KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Артём Свечников - Демоны и демонологи

Артём Свечников - Демоны и демонологи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Артём Свечников, "Демоны и демонологи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Беззаботный тон этой девушки, весёлые шутки и смех, заставили Артура окончательно проснуться. Он понял, что в отличие от него, Сачи не спала уже почти целые сутки. И, тем не менее, в её речи не было и намёка на усталость.

Взяв себя в руки и мысленно подбодрив себя словами: 'Я же мужик!', сонный Артур поприветствовал Хуна.

— Что за ерунду вы наговорили капитану Чану? — не тратя время на ответные приветствия, тут же задал свой вопрос 'начальник' Мейли.

Лишь усмехнувшись в ответ, Артур, уселся в кресло, которое ему освободила Сачи.

— Кажется, что совсем недавно Мейли была майором, — начал он очередной раунд 'переговоров'.

— Она капитан, — безапелляционным тоном возразил Хун.

— Как у вас всё сурово, — 'посочувствовал' китаянке Артур. — Так какую часть нашего с ней разговора вам пояснить?

— Вы сказали капитану Чану о некой 'надежде' на то, что вы не занимаетесь ерундой, — перефразировал свой вопрос мужчина. — Мне бы хотелось услышать, на чём основана эта ваша 'надежда'?

— На догадке, — пожав плечами, ответил Артур. — Я думаю, что девчонки всё же являются частью искусственного интеллекта, который создала моя супруга. И влияя на них, я неизбежно оказываю влияние на этот самый искусственный интеллект.

— Почему вы так думаете? — насторожился мужчина.

— Не знаю, — честно ответил на вопрос мужчины Артур. — Просто, мне кажется, что это именно так.

— А императрица? — продолжил свой 'допрос' Хун. — Вам не кажется, что она куда больше связана с 'этим самым' искусственным интеллектом, чем девчонки, которыми вы занимаетесь?

— Трудно сказать — растерянно согласился с мужчиной Артур. — Возможно, вы правы. Но мне почему-то кажется, что для нас куда важнее именно девчонки, чем эта женщина.

— Девчонки или одна конкретная девчонка, которая сейчас торчит в Магической академии? — задал уточняющий вопрос Хун.

— Эм-м-м, — не зная, что и ответить, Артур лишь пожал плечами.

— Похоже, вы просто привязались к этой сироте, — заметно потеряв интерес к разговору, озвучил свои выводы мужчина. — В итоге вы смешали свои личные чувства с работой. Такое часто бывает. А потому, я дам вам дельный совет Артур, — постарайтесь отстраниться от этого подростка. Она всего лишь иллюзия. И, как и любая иллюзия, она неизбежно исчезнет, как только наш эксперимент завершится. Лучше, когда всё это кончится, заведите собственных детей. Ведь у вас такие замечательные 'невесты'.

— Да, если честно, я бы с радостью последовал вашему совету, — согласился с доводами мужчины парень. — Но что-то говорит мне о том, что вы не выпустите меня из игры, до тех пор, пока со мной не 'свяжутся' нужные вам люди.

— Мы хотим, чтобы эти 'нужные люди' не просто нашли способ связаться с вами, но и при этом задействовали все свои связи и показали все свои возможности в странах нашего союзного блока, — снизошёл до подробных объяснений мужчина. — Именно поэтому, вы и дальше должны играть свою роль очень убедительно. Делая вид, что вы уже отыскали искусственный интеллект, созданный вашей супругой.

— То есть я и дальше буду сидеть в этой 'игре' безвылазно и возиться с девчонками, пока вы играетесь в свои шпионские игры?

— А чем вы не довольны? — искренне возмутился Хун. — Мы вытащили вас всех из настоящего ада. Дали вашим друзьям надежду на будущее, хотя по ним виселицы плачут. И единственное, что мы хотим взамен, — это чтобы вы пару месяцев провели в этой игре.

— И что потом? — задал свой главный вопрос парень и наконец-то получил ответ.

— Некоторое время вам придётся прожить на нашей военной базе, — ответил Хун. — Всё же, пока что любая информация, связанная с искусственным интеллектом, является секретной. Но после завершения эксперимента, вы получите приличное вознаграждение и полную свободу. Как вы и сказали капитану Чану, в 'новом мире' ваши знания не будут представлять хоть какой-то ценности. Вы даже будете вольны вернуться к себе на Родину. Хотя, нам бы всё же очень хотелось, чтобы вы остались работать в нашей стране. Мы найдём для вас подходящую должность.

— Даже и не сомневаюсь, — хмыкнул Артур. — А Мойру вы тоже отпустите?

— С ней всё намного сложнее, — после некоторой заминки, ответил Хун. — Нам необходимо узнать всю правду о созданном ею искусственном интеллекте гораздо раньше, чем на вас выйдут американцы. И так как наши русские 'коллеги', опасаются ставить опыты над императрицей, то нам не остаётся иного выхода, как попытаться вывести из комы вашу супругу и допросить её. Но, если даже нам удастся её 'оживить', а такая вероятность крайне мала, и если она сразу же согласиться с нами сотрудничать, то она просто физически не сможет прожить больше месяца. Впрочем, все врачи сходятся во мнении, что даже в состоянии комы она протянет не больше года. За такой короткий промежуток времени, мы, в любом случае, не успеем 'собрать' полноценный искусственный интеллект, который, как считает ваша супруга, должен спасти ей жизнь.

— Получается, что в любом случае, я скоро стану вдовцом, — с непонятной интонацией в голосе, сделал вывод Артур.

***

Дальнейший разговор с Хуном, для полусонного Артура не представлял никакого интереса. Да и сам Хун, который потерял интерес к этой 'беседе' буквально за пару минут, не рвался навязывать своё общество парню. Поэтому, перебросившись ещё парой вежливых фраз о 'погоде', Артур с радостью попрощался с мужчиной.

Однако, если Хун вышел из игры, то его 'подчинённая' так и осталась стоять рядом с опустевшим креслом. По-прежнему, стоя на вытяжку, Мейли не отводила взгляда от Сачи, которая простояла весь диалог с Хуном, рядом с креслом Артура. И в данный момент, девушка не сдвинувшись с места, пристально смотрела в глаза китаянки.

— Это какое-то тайное состязание? — решил прояснить столь странный 'поединок взглядов' Артур.

— Она остаётся в игре, — так и не пояснив, в чём скрывалась причина столь странного 'поединка', Сачи всё же перовой отвела взгляд от Мейли и перевела разговор немного в иное русло.

— Пусть остаётся, — пожал плечами Артур, решив пока не заострять внимание на столь странном поведении девушек. — Полагаю, что с 'новым' званием, капитан Чан получила и новое задание. Так что, не будем мешать ей выполнять его. У меня только единственный вопрос к нашему капитану. Мейли, а ты готова к последствиям от столь долгого пребывания в игре? Ты же не хуже меня знаешь, что людям, которые буквально живут в виртуальном мире, потом очень трудно вернуться к реальности. Причём, эти трудности начинаются с банальных мелочей. К примеру, Снольда до сих пор не могут поставить на ноги. А Эйнару пришлось заново учиться не только ходить, но и пережёвывать пищу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*