взгляд на дворец.
Невесело усмехнувшись, я велела ему принести мой плащ и направилась к воротам. Хэрб вернулся быстро. Он тащил то, что я велела, а так же двух оставшихся охранников. Недовольного взгляда я удостоилась от моей огромной бородатой няньки — Дьола, наемник был в числе двух подошедших охранников.
— Герцог появился, — шепнул мне Хэрб.
— Быстро! — скомандовала я, и наш маленький отряд практически выбежал за ворота.
До рыночной площади мы петляли, как зайцы, когда слышали цокот конной стражи, и лишь в столовой для нищих перевели дыхание. Этот побег немного скрасил мрачное утро, вызвав улыбку не только на моем лице. Дальше потекли обычные дела. Проверка документации, отчеты о закупках, список нехитрых блюд. Небольшая беседа с народом, пришедшим в столовую, а дальше прогулка в приют.
Хэрба я уже отправила к таргу Грэиру. Из-за волнения сегодня никак не удавалось сосредоточиться на играх с детьми. Я все время прислушивалась к голосам, доносившимся из здания приюта, и малыши уже несколько раз требовательно дергали меня за рукав, привлекая внимание. Я рассеянно улыбалась, возвращалась к прерванному занятию, а дальше снова отвлекалась.
Когда в дверях появился мой помощник, я устремилась к нему, ожидая обещанного послания. Он передал мне маленький свиток с незнакомой печатью. Впрочем, герб тарга Грэира я не знала и не интересовалась им. Геральдику нашего герцогства я изучала еще в детстве, и много уже стерлось из моей памяти. Знала точно герб Таргара — дракон, изрыгающий пламя, остальное помнила постольку-поскольку. Я уже хотела вскрыть послание, но обратила внимание на юношу, чей взгляд не сходил с моего лица.
— Что-то случилось? — тревожно спросила я.
— Там, — он неопределенно кивнул головой, но пояснил. — Во дворце. Там ваша копия, и герцог вел ее под руку. Но лицо у него было злое, говорят, он дворец на уши поставил, разыскивая вас.
— Плевать, — отмахнулась я и вскрыла письмо. — Хэрб, я сейчас уйду, — произнесла я после прочтения. — Одна. Ты должен остаться здесь, охрана тоже. Отвлеки их. Вернусь через некоторое время.
— Нет…
— Да!
Он не выдержал мой взгляд и опустил голову.
— Так надо, мне надо, мой мальчик, — уже мягче сказала я, поглаживая его по руке. Ты ничего не знаешь, запомнил? Конфеты принес детям? Вот и отлично. За ними ты ходил. Когда я исчезла не заметил. Это на случай, если придет кто-то от герцога. Воинов я сейчас отправлю подделать кое-что, они не заметят, как исчезну.
— Вы вернетесь? — Хэрб вскинул свои поразительные небесно-голубые глаза.
— Да, — я кивнула.
— Зря, лучше бы бежали отсюда без оглядки, — глухо произнес юноша.
— Не могу, слишком короткий поводок, — усмехнулась я и пошла на поиски своей охраны.
Нашла я их на кухне, вполне ожидаемо, впрочем. Дав задание, проследила, как мужчины уходят, и сама направилась к черному ходу, предварительно накинув плащ.
— Куда? — Дьол стоял за моей спиной.
Я тяжело вздохнула и обернулась к нему.
— Мне надо, Дьол. Очень надо. А ты мне очень поможешь, если сделаешь так, чтобы моего отсутствия никто не заметил.
Он немного поколебался, пытливо рассматривая меня, но после кивнул и ушел в сумрак коридора, а я выскочила на улицу. Быстро свернула за угол и нырнула в карету без всяких опознавательных знаков. С сиденья напротив протянулась рука, затянутая в кожаную перчатку. Я оперлась на нее и заняла свое место. Тарг Грэир чуть заметно кивнул мне и дернул шнурок. Карета тронулась, и я прикрыла глаза, успокаивая бешено стучащее сердце.
— Герцог в бешенстве, — произнес мужчина, сидевший напротив.
— Плевать, — повторила я слова, сказанные ранее своему помощнику. — Я отвлекла своих людей, они не могут нести ответственность за мое исчезновение. Детей пока не тронет, а больше мне бояться уже не за кого.
Начальник королевской стражи молчал, разглядывая меня с пристальным вниманием. Мне стало неловко под его взглядом, и я опустила взгляд.
— Детей лучше убрать из столицы, — вдруг сказал он. — А лучше из Таргара. В Элгаре есть замечательное уединенное место, и это недалеко от границы.
— Элгар? — я потерла лоб, вспоминая, чьи это земли.
— Мое поместье, — пояснил тарг Грэир. — Если хотите, стража ослепнет на время отъезда детей. Сколько их?
— Двадцать пять человек, три воспитателя, три учителя, пять служанок и кухарка, — ответила я, не сводя с него пытливого взгляда. — Вы хотите спрятать детей? Почему?
— Не люблю, когда те, кто не может себя защитить, попадают в жернова борьбы более сильных, — сказал мужчина.
— И помещение?
— Мой замок. Не в лучшем состоянии, но рядом река и луг, красивое место. Жилых комнат хватит. Я напишу своему управляющему, если пожелаете, тарганна Сафи, — я отметила, что я больше не обезличенная дама.
— Я могу вам доверять? — осторожно спросила я.
— Ну, вы же сели ко мне в карету и совсем не интересуетесь, куда я вас увожу, — он подался вперед и насмешливо усмехнулся. — Значит, вы мне уже доверяете.
Я мельком взглянула в окошко кареты, мы направлялись в Грэимор. На моих губах появилась усталая улыбка.
— Тарг Грэир, все, что меня тревожит, это дети и мои люди, которые стали мне единственными друзьями. Даже за родителей я так сильно не переживаю. Их вполне устраивала герцогская страсть изначально, и сейчас они будут на его стороне. Не думаю, что гнев Найяра может пасть на них. Что касается до меня, своей жизнью я дорожу все меньше. Если вы хотите надругаться надо мной, то Найяр уже давно опередил вас. Страшней, чем у него, у вас уже не получится, даже если вы будете резать меня во время соития на куски.