KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Виктор Исьемини - Дыхание осени

Виктор Исьемини - Дыхание осени

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Исьемини, "Дыхание осени" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Демон склонился и прокричал на ухо Ннаонне:

— Они спорят с королем! И ведь как приятно наблюдать такой бунт!

* * *

Наконец рев толпы немного поутих, Ингви снова сел в седло и во главе кортежа двинулся по городским улицам. Из окон глазели альдийцы, улыбались, махали руками так, что, кажется, если перевести силу этих взмахов в порыв ветра, то и Северную башню свалить можно… Почетный караул, встречавший за воротами, присоединился к шествию — рыцари, орки, солдаты из отряда Воробья… колонна все удлинялась, и хотя король ехал в Альхелллу, хвост все еще топтался на месте — у въезда в город.

Мертенк несколько раз порывался что-то сказать, но перекричать крики горожан не мог, и махал рукой. Ингви кивнул канцлеру — дескать, еще поговорим. Оглянувшись, он увидел, что Ннаонна шепчется с епископом, которому тоже подали лошадку, чтобы прелат мог сопровождать шествие. Шептались — это условно, конечно, наверняка девушка и старик говорили очень громко, но в общем шуме их слов было не разобрать уже в трех шагах. Потом вампиресса кивнула, старичок осторожно похлопал ее по плечу, придержал коня и отстал. Девушка нагнала Ингви и тоже стала махать ладонью высовывающимся из окон горожанам. Она улыбалась направо и налево, демонстрируя вампирью улыбку и, кажется, это всем нравилось…

— Я отвык от всего этого! — крикнул Ингви девушке.

Она не расслышала слов, но энергично закивала головой, отвечая невпопад:

— Да, они в самом деле тебя ждали!

— Нас! Нас ждали!

— Как я отвыкла от всего этого!

— Я тоже очень рад!..

Им не нужно было слов, чтобы понять друг друга, чтобы улыбаться альдийцам и видеть улыбки во всех окнах.

Наконец Ингви вступил под древние своды Альхеллы. Мертен по-прежнему вертелся рядом и, едва только тяжелые двери захлопнулись и стало тихо, канцлер приступил к делу.

— Ах, ваше величество, как же так можно было, не сказать ни слова, не оставить никаких распоряжений, я не знал, за что хвататься… я…

— Млейший сэр Мертенк, — строго объявила Ннаонна, которая плелась позади, — если вы станете наседать на Ингви, он снова сбежит.

— Сбегу, точно, — подвердил Ингви. — Сэр, но разве я не оставил подробных указаний? Вам не передали моих записок?

— Я исполнил все в точности! Каждое слово! Но жизнь идет, каждый день что-то происходит…

— Не сомневаюсь, вы были на высоте и отлично сводили концы с концами.

— Да, баланс отрицательный, но когда придет время уплаты налогов, надеюсь, мы сумеем выправить его в нашу пользу.

— Возьмите лучше, — Ингви отстегнул от пояса тяжелый кошель, в котором звенели монеты из Семи Башен, — осталось немного, но наверняка пойдет на пользу альдийской казне.

— Золото? — Мертенк тут же сунул нос в кошель. — Эти монеты золотые? Ваше величество…

— Да, это тот самый клад, за которым меня уговорили съездить на север. Как обычно, легенды оказались сильно преувеличенными, это все, что мне удалось сберечь, и это куда больше половины. Прибавьте десяток бочонков отличного вина с Архипелага, мой трофей. И если это не поможет балансу, я отправлюсь в новый поход за новой добычей.

— Нет уж! — Мертенк решительно затянул тесемки и прижал звякнувшую добычу к груди как любящая мать — младенца. — Никаких походов!

— А на юг? — быстро спросил Игнгви. — Что там за дикие племена? И где лорд Кендаг?

— Ах, ваше величество… Ах… — Мертенк снова погрустнел. — Я уже заранее предвижу, что в Альхелле вы не задержитесь… Эх, будь моя воля, я бы предоставил войну маршалу и прочим лоботрясам, а ваше величество оставил бы здесь! Но — увы…

— Все настолько серьезно?

— Увы, — снова подтвердил канцлер. — Если я верно понял, варвары заполонили всю степь, а теперь они свернули к Короне Гангмара и орки готовятся к большой войне… как во времена Сына Гангмара и Фаларика Великого.

* * *

— Варвары, значит…

— Варвары, ваше величество. Новые, невиданные люди! И лорд Кендаг сказал, что они идут на Корону Гангмара. Хотя считается, что их разведчики, этих чужих людей, ни разу прежде не приближались к орочьему логову… прошу прощения, к их крепости… так вот, хотя варвары и не могут знать, что там, в Черной Скале, но со всех сторон по степи движутся полчища, и все — точно на Черную Скалу. Наши союзники орки затевают большой поход против них. Кендаг также считает, что…

— А кстати, где лорд Кендаг?

— Он в своей крепости в Ничейных Полях, туда же ушли его воины. В Альде не больше сорока солдат лорда. Я попросил оставить их… ну, скорее как символ.

— Понятно. Мне нужно туда.

— Прошу прощения, ваше величество?

— Я должен принять участие в этом походе! Сколько воинов сможет выставить королевство, не рискуя?

Канцлер испустил протяжный вздох.

— На этот вопрос мог бы ответить маршал Валент. Ваше величество! Не покидайте столицу так скоро! У нас большие трудности, а осень не за горами, тогда начнется вся эта суматоха с налогами…

— Сэр, вам останется корабль с трюмом полным дорогого вина. Если я верно понял, энмарцы не спешат везти вина с Архипелага на восток — в Ленот и Геву.

— Это верно.

— Ну вот и отправьте мою добычу туда. Уверен, легко удастся реализовать. Выберите кого-то пооборотистей, да и снарядите. Корабль на побережье, южней Мокрых гор, тамошние жители покажут дорогу. За добром приглядывает Никлис. Вот и решение всех проблем. А мне нужен Валент.

— Ах, ваше величество… Я знал, что вас не удержать здесь… но все же надеялся… Я уже послал за Валентом.

— Кстати, откуда вы узнали о моем приезде?

— Я велел придворному магу следить за дорогой. Эти энмарцы… так и норовят объехать заставы, протащить товар без уплаты пошлин. Но теперь мы следим! И дорога под наблюдением. Должна же быть польза от этих дармоедов… э, я имел в виду — от уважаемых чародеев. Они недешево обходятся казне!

— Хорошо, сэр Мертенк. Мне нравится ваш подход. Итак, когда явится Валент — сообщите.

— И это все? Ваше величество, я готовил доклад…

— Мне вполне достаточно того, что я видел и слышал у ворот. Вы славно потрудились, сэр канцлер.

Когда они с Ннаонной наконец остались наедине, девушка заявила:

— Епископ ответа из столицы не получил. Но он согласен провести церемонию по собственному разумению без утверждения обряда из Ванетинии. Доброе дело, сказал наш старичок, утверждает себя само!

— Ты хочешь заняться этим немедленно? Но как же церемония, гости, пиршество?.. Это требует приготовлений!

— Свадьбы играют осенью, во всяком случае, так заведено у людей и эльфов. До осени мы потерпим, да?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*