Другой Шинигами (СИ) - "alchoz"
— Жди-те! — гаркнул вновь первый.
И ждать пришлось не особенно долго. Через три минуты из сюнпо появилась высокая женщина с черными очками на носу. В ее руках была какая-то странная доска с бумажкой. Рядовые развернулись к ней. Первый вновь гаркнул:
— Приветствуем офицера!
После этого они сделали резкий поклон и так замерли. А неплохо они отработали синхронность такого движения.
— Свободны — махнула она рукой.
Два рядовых разогнули спины, развернулись и промаршировали в стороны. После этого они снова остановились и замерли, смотря куда-то вдаль.
— Приветствую гостей из третьего отряда, — проговорила она сладким, елейным голосом. — Чем мы можем вам помочь?
— Мы ищем проживание на месяц, — сказала пятый офицер. — У нас, внезапно, появились читательские билеты в библиотеке на месяц.
— Хорошо, вижу не хотите проводить время под открытым небом, — кивнула она. — У нас есть две гостевые комнаты, которые вы можете использовать весь этот месяц.
— Благодарим, — сказала Асука.
— Следуйте за мной.
Мы проследовали за женщиной. Только сейчас я заметил у нее значок четырнадцатого офицера первого отряда.
Как я заметил, первый отряд несколько отличается архитектурой от третьего. Первым делом в глаза попадаются невероятно строгие и я бы даже сказал бедные, каменные здания с плоскими крышами. Большие окна смотрели в разные стороны, но были размещены в одинаковых местах.
Иногда мимо нас проходили рядовые, которые совсем не обращали на нас никакого внимания. Скорей всего, это уже не первый раз, когда он видят гостей.
— Вот гостевой дом, — сказала она указывая на большое квадратное здание. Дверь в здание была одна единственная. — За мной.
Внутри здание было таким же аскетичным, как и внешне. Там была небольшая кухня, если будет желание приготовить еду. Кухня состояла из простого стола, нескольких кресел и печки, что работает от духовной силы.
— Ваши комнаты номер один и номер два, — сказала офицер и откуда-то выудила большие ключи.
Асука получила первый номер, я второй.
— Если у вас будут какие-то вопросы, то можете обратится к любому рядовому, — добавила она, когда мы поднялись по ступеням к нашим комнатам. — Рядовые покажут вам где есть столовая, если будете желать перекусить, а также где горячие источники. На этом всем. Хорошего вам времяпровождения.
— Благодарим, офицер, — сказала Асука и улыбнулась.
— Не за что, — ответила та. — Это все-таки лучше, чем проводить ночь под холодным дождем, и затем ходить смущать всех прилипшей униформой.
Я заметил, что пятый офицер немного покраснела от смущения. Кажется, что такое произошло.
— Верно, — сказала моя бывшая начальница.
— Всего приятного.
Четырнадцатый офицер ушла, оставляя нас в одиночестве. Асука отвернулась и зашла в свою комнату. Меня не нужно было дважды упрашивать, чтобы пойти в свой выделенный номер.
Внутри комната оказалась не очень большой. Простой стол, стульчики и шкаф. Кроме этого, была каменная кровать с каким-то футоном накинутым сверху на плиту. В этой каменной кровати была небольшая выемка, где можно было поставить свои вещи. Кроме этого, данная кровать была интересным артефактом, который при подаче духовной силы немного нагревается. Неплохо.
Раздался стук в мою дверь. За ней стояла Асука, которая уже хотела куда-то идти.
— Да-да, — сказал и открыл дверь. — Куда идем?
— Ужинать, — ответила она, — затем на горячие источники, и потом спать. Утром нужно быть свежим для нормального изучения библиотеки.
Идя в столовую, местоположение которой Асука знала, я замечал, что первый отряд немного отличается от третьего, но при этом у нас есть слишком много похожего. Что бросалось в глаза, это большая организованность всех процессов внутри. Шинигами ходят тут в больших группах, и при этом все выглядит несколько регламентировано.
Столовая была такой же простой и аскетичной, как все вокруг. На нас не особенно смотрели, потому что мы были не одни такие гости. Из других отрядов тоже были посетители, которые просто быстро и молча, если, а затем уходили.
