Lina Mur - Душа на продажу (СИ)
губы, произнёс Морган.
- Кира знала, что мы с ней не поделимся ничем, если сама не покажет нам, что
хочет помочь Яну, и принесла часть информации и только об Анет. И тогда она
была не пьяна, она играла свою роль, — размышлял Нори.
- И мы, как идиоты, повелись, — хмыкнул Риз.
- Нам надо найти Киру, чтобы привести туда, как свидетеля, — предложил
Джон.
- Мне кажется, она там будет, чтобы насладиться своим триумфом, —
усмехнулась я.
- Но тогда зачем брат Перхты показывал тебе сны? – вспомнил Морган.
- Может быть, это был не он, а Млада. Если у неё есть силы, чтобы завладеть
телом, то и есть возможность перевоплотиться в того, кого знала. И они с Кирой
подготовили почву для следующего удара по нам. Для лжеинформации про
Анет, — ответил за меня Нори.
- А мы считали, что это брат Яна. До чего ненависть сильная штука, — тихо
сказал Дэвид.
- Мда, — вздохнула я.
- Тогда давайте отдохнём немного и раздавим эту тварь, — довольно предложил
Риз.
Все рассмеялись, а Морган дал ему пять.
Я вернулась на сидение и взяла дневник, раскрывая его на образе Яна. Он был
изображён в той же одежде, в которой появлялся.
- Прости меня, — прошептала я. – Прости за то, что я так люблю тебя.
Я ещё долго вглядывалась в каждый мазок на портрете, чтобы запомнить этот
образ.
- Лори, мы подъезжаем, — меня выхватил из моих воспоминаний и раскаяния
голос Джона.
- Мы успели? – встрепенулась я и встала, сжимая в руках тетрадь.
- На пять минут опоздали, — печально отозвался Дэвид.
- Будем надеяться, что они развели там демагогию, — успокаивала меня Кейт.
Я уже видела замок, к которому мы подъехали, он весь горел. Внутри был яркий
свет, а охраны снова не оказалось.
Я выскочила из автобуса, а за мной все ребята.
- Удачи, Лори, — улыбнулся Морган, когда мы добрались до входной двери.
- А вы? – удивилась я.
- Это не наша история любви, — ответила за всех Кейт и обняла меня. — Спаси
своего любимого, — прошептала она мне на ухо.
Я кивнула ей и потянула на себя дверь, которая с лёгкостью поддалась. Я вошла
в прохладное помещения, полная уверенности и веры.
Я прислушалась и различила голоса, они доносились из второго зала.
- Граф Ян Лихтенштейн, у вас имеются доказательства вашей невиновности?
- Нет, я виновен, — ответил знакомый голос.
- Возможно, кто-то хочет защитить графа? – предложил, как я догадалась, судья.
В зале, где висел портрет Перхты, была тишина. Никто не желал спасать его,
никто не хотел, чтобы он освободился.
Моё запястье схватила рука, и я перевела взгляд на это объятье, а затем на
девушку. Перхта улыбалась и в её глазах были слёзы, она подтолкнула меня к
залу. И я, сделав глубокий вдох, вошла туда и громко сказала:
- Я желаю защитить графа.
Глава 33.
Всё моё внимание было приковано к удивлённому и испуганному мужчине в
чёрных облегающих штанах, алом жакете, перехваченном широким поясом, где
на цепочке был прикреплён кинжал, рукоятка которого была украшена камнями.
Перевязка через плечо имела герб графа Лихтенштейна, и на ней светились
какие-то медали.
Ян был одет в праздничный наряд, а я не могла отвести глаз от него.
- Лорель, уходите, — прошептали его губы, но я расслышала всё и только
улыбнулась.
- А вы кто? – задал вопрос мужской голос, и я оторвала взгляд от Яна и
осмотрелась.
Сделав пару шагов, я вошла в полный зал призраков. Сейчас ничего не
напоминало о том, что мы в замке. Мы находились в средневековом суде, где
мужчина на возвышении примерно лет семидесяти был в белом парике, что мне
захотелось хихикнуть, но я сдержалась.
- Лорель Уолш, какого черта ты тут забыла? – воскликнул женский голос, а
внутри меня все сжалось, когда я узнала говорившую и посмотрела на людей
справа от судьи.
- Мама? – прошептала я, ещё не веря своим глазам.
Это была моя мама в длинном чёрном одеянии и таком же белом парике, как и
сам судья.
- Да, мама! — возмутилась родительница. – Что ты тут делаешь?! Как ты попала
сюда?
- Эм, приехала, — даже сейчас этот властный голос заставлял меня промямлить
объяснение.
- Приехала? – воскликнула она и поднялась. – А ну-ка быстро домой! Габриель,
вообще, знает, что ты тут страдаешь ерундой, да ещё смеешь защищать убийцу?!
- Он никого не убивал! — возмутилась я и гордо встретила взгляд зелёных глаз
мамы.
- Но мы только что выслушали обвинения…
- Нет, это всё ложь. И перед тем, как я начну, я бы хотела, чтобы вы заперли все
двери и не выпустили отсюда никого, — я перебила маму и посмотрела на
судью, ведь краем глаза я заметила в толпе Киру, которая была бледна и уже
двигалась к выходу.
- Хорошо, — медленно сказал мужчина и кому-то кивнул.
Сзади меня закрылись двери, блокируя возможность этой твари спастись. Я
посмотрела на людей по обе стороны от меня, они сидели на скамьях и
перешёптывались. Мой взгляд поймал Леоса, и он улыбнулся, я кивнула ему.
- Итак, мисс Уолш, мы вас слушаем, — судья предложил мне место рядом с
Яном за стойкой, и я встала рядом.
- Я отказываюсь от защиты, — громко сказал граф.
- Не вам решать, Ян, буду я вас защищать или нет, — уверенно ответила я ему и
посмотрела на него.
- Лорель, вы ничего не докажете, я чуть не убил вас вчера, — его глаза блеснули
от бессильной злобы, а я улыбнулась.
- Посмотрим, — я подняла подбородок и посмотрела на всех.
- Итак, мы все знаем историю про то, как граф зарезал свою жену. Но я
утверждаю, что он это не делал, — начала я. — Я бы для начала хотела
допросить самого графа, и, надеюсь, — я красноречиво посмотрела на Яна, —
он будет честен.
- Я под присягой, Лорель, поэтому у меня нет выбора, — усмехнулся он.
- Отлично, — я крепче сжала в руках дневник. – Итак, Ян, скажите, после того,
как Перхта призналась вам в любви, куда вы пошли?
- Я спустился в рыцарский зал, чтобы выпить, — ответил он.
- А что вы сказали Перхте перед уходом?
- Я сказал ей, что пойду поговорить с Леосом.
- То есть вы ей солгали?
- Да.
- И всё это время вы пили?
- Да.
- Кто вам подносил напитки?
- Я был полностью поглощён своим внутренним переживаниям и не обратил
внимания, — Ян нахмурился.