KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дженнифер Роберсон - Изменяющие облик

Дженнифер Роберсон - Изменяющие облик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженнифер Роберсон, "Изменяющие облик" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Финн поймал ее за руку и осторожно обхватил ее запястье пальцами. Она пыталась вырваться, но безуспешно.

- Я буду обращаться с тобой так, как захочу, - деловито сообщил он. - Но я хотел бы, чтобы ты знала - мэйхи у Чэйсули в чести. То, что женщина не имеет чэйсула, не делает ее шлюхой. Разве эта жизнь не лучше, чем жизнь веселой женщины в Мухааре?

Аликс снова дернулась:

- Отпусти!…

- Ты не первая женщина, которую заполучили так, - серьезно продолжал Финн, - и, конечно, не последняя. Сейчас ты моя, и я могу делать с тобой все, что хочу.

Кэриллон попытался схватить Финна за руку, но не смог - мешала боль в запястье, - и только зло выругался, тяжело дыша сквозь стиснутые зубы.

Финн наконец сжалился над ними и отпустил Аликс:

- Если ты позволишь, я залечу рану.

- Залечишь!…

- Да, - тихо ответил Чэйсули. - Это дар древних богов. Мы умеем исцелять.

Аликс потерла запястье:

- Что ты такое говоришь, оборотень?

- Чэйсули - поправил он. - Я могу призвать себе на помощь магию земли.

- Колдовство! - воскликнул Кэриллон в священном ужасе.

Финн пожал плечами:

- Да, но вместе с тем и дар. И используется он только во благо.

- Я даже прикосновения твоего не потреплю!

Финн подошел к Кэриллону и перехватил его больную руку. Принц дернулся, намереваясь оказать сопротивление - или возразить, по крайней мере - но так ничего и не сказал, на его лице появилось выражение изумления.

- Кэриллон? - прошептала Аликс.

- Боль… - странным потрясенным голосом выговорил он.

- Магия земли облегчает боль, - деловито пояснил Финн, опускаясь на колени рядом с побледневшим принцем. - Но она может и больше.

Аликс даже рот приоткрыла, наблюдая за Чэйсули. Желтые глаза Финна, казалось, пронизывали насквозь, при этом сохраняя отстраненное, девушка осознала, что перед ней открылся путь к свободе. Чэйсули, казалось, ушел куда-то в неведомую даль.

Девушка сделала легкое движение, собираясь подняться на ноги - и остановилась, заметив выражение лица Кэриллона: изумление, замешательство, отвращение, сопротивление… Но она также поняла, что слова Финна были правдой, прежде, чем она успела задать вопрос, испуганная чародейством Чэйсули, Финн отпустил запястье Кэриллона.

- Дело сделано, малыш. Рана заживет быстро, легко, болеть не будет, но отметины останутся. Будет тебе памятка о собственной глупости.

- О глупости?! - воскликнул Кэриллон. Финн мрачновато улыбнулся:

- Глупость - угрожать воину Чэйсули при его лиир, - он кивнул на серебряного волка, неподвижно лежавшего у палатки. - Сторр никому не позволит причинить мне зло, даже если это будет стоить ему жизни…

Он внезапно нахмурился, взгляд его стал угрюмым:

- … хотя за это тоже надо платить.

- Тогда однажды я убью вас обоих, - отчетливо проговорил Кэриллон.

Аликс внезапно ощутила всей кожей опасное и непонятное напряжение, возникшее между принцем и Чэйсули. И когда губы Финна искривила ироническая усмешка, по ее спине пробежал холодок.

- Можешь попытаться, малыш, но не думаю, чтобы тебе это удалось. Мы предназначены вовсе не для того, чтобы перерезать друг другу глотки.

- Что ты такое говоришь? - растерянно спросила Аликс.

Финн перевел взгляд на нее:

- Ты не знаешь Предсказания Перворожденного, мэйха. Когда узнаешь, получишь ответы на все вопросы, - он поднялся мягким скользящим движением, напомнив ей горную кошку. - Только тогда вопросов станет еще больше.

- Какое предсказание?

- То, что дает всем Чэйсули цель, - он поднял правую руку ладонью вверх, пальцы веером. - Ты поймешь это - позже. Сейчас я должен видеть моего рухолли.

Вы можете спать здесь или в моей палатке, Сторр побудет с вами, пока меня нет.

Он отвернулся и тихо пошел прочь, почти мгновенно растворившись в темноте.

Аликс вздрогнула, когда волк подошел к ним ближе. Он улегся возле синего одеяла, расстеленного на земле. Янтарные глаза зверя внимательно и понимающе следили за ними.

Девушка вспомнила странные слова Финна, его непонятную реакцию на мягкий голос, который она услышала внутри себя.

Волк, ты говоришь?…

Ничто не отозвалось в ней в ответ на безмолвный вопрос. Волк, которого называли лиир, вовсе не выглядел сейчас грозным: он положил голову на лапы, высунув розовый язык. Но в его глазах - звериных, нечеловеческих, - светились разум и мысль.

Лиир? снова позвала Аликс.

Меня зовут Сторр, коротко ответил он.

Аликс смотрела на зверя в ужасе, но тот не пошевелился. В его глазах вспыхнули искорки смеха.

Не бойся меня. Не нужно. Тебе не нужно.

- Боги… - пролепетала она. Кэриллон поднял на нее глаза:

- Аликс?…

Девушка не могла отвести взгляда от волка. Только что она сделала чудовищное, безумное открытие, заставлявшее ее содрогаться от страха. Нет, этого просто не могло быть.

- Аликс, - снова позвал Кэриллон. Наконец, она сумела посмотреть на него.

Взгляд его голубых глаз был усталым, на бледном лице читалось удивление. Но, будь он даже в нормальном своем состоянии, она не сумела бы сказать ему, что она слышала речь волка. Принц никогда не поверил бы ей, да она и сама себе не верила.

- У меня просто путаются мысли, - мягко сказала она скорее себе самой, чем ему, и повторила, - просто путаются мысли.

Кэриллон положил поудобнее свою руку, поглаживая оставшиеся на ней следы зубов. Но даже Аликс видела, что рана выглядит много лучше, чем прежде.

- Ты должна уйти, - сказал он.

Она уставилась на него в растерянности:

- Ты все же хочешь, чтобы я ушла - даже после того, что сказал тебе этот оборотень? Кэриллон улыбнулся:

- Он просто хотел напугать тебя.

- Волк…

- Оборотень не оставит его с нами навсегда. И как только у тебя будет такая возможность - беги.

Она следила за тем, как Кэриллон устраивается на одеяле - вытягивает ноги в высоких, до бедер, сапогах, обматывает плащом руку…

- Кэриллон…

- Да, Аликс? - устало вздохнул он. Она закусила губу, вдруг устыдившись своих сомнений и малодушия:

- Я пойду. Как только будет возможность.

Он слабо улыбнулся и, откинувшись назад, почти мгновенно забылся тяжелой дремотой. Аликс печально взглянула на него.

Что есть такого в раненом или больном мужчине, что превращает женщин в самозабвенных дурочек? Почему я сейчас готова сделать для него все, что… угодно?…

Она вздохнула, машинально разглаживая складку на платье. Но, будь он здоров, он пошел бы сам, а потому я сделаю для него то, что он просит. Она с любопытством посмотрела на волка, задумавшись, может ли он слышать ее мысли. Но зверь только лениво наблюдал за ней - словно бы просто от нечего делать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*