Елена Майколсон - Давай изменим нашу жизнь
Несмотря на трагедию, вторая часть второго испытания была назначена через неделю. Дин Томас участия в нем не принимал. Как не примет и участия в последнем туре или в чем-либо еще. Психологическая травма, полученная юношей оказалась очень глубокой и сильно повлияла на его рассудок. Проще говоря, он сошел с ума от вида мертвой возлюбленной. Для него была выделена палата в отделе неизлечимых больных, та которую некогда занимали Френк и Алиса Лонгботтомы. Невилл лишь один раз пошутил по этому поводу: не рой другому яму, сам в нее попадешь, не смотря на то, в каком времени ты эту самую яму выроешь. Больше эта тема никогда не поднималась, особенно этому способствовало то, что на пасхальных каникулах вполне себе здоровая чета Лонгботтомов в сопровождении Августы переступили порог дома номер двенадцать на Гриммаулд-Плейс.
* * *Гарри, Драко, Рон, Невилл, Сириус и Регулус играли в покер в гостиной родового особняка Блэков. Вальпурга снисходительно поглядывала на играющую компанию и иногда просто из вредности сдавала карты одного из тех, кто сидел к ней спиной остальным. Злорадно хихикая, нарисованная дама любовался бессильной злостью представителей сильной половины, и поглядывала на часы. Создавалось ощущение, что она кого-то ждет и таким образом просто пытается заполнить свободное время. Неожиданно раздался громкий стук в дверь. Сириус удивленно вскинул бровь, оглядывая собравшихся за столом.
— Мы разве кого-то ждем? — спросил он.
— Да, вроде бы нет, — пожал плечами Регулус. — Если только Белла.
— Если бы она назначила кому-то встречу, то вряд ли бы до сих пор спала, — покачал головой Сириус. — Да и ее встреча в этом доме…
— Не вариант, — согласился с дядей Драко.
— Я схожу — посмотрю, — произнес Гарри, поднимаясь из-за стола. — Рег, тебе на всякий случай лучше уйти из гостиной. Мало ли кто там.
Младший Блэк согласно кивнул и быстро вышел в коридор, где поднявшись по лестнице, встал так, чтобы он все видел, но его никто не заметил. Гарри подошел к двери, крепко сжав в руке свою волшебную палочку. Секунда и дверь открыта. Увиденное заставило его лишиться слов. Цензурных. На пороге стояли те, кого Поттер никак не ожидал увидеть. Он узнал их сразу, хотя и видел всего по разу в ЭТОЙ и ТОЙ жизнях. Да, вдобавок видел в очень плачевном состоянии.
— Добрый день, лорд Эванс-Поттер, — первая заговорила Августа Лонгботтом. — Надеюсь, вы не против того, что мы заглянули на огонек?
— Нет. Как вы узнали, что Невилл не сквиб?
Пожилая дама одобрительно кивнула на меры предосторожности, принятые ее собеседником.
— Мой брат выронил его из окна.
— А? — молодой маг сказал взглядом на спутников бабушки его друга.
— Гарри, ты в родовом доме твоего крестного отца, здесь тебе нечего опасаться и уж тем более от них.
— Хорошо. Проходите.
Едва гости переступили порог, как позади зеленоглазого мага раздался полузадушенный хрип и стук чего-то тяжелого об пол. Гарри обернулся и увидел Невилла, лежащего на полу без чувств.
* * *Когда все успокоились и переварили известие о том, что Френк и Алиса Лонгботтомы полностью здоровы, пришло время спокойно поговорить. Невилл сверкал, как только что отчеканенный галеон, сидя между родителями. Регулус разливал по бокалам шампанское, Августа руководила Кричером, который накрывал на стол, Сириус собирал остальных членов их группы, Драко и Рон что-то тихо обсуждали. Лишь Беллатрикс сидела в дальнем углу гостиной и с тревогой следила за Лонгботтомами.
— Боишься? — шепотом спросил Гарри, подойдя к женщине, и присел на подлокотник кресла, которое она занимала.
— Боюсь, — в ответ шепнула мисс Блэк.
— Твоей вины в том, что с ними произошло — нет.
— Ты не прав.
— Прав. Ты просто так и не смогла поверить в это.
— Я столько лет…
— Это в прошлом, Белла.
— И все же.
— Просто забудь. Они все поймут. Вам лишь нужно поговорить.
— Вряд ли они захотят.
— Мы все здесь семья. В семье должен царить мир, а не вооруженный нейтралитет.
Беллатрикс не ответила, так как заметила, что те, кого они с Гарри только что обсуждали, идут в ее сторону. Френк и Алиса остановились перед креслом, которое занимали Гарри и Белла. И те и другие молчали. Это молчание не было враждебным, скорее неудобным. Наконец, мужчина заговорил.
— Мадам Лестрейндж, мы с женой знаем о том, что вашей вины в нашем… сумасшествии нет. Моя мать нам об этом сказала, ссылаясь на слова мистера Поттера. Но, нам хотелось бы выяснить вопрос: почему вас обвиняют в пытках над нами?
— Я уже полгода, как Беллатрикс Блэк. Сириус разорвал брачный контракт между мной и моим бывшим супругом. А на счет вашего вопроса… Как вы знаете, брачные контракты включают разные условия. В моем, был пункт о том, что став леди Лестрейндж, я становлюсь собственностью моего мужа. Из-за его желания я стала Пожирательницей Смерти. По его вине я пытала и убивала магов и магглов. Когда Волдеморт сдох, — женщина с ненавистью выплюнула имя своего бывшего хозяина, — Рудольфус и Рабастан решили его вернуть, возродить. Им стала известна информация, что у вас хранится артефакт, способный помочь им. Из-за этого они потащили меня и Барти в ваш дом. И когда Барти смог сбежать, я тоже получила такой шанс. А потом… С моим сознанием было не все в порядке. Я- то была самой собой, то становилась сумасшедшей фанатичкой. Из-за ментального влияния на мой разум на суде я кричала о том, что пытала вас во имя своего хозяина. Но я этого не делала.
— Что ж, теперь нам более понятно. Позже вы сможете рассказать об этом ментальном воздействии? — спросила Алиса.
— Да. Но может быть мы можем теперь перейти на ты? — в свою очередь поинтересовалась мисс Блэк.
— Конечно, — улыбнулся Фрэнк.
* * *После того, как импровизированный пир был окончен, все устроились у камина. Дамы пили вино, мужчины предпочли напитки покрепче. По Лонгботтомам было заметно, что им не очень комфортно в обществе, которое в большей части состояло из бывших Пожирателей. Но они старались не выказывать этого. Ничего, у них еще будет время узнать историю каждого. А сейчас пришло время всем узнать, как произошло их исцеление, и кто этому посодействовал.
— Ну, так вы расскажете нам, как смогли излечиться? — спросил Сириус, с интересом глядя на воссоединившееся семейство.
— А что нам рассказывать? — улыбнулась Алиса. — Лучше спросите у нашего спасителя.
Женщина кивнула на Северуса. Тот скупо улыбнулся ей.
— Вот это новости, — протянул Люциус. — И почему это, мой друг, ты ничего нам не рассказал?