Еда в первом отряде оказалась на удивление вкусной. Какая-то картошка, мясо, салат из помидор, огурцов и лука. В целом, очень даже неплохо.
— Вкусно, — сказал я, откладывая в сторону тарелку.
— Первый отряд всегда неплохо готовил, — сказала Асука. — Но, никто не сравнится с готовкой двенадцатого отряда. Их капитан очень часто готовит для всего отряда сама. Она может быть как стройной пышногрудой женщиной, так и полноватой, жизнерадостной булочкой.
— Почему? — удивился.
— Что-то связанное с ее готовкой, — пожала руками пятый офицер. — Я только единожды пробывала ее еду, и могу сказать, что ничего лучше никогда не ела.
После этого мы направились в сторону горячих источников. На удивление, я обнаружил, что они более богаты на духовную энергию, а также какие-то огненные духовные частицы. Это было достаточно интересно, потому что эти духовные частицы влияли на тело в позитивном свете. Описать достаточно сложно, но я ощущал как будто моя кожа становилась прочнее. Духовные частицы огня входили в меня, и выходили, при этом входило больше, а выходило меньше. Огненные частицы замирали где-то внутри меня.
Вернувшись обратно в номер, я погрузился в свой внутренний мир и заметил очень интересную вещь. Моя духовная сила получила легкий перцовый привкус. Это изменение было настолько маленьким, что я бы даже заметить не сумел, если бы не работал так часто внутри своего внутреннего мира.
Никаких качественных изменений не было. Мне не стало легче управлять духовной силой, она не стала большей. Но все равно что-то таки поменялось, но вот что я никак не могу понять. Отложив это в сторону, я занялся отработкой поступи. Просто прыгать по своему внутреннему миру, выдавливая максимальные возможности, было интересно и одновременно очень полезно. Если бы не это, то я бы точно не достиг такого уровня так быстро. Аве мне.
Утром мы вновь встретились с Асукой за завтраком. Тот состоял из какой-то сытной каши и горячего мятного чая. После этого мы отправились в библиотеку.
— Продемонстрируйте ваши читательские билеты, — попросила у нас новый библиотекарь. На этот раз это была женщина в каком-то старом халате и сладким леденцом во рту. Мы ей продемонстрировали. Она быстро глянула и кивнула: — хм! Можете идти.
— Спасибо, — сказала Асука.
— Благодарим, — добавил уже я.
— Правила вы помните. Да?
— Да, госпожа библиотекарь, — кивнула пятый офицер.
— Вот и прекрасно. Удачи вам.
Мы опустились, прошли через дверь и нам открылся громадный зал, который точно был больше внутри, чем снаружи. В центре были ступени, которые вели куда-то вниз, а также вверх. Каждый новый этаж был уровнем. Я помню, что нам разрешено быть на всех уровнях вплоть до четвертого. В будущем у меня появится возможность пойти и туда. Ну, я на это надеюсь.
Каждый уровень был разделен на несколько разных секций. Самой первой и близкой к выходу была секция с книгами и свитками, которые касались истории Общества Душ. Асука быстро пропала на четвертом уровне, изучая какие-то только ей известные и интересные темы.
Тут было все. Счета, записи, размышления от капитанов до слабых рядовых и только несколько книг. Стоило мне только заглянуть в эти книги, как мои мозги начали сворачиваться в трубочку от каких-то слишком мудрёных сравнений и описаний ощущений автора. Например, зачем мне знать о форме песчинке в Хуеко Мундо, если все началась с описаний сражения лейтенанта со слабым пустым, да еще и сравнивать эту песчинку с ледяной водой, что стекает по горам Тибета вызывая воинственное дрожание души.
В общем, только сейчас появилось понимание, что найти что-то полезное будет не просто. Следующих несколько книг, которые были от другого автора, отличались и стилем, и качеством. Были какие-то рубленые записи типа: «пришел, увидел, подумал, победил», или совсем непонятными из-за тавтологий. Что такое тавтология я не знаю, откуда-то в голове всплыло.