KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алексей Фирсов - ДРАКОНЫ СЕВЕРА

Алексей Фирсов - ДРАКОНЫ СЕВЕРА

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Фирсов, "ДРАКОНЫ СЕВЕРА" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Где ты это раздобыл?

— Мои люди собирали эти сведения всю зиму, милорд, но это только часть того, что мною собрано. Я бегло просмотрел бумаги.

Элар Тудор на паях владел с судьей Патриком всеми притонами в городе, где шлюхи торговали собой. В письмах к неизвестному другу Тудор настоятельно просил замолвить за него словечко перед королем и епископом и обещал не поскупиться…

В клиентах ростовщика Грега Баксли ходила вся верхушка города и многие окрестные аристократы… Даже лорд Харпер… Оружие мне поставляли по тройной цене….Эти бумаги казалось сочились грязью… У окружающих людей было второе дно… Все люди носят маски по жизни — кто смирения, кто лести, кто верности, кто любви… Но истинное лицо увидеть удается не всем… Мне это напомнили еще раз. Предупрежден — значит вооружен — говорили древние.

А Сэмми-то совсем не прост! Если я хочу стать королем — я должен знать истинные лица людей, что меня окружают… Сэмми мне нужен, даже необходим.

— Сэмми, как твое полное имя?

— Сэмюель Фостер, милорд…

— Сэмюель, как же назвать твою должность?

— А если — «инспектор»?

— Я принимаю тебя, сьер Фостер, на должность моего личного инспектора с жалованием — скажем…5 дублонов в месяц.

— Благодарю, милорд Грегори, но вот информация стоит денег. Если я свое жалование отдам за информацию, что будет оставаться мне?

— Хитрец! Тогда десять дублонов!

— Отлично, милорд, я рад, что снова у вас на службе!

— Ты можешь приходить ко мне с докладом в любое время.

В дверь заглянул Гвен.

— Милорд, к вам Бертольд и Гарольд Тудор?

— Проси!

Вошли Тудоры, увидев Сэмми, замялись.

— Проходите, уважаемые сьеры! Сэмюэль Фостер — с этого дня мой личный и инспектор!

— Милорд Грегори, причина потревожить вас весьма срочная… Цех оружейников испытывает нехватку железа. Уже две недели с плавилен Хаббарда не поступает железо… Как оружейники смогут выполнить ваш заказ на оружие и броню? Прикажете закупать железо на юге?

— Три дня назад тысячу фунтов железа в слитках выгрузили в вашем дворе с повозок торговца Гулда, сьерр Гарольд! Про это вы забыли? — влез в разговор Сэмми.

Гарольд поперхнулся и побагровел.

— Это ложь! Милорд, он нагло лжет — хоть сейчас поедем ко мне, железа у меня нет!

— Конечно нет — подтвердил Сэмми — оно в подвалах бургомистра со вчерашнего дня!

Сэмми нахально ухмылялся. Тудоры побагровели уже оба… они прожигали хитреца взглядами.

Придется Сэмми предоставить охрану…

— Сьер Гарольд, вот и железо найдено! — весело заключил я.

— Кто хозяин плавилен Хаббарда?

— Граф лорд Харпер, милорд. — Сэмми был в ударе.

Харпер начинал меня раздражать. Не пора бы его навестить?

— Я займусь этой проблемой, сьерры! Вы свободны!

Когда за ними закрылась дверь, я подошел к Сэмми.

— Занятная сцена, дружище, и в чем тут секрет. — В том чтобы повысить цены на оружие, которое я покупаю?

— Оружейники, суконщики и портные, впрочем, весь город в восторге от вас, милорд, вы платите не торгуясь!

— Хорошо же, теперь Бертольд будет торговаться, а ты его контролировать.

— Чтобы торговался лучше?

— Вот именно… Не уходи до вечера из замка — у меня есть небольшой план. Сопроводишь меня с визитом.

В отличном расположении духа я отправился вниз, поплавал в бассейне. Кто сторожит сторожей?

Так пусть сторожат друг друга!

Сэмми следит за Тудорами, а они, клянусь честью, не будут спускать глаз с него. А если они сговорятся — я найду третьего, который будет без огласки наблюдать за теми и другими... Ишь — платит не торгуясь!

Так никаких сокровищ не хватит…

В сумерках люди Гвена, переодетые горожанами, по указке Сэмми оцепили дом ростовщика Грега Баксли. Потом я постучал в дверь. Дюжий охранник открыл дверь и, получив в лоб дубинкой, был связан.

В кабинет хозяина дома я вошел без стука. Грег Баксли — худощавый мужчина, начинающий лысеть, в пестром халате поверх ночной рубашки, сидел за столом, погруженный в бумаги. Подсвечник с тремя свечами стоял на краю стола.

— Кто вы, какого дьявола!?

У него был неприятный скрипучий голос.

— Как видите, милейший, я — не толстушка Джул, что вы ждали!

Я присел в кресло напротив. Ростовщик откинулся на спинку.

— Лорд Холлилоха?!

— Да, это я, но что тут странного? Мне нужны деньги — вы их любезно одалживаете всем — мне, я думаю, вы не откажите? Каков процент на год, сьер Баксли?

Через полчаса я покинул этот дом. Хозяина увезли в мешке, связанного и с кляпом во рту.

Мы также прихватили все бумаги из стола и тайников в стене, а также звонкую монету в золоте и серебре фунтов на сорок.

Глава 6

ЛОРД ХАРПЕР

Не в пример зимней дороге — до Харперхолла я мои люди добрались за полдня. Меня сопровождали две роты арбалетчиков. Причем каждый подсадил к себе в седло по горцу.

Итого со мной явилось четыре сотни воинов. Вьючные лошади везли палатки, еду и питье. Харперхолл еще в первый раз поразил меня отсутствием стены, либо какой-то ограды. Впрочем, этот городок возник вокруг замка лорда, и на безопасность горожан лорду Харперу было наплевать.

У предгорий встречаются скальные выступы, крутые и неприступные. На таком выступе и располагался замок лорда Харпера. Дорога к его воротам шла по спирали вокруг скалистого холма, что конечно могло здорово затруднить осаду. Поднимающийся по дороге отряд находился бы под постоянным обстрелом со стен замка. Сам замок был не велик — от подножия было видно две квадратные башни и стены с зубцами не меньшей высоты.

Я написал письмо и отправил в замок Гвена Макнилла. К письму я приложил небольшой листок бумаги. Мои люди рассредоточились вокруг домов, прилегающих к дороге. Ждать не пришлось долго. Гвен вернулся в сопровождении бледного юноши в полудоспехе.

— Милорд, я сын лорда Харпера — Дениель. Я останусь здесь в качестве заложника — отец ждет вас…

Он был совершенно спокоен, как будто оставаться заложником — это его каждодневное занятие.

Я взял с собой в замок только Гвена.

Я ехал по спиральной дороге и вспоминал о том, что Сэмми рассказал мне про лорда Харпера.

«Около пятидесяти лет. Нелюдимый, редко куда‑либо выезжает. Охотой не занят. Женат вторым браком на аристократке с юга. От первой жены есть сын, от второй нет еще. Владеет лесами, копями в предгорьях у притоков, текущих к Клайву. Владелец плавилен Хаббарда. Основной доход получает от торговли лесом, железом и медью. За второй женой получил приданое — три поместья на юге. Подозревается церковью в алхимических запрещенных опытах. Молодая жена лорда ветреная особа и большая мотовка.»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*