KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андреа Кремер - Тайна Хранителей

Андреа Кремер - Тайна Хранителей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андреа Кремер, "Тайна Хранителей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Коннор присвистнул, а в глазах девушки, с любопытством смотревшей на меня, сверкнул озорной огонек. И снова, несмотря на радость от встречи с Шеем, я мысленно отругала себя за потерю бдительности. Нужно было держать себя в руках. Мы не одни. За каждым нашим движением наблюдают. Я скучала по Шею, каждая клеточка моего тела тянулась к нему с того самого момента, когда мы встретились впервые, но Ищейкам знать об этом не нужно. Я заставила себя собраться с силами, напрягла мускулы и освободилась от его объятий.

— Все хорошо, Шей, — сказала я, стараясь не обращать внимания на разочарование, похожее на чувство потери, возникшее в тот момент, когда я перестала к нему прижиматься. — В основном все нормально. Не понимаю, где я, а так все в порядке.

— Поэтому мы сюда и пришли, — сказал Монро, подходя ближе. — Шей, надеюсь, у тебя тоже все в порядке.

— Да, мне лучше, — согласился Шей, не сводя с меня глаз. Я снова почувствовала слабость в ногах, когда он, не обращая внимания на мои попытки дистанцироваться, опять заключил меня в объятия.

— Я рад, что Калла тоже выздоровела, — продолжал Монро. — Было бы ужасно, если бы мы ее потеряли.

Я ответила хриплым, похожим на отрывистый лай смешком.

— Потеряли? Помнится, меня подстрелил один из вас.

Итан даже не пошевелился, когда я бросила на него обвиняющий взгляд.

— А ты вырубил меня рукоятью меча, — добавила я, снова посмотрев на Монро.

Он кивнул и ответил улыбкой, в которой сквозило сожаление.

— Нам нужно было узнать о тебе больше, чтобы понять, сможешь ли ты быть нашим союзником.

Я посмотрела на него с подозрением.

— И мы сделали все возможное, чтобы ты как можно скорее поправилась.

На этот раз негодующе фыркнул Шей:

— Я еще не знаю, стоит ли доверять твоим лекарям.

Я подняла голову и посмотрела ему в лицо