Фиона Макинтош - Мост душ
Это женщина. Вот как она выглядит. — И Нейв тоже увидел образ, мысленно нарисованный Финчем для пустельги.
Где она?
В двух милях от Шарптина. — И птице была передана еще одна картинка, на этот раз в виде карты Бриавеля. Нейв был просто-таки изумлен происходящим. Неужели все это Финч получил от Чащи?
Что делать, когда я ее найду?
Расскажешь мне, что ты увидела. Я пошлю ей помощь.
С такими возможностями разве ты не можешь найти ее сам? — спросила птица.
Могу, конечно, но я теряю силу и частицу жизни каждый раз, когда использую магию. Ты можешь освободить меня от этого, если согласишься совершить небольшое путешествие и стать на время моими глазами.
Сделаю все, что ты просишь, только назови мне свое имя и скажи, кто ты.
С радостью. Меня зовут Финч. Я из Моргравии. Был золотарем в замке Стоунхарта.
Нет, ты значишь гораздо больше, чем говоришь, — заявила пустельга, теряя терпение. — Я должна знать правду, прежде чем отправлюсь в путь.
Все, что я сказал, правда, — спокойно ответил Финч.
Нет, здесь скрыт какой-то секрет, — настаивала птица. Ее любопытство было заразительным, и Нейву показалось, что и он сам тоже затаил дыхание. Финч ничего не ответил. Между ними тремя повисло молчание. Все знали, что один из них не хочет говорить правду.
Ты должен мне сказать, — настаивала птица. — Раз уж я такая же, как и ты, Финч, то должна знать правду.
Оставалось лишь гадать, откуда все это известно простой птичке. Нейв давно понял, что задавать вопросы о магии бессмысленно, так как каждый полученный ответ обычно ведет к новым вопросам. И он не стал ничего спрашивать, а просто слушал.
Я — Финч, — ответил мальчик. Его голос неожиданно окреп, наполнился силой, которой Нейв никогда раньше в нем не замечал. — И я — король магических существ.
При последних словах он обмяк, и связь прервалась. Пустельга взмыла в небо, вовремя оставив руку мальчика, чтобы не упасть на землю вместе с ним, и полетела прочь от гор. Слова Финча настолько поразили Нейва, что он словно онемел. Так и стоял, наблюдая за птицей, пока та не стала черной точкой на горизонте. Когда она исчезла из ноля зрения, Нейв стряхнул с себя оцепенение и лег на землю, прижавшись к Финчу, чтобы согревать мальчика до тех пор, пока тот не придет в себя.
Глава 18
Сопровождаемый только двумя своими людьми, Кайлех спешился у ворот поместья Фелроти в Тентердине. С одной стороны ехал Мирт, а с другой — Аремис Фарроу, которого король с недавних пор называл своим другом.
Гренадинец все еще представлял собой загадку для короля. У Фарроу было слишком много секретов — Кайлех чувствовал это нутром. Тем не менее Аремис производил впечатление открытого и честного человека. Что беспокоило короля, так это реакция наемника на Галапека. Очевидно, у Фарроу появились какие-то подозрения. Попытки Рашлина узнать правду не увенчались успехом, все закончилось лишь припадком барши. Еще больше озадачило короля то, что и Галапек тоже был чем-то потревожен, однако Фарроу преспокойно доставил их обоих, коня и Рашлина, в крепость. Если бы он что-то затевал, гораздо проще было оставить обоих на произвол судьбы или же украсть коня и позволить барши умереть.
Ничего из перечисленного не имело, с точки зрения Кайлеха, смысла. Несмотря на сомнения, он все-таки решил довериться Фарроу. Кайлех считал себя знатоком людей и редко в ком ошибался. Ошибся он только в отношении Лотрина, но их все-таки связывала почти сорокалетняя дружба. Король крепко стиснул зубы, вспомнив о предательство бывшего друга.
— Что-то не так? — спросил Аремис, заметив, как изменилось выражение лица Кайлеха.
— Все в порядке, — ответил король. — Просто мне хотелось, чтобы рядом был Лотрин. — Он ожидал, что Мирт с энтузиазмом его поддержит, но ответом стало угрюмое молчание верного воина. Кроме того, Кайлех заметил, как они с Аремисом украдкой обменялись взглядами. Что бы это значило?
— В том, что предстоит сегодня, Лотрин вряд ли смог бы вам помочь, только вы сами можете выполнить задуманное.
— Он знал, как меня успокоить.
Оба его спутника промолчали. Что тут можно сказать? Аремис считал, что Кайлех не имеет права жалеть себя после того, что сделал с Лотрином, но высказывать свое мнение его никто не просил, а поэтому он предпочел промолчать, наблюдая за приближающимся к ним стражником.
— Вы готовы, наше количество? — спросил Мирт.
— Как всегда, — ответил Кайлех и посмотрел на нового друга, ободряюще ему улыбавшегося.
— Лотрин сейчас гордился бы вами.
— Именно так оно и было бы, Фарроу. Ему бы это понравилось.
— В таком случае сделайте максимум возможного в память о нем.
Кайлех улыбнулся. На его лице можно было прочесть благодарность, но в глазах промелькнуло что-то другое, возможно, сожаление? Аремису хотелось на это надеяться.
— Мое имя Аремис Фарроу, — обратился гренадинец к подошедшему солдату. — Это вы должны встречать нас, насколько я понимаю?
Стражник кивнул.
— Да. Подождите, пожалуйста. — Он свистнул и помахал рукой.
— Тебе не кажется, что ты должен бы поклониться королю? — спросил Аремис стражника, пока они ждали, когда откроют ворота.
Он с облегчением увидел, что тот жутко смутился. Обладая непредсказуемым характером, Кайлех мог обидеться на недостаточное уважение и отреагировать таким образом, что все планы рассыпались бы прахом.
— Простите меня, ваше величество, — пробормотал стражник и отвесил низкий поклон. Кайлех и его спутники обменялись удовлетворенными взглядами.
За воротами их встретил офицер.
— Добро пожаловать, ваше величество, — торжественно произнес он с подобающим поклоном. Затем заметил Фарроу и приветливо ему кивнул.
Аремис передал вожжи слугам, которые должны были позаботиться о лошадях.
— Это капитан Бьюканан, ваше величество. Рад вас снова видеть, капитан. А это Мирт.
* * *Селимус наблюдал, как король горцев подъехал к воротам, переглянулся с Фарроу и легко спрыгнул с великолепного жеребца. Король Моргравии был удивлен. Почему-то он представлял себе Кайлеха коренастым, мрачным и бородатым, с замкнутым выражением лица. И никак уж не ожидал увидеть светловолосого воина, высокого, чисто выбритого, в простой одежде. Ему казалось, что враг наденет пышный наряд, чтобы подчеркнуть королевский статус, но и здесь он ошибся. Селимус заметил, что на госте нет драгоценностей, а одежда, несмотря на простоту, выглядит очень элегантно. Хотелось бы ему самому иметь подобные наряды, так великолепно облегающие широкие плечи и, казалось, мерцающие в солнечном свете. Встретили Кайлеха не так, как подобало его статусу, и тем не менее горец буквально излучал уверенность в себе. Наблюдая сверху за противником, Селимус расстроился. Этот человек озадачил его. Скромный наряд вкупе с внушительным внешним видом заставили короля Моргравии почувствовать себя напыщенным павлином в ярком оперении. Он со злостью сорвал с головы венец.