KnigaRead.com/

Джеймс Клеменс - И пала тьма

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Клеменс, "И пала тьма" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я так и знал, что мороз ударил не потому, что внезапно поменялись времена года. — Роггер услышал плеск и вытянул шею. Скоро он отыскал глазами плывущего к кораблям Даржона. — Похоже, тебе удалось стряхнуть этого приставалу.

— На время, — хрипло выдавил Тилар. Ему припомнилась ненависть в глазах рыцаря. — Только на время…

Вор лишь сейчас заметил, что Тилар ранен. Роггер помог ему спуститься в кабину, но даже с помощью вора он ухитрился пребольно задеть стрелой в запястье за край люка.

— Ай, осторожнее, — с запоздалой заботой отозвался на его стон Роггер.

Оба практически свалились в кабину. После морского ветра нагретое трубками мика помещение казалось жарче бани. Роггер шумно захлопнул люк.

Делия направила плавень в глубину.

Роггер помог Тилару сесть.

— Ты зря рисковал.

— А что бы ты мне предложил? — Тилар закашлялся, его пробирала дрожь. Перед глазами снова возникло лицо фальшивого рыцаря.

— Я имел в виду, — пояснил вор, — что ты сделал глупость, когда отправился снимать тело капитана.

Тилар покачал головой:

— Капитан Граул того заслуживал. Немного пролитой крови — небольшая цена по сравнению с его жизнью.

— Мертвым все равно. С последним вздохом приходит конец всем долгам.

— Но честь остается.

— Вот слова истинного рыцаря. А я-то думал, что ты с рыцарством покончил…

Тилар в ответ лишь осклабился. Граул едва ли хотел закончить жизнь разлагающимся на веревке трупом, и Тилар считал себя обязанным подарить ему последнее упокоение.

Вор только покачал головой.

— Роггер, возьми штурвал, — окликнула его Делия. — Мы уже погрузились на достаточную глубину, так что остается только держать курс. Я обработаю его раны.

— Обрабатывай на здоровье, — ответил тот, садясь в кресло рулевого. — А заодно сделай что-нибудь с его благородными порывами. Они погубят его скорей любого меча.

Делия отмахнулась от его слов и принялась распускать шнуровку на камзоле Тилара. У него кровоточили темя, правое запястье и левое плечо. Лицо девушки омрачилось.

— Ничего, заживет, — заверил он.

Однако, когда Делия распахнула камзол и промокшую от крови рубаху, мир перед его глазами поплыл, как будто на картинку плеснули водой.

— Я выживу.

— Меня не это заботит! — Осознав, что она сказала, девушка поспешила поправиться: — Вернее, не только это. Чтобы направлять плавень, нам необходима чистая, без примесей кровь. Но мы не можем рисковать новым кровопусканием. Ты и так много потерял.

— Прости.

Она вытащила из кармана нож и умелыми взмахами разрезала рубашку на полосы. Перевязала ими порез на руке и велела прижать комок ткани к рассеченной макушке.

— Теперь надо вытащить стрелу.

Тилар кивнул.

— Сломай наконечник и вытаскивай.

— Рана откроется.

— Тогда ты и сможешь собрать кровь, — откликнулся он с усталой улыбкой.

— Извини. — Девушка не поднимала глаз. — После службы у Мирин я привыкла ценить каждую каплю. Видеть, как ее проливают просто так… — Она покачала головой.

— Найди какую-нибудь миску и подставь под рану, пока будешь вытаскивать стрелу.

— Только стекло может сохранить Милость. Она просочится сквозь любое другое вещество.

Тилар постарался полностью сосредоточиться на разговоре, пока Делия перепиливала своим ножичком древко. Каждое движение отзывалось такой болью, что сводило зубы. Чтобы удержаться от крика, он заговорил, сам не узнавая сдавленный голос:

— Почему именно стекло? Почему не металл или камень?

— Камень, глина, бронза, сталь — все происходит из земли, и Милость уходит в нее.

Треск. Делия без предупреждения переломила древко, и Тилар задохнулся от боли.

— Но стекло делают из песка, — выдавил он сквозь зубы, борясь с болью. — Разве он не относится также к элементам земли?

— Да, но стекло обладает странными свойствами.

— Какими? — Любопытство пересиливало боль.

— Стекло, хотя твердое, на самом деле течет словно вода.

Должно быть, недоверие Тилара отразилось на его лице.

Делия передернула плечами:

— Несмотря на внешний вид, алхимики упорно считают стекло принадлежащим воде. Его постоянное течение, слишком медленное для глаз, сохраняет Милость. — Она потянулась к его запястью. — Теперь давай попробуем вытащить эту стрелу.

Тилар отнял от головы окровавленный комок и взмахом указал на нос плавня.

— Помоги мне добраться до шара. Ты права: чтобы дотянуть до берега, нам потребуется горючее.

Он позволил Делии обнять себя за пояс и поднять на ноги. В глазах на мгновение потемнело, сердце подскочило и забухало в груди, но он сделал несколько глубоких вдохов, и зрение вернулось.

Они заковыляли вперед, причем Тилару пришлось опереться на девушку сильнее, чем он предполагал. Он понимал, что стыдиться сейчас не время, да и к здоровому телу он еще не успел привыкнуть, но все же потеря самостоятельности сильно раздражала.

Пока они добирались до шара, Роггер не сводил с них взгляда, в котором читалось неподдельное волнение.

— Вытаскивать? — мягко спросила Делия.

— Я сам.

— Может, вам двоим лучше побыть наедине? — фыркнул Роггер.

Не обращая на него внимания, Тилар резко дернул стрелу. Колени подогнулись, но девушка вовремя его поддержала.

Возможно, стыдился он не напрасно. По крайней мере, от смущения у него прибавилось в ногах силы.

Он вытянул руку над отверстием шара, и кровь обильно потекла. С каждым ударом сердца он чувствовал, как она убывает.

Тьма заполонила мир, зрение сузилось до игольного ушка. Тилар обнаружил, что уже не стоит, а сидит с запрокинутой головой на одной из задних скамей.

Поддерживаемый Делией, он медленно выпрямился. Ее ладонь, там, где она касалась шеи, казалась необычайно теплой. У Тилара невольно вырвался стон.

— Он снова с нами, — раздался голос Роггера.

— Пей, — настойчиво сказала девушка. Она поднесла к его губам чашку.

Вода полилась в рот, он захлебнулся и оттолкнул ее руку. Его запястье оказалось перебинтованным. Как долго он пребывал в беспамятстве? Делия попыталась устроить его поудобнее, и он снова отмахнулся, но уже более деликатно.

— Мне уже лучше.

Она опустилась на соседнее сиденье.

— Надо отвезти его к лекарю, — обратилась она к Роггеру.

— Перекресток Фица ближе всего, — откликнулся тот. — Мы доберемся туда к утру. Но можно не сомневаться, что корсары вычислили наш курс и тоже отправятся туда, причем могут даже опередить нас.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*