Елена Асеева - По ту сторону Солнца. Часть первая
— Понимаю, — мягко отозвался Арун Гиридхари, и, выпустив подбородок ссасуа из щепотки четырех пальцев, огладил большим перстом края ноздрей. — Это у вас, голубчик, еще на Земле стали появляться способности фантасмагории, и вы слышали не гусли, не струнный, музыкальный инструмент, а язык велесвановцев. Таким побытом, ваш диэнцефалон заглядывал в грядущее. Вы уникальны, голубчик, не просто для ваших малоразвитых солнечников, но и обобщенно для нашего Веж-Аруджан, в каковой входят Галактики Сварга, Вышень и Брахма.
Ассаруа той молвью, словно успокоив собственного ссасуа, стал говорить совсем медленно. Со степенностью выдыхая отдельные звуки, не часто заставляя Дарью их повторять. Теперь отдельные звуки, извлекаемые Аруном Гиридхари воспринимаемо для юного авгура складывались в простые слова и выражения, ибо язык велесвановцев не состоял из букв, рун, символов, литеров или отдельных значков, никогда не передаваясь письменно и сберегаясь лишь в устном изложение. Даша улавливала слухом эти отдельные слова, достаточно простые — «да», «нет», «доброго дня», «кушать», «спать» и спустя три часа занятий даже смогла разобрать их в звучание струн гуслей и шумном дыхание. Впрочем, сама как не старалась (а старалась она сильно, желая показать перед ассаруа собственное усердие) ни смогла воспроизвести ничего подобного, даже простейшего «да». Потому как когда пыталась, что-либо выдохнуть неизменно стягивала отдельные мышцы в насике и рту, да начинала задыхаться. Арун Гиридхари в такие моменты мгновенно вскидывал вверх руку, ухватывал ее за подбородок, заглядывал в лицо и успокоительно говорил:
— Ровнее, ровнее. А днесь широко откройте рот и вздох, выдох.
Очередное его такое наставление, нежданно закончилось, и Даша резко дернув голову в бок, не менее стремительно вскочила на ноги, да в горячке направившись к беседке, достаточно сердито выкрикнула, обращая гнев в первую очередь против себя:
— У меня ничего не получается. Я этого вообще не смогу сделать, потому как дура тупая. Я бл…! похоже, не могу вас понять.
Дарья достигла многоугольной беседки и со всей злобы пнула ее стенку, свитую из ветвей и сверху оплетенную нитевидными красными стеблями покрытую небольшими бирюзовыми, ромбическими листочками и голубыми шаровидными цветками. Тягостно задышав и, одновременно, ощущая стыд за ругательство и свой несдержанный гнев. Даша немедля сомкнула верхними веками глаза, и, упершись правой рукой в стенку беседки, замерла, теперь не зная как выпутаться из данного и столь некрасивого положения.
— Закончим на сегодня, голубчик, — низко отозвался Арун Гиридхари, поднимаясь на ноги с земли и самую толику разминая спину, которую все то время держал ровной. — Раз вы начали ругаться, значица переутомились. Днесь можно помыться, покушать и ежели будет желание прогуляться в сопровождение Ури по слободе. Токмо идти вслед за Ури не избирая своего пути, абы в случае прихода фантасмагории я смог в короткий срок прийти на помощь. Ноне на Велесван отсутствуют просители поелику рабов можно не брать. Завтра на нашу планету прибудут представители расы асгауцев во главе с дайме Хититами Сет, посему вам голубчик придется находится в вашей половине или саду.
Дарья медленно открыла глаза, делая само наблюдение более четким, да ощущая в говоре негуснегести тепло и поддержку, еще более раздражаясь на собственную несдержанность, слабость и вечное желание быть лидером, торопливо дернувшись, развернулась в его сторону. Она взглянула на слегка диагонально расположенную фигуру Аруна Гиридхари, разком осознав, что коли он сейчас уйдет, увидеть его придется не скоро, весь этот срок, оставаясь без прав общения, да стремительно ступив к нему, произнесла:
— Простите! Простите, меня ассаруа! И за несдержанность, и за ругательства. Не уходите, пожалуйста. Давайте продолжим занятия.
— Нет, — весьма авторитарно, точно подписывая договор, молвил негуснегести, разворачиваясь в сторону ссасуа и мягко ему улыбаясь. — Мы итак, вельми долго нынче занимались. Днесь не допустимо, переутомляться, перегружать насик, абы он подстраивается под издаваемые звуки, степенно приобретая необходимую форму. Поелику спервоначалу столь сложно издавать звуки. Я о том говорил вам голубчик наперед занятий. Но вы мои слова, видимо, пропустили, потому в отношении себя так несправедливы. Касаемо моих распоряжений, покуда кроме велесвановцев никто из рас не ведает, что вы мой ссасуа, сбережем это в неприкосновенности, как можно более долгий срок. Относительно обучения, поколь без меня вы не пробуете говорить сами, або можете задохнуться, поелику завтра токмо отдыхаете и прогуливаетесь по саду.
Арун Гиридхари сошел с места, и величаво направившись в сторону двери ведущей в его покои, словно чувствуя возбуждение собственного ссасуа, досказал:
— Голубчик не надобно волноваться, сие грозит приходом фантасмагории. Сейчас отдыхайте, увидимся завтра по вечеру. Ежели мне не удастся прийти в сад после десяти часов дневного времени суток, я, непременно, загляну к вам перед сном.
Глава двадцать вторая
Как и указал Арун Гиридхари, по его уходу из сада, Даша, отказавшись кушать, тем не менее, помылась, в расположенном за беседкой круглом прудике, вода в котором смотрелась густо синего цвета. Обложенный по краю прозрачно-голубыми квадратными камнями, в мелкую крапинку пузырьков, этот не более чем два-на-два копанец (как сказали бы русские люди, с коими все поколь соотносил себя ссасуа) имел внутри прохладную воду, хотя и весьма густую, вязкую, словно размешанный холодец.
Дарья не сразу решилась в него войти. И это несмотря на то, что раздевший ее Ури, остановившись на краю прудика, почасту взмахивал всеми четырьмя руками, приседал, да явственно волнуясь, тряс головой, активно шевелил прорезями ноздрей на длинном хоботке головы, дюже спешно, что-то выдыхая. Узрев демонстрируемое беспокойство, Даша, осмелившись, ступила в копанец, сразу обеими ногами, вроде как нырнув. И мгновенно провалилась в воду, определенно густую будто студень, оказавшись в прудике почти по грудь. Вещество, относимое велесвановцами к воде, оказалось столь приятным для кожи, что Даша провела в копанце не менее часа, почасту ныряя в него, а после, гулко отплевываясь, трясся головой и глубоко выдыхая задержавшийся воздух через рот.
Покинув воду, юный авгур выбрался из копанца, и немедля был утерт пористой, пухлой губкой, не то, чтобы втянувшей жидкость, а слегка придавшей самой коже слизистую влажность. Ури со всей заботой обтиравший Дарью, с тем же рачением одел ее в новые вещи, принесенные другим халупником. Голубо-золотистая туника, допрежь названная Аруном Гиридхари, как утака, обработанная по горловине атласной золотой полосой, и алая полоса ткани-парео, величаемая, как паталун, были чистыми. Это юный авгур понял не только по состоянию мягкости материи, но и потому как сами вещи слегка переливались в лучах Рашхат, когда Ури неспешно одевал их на него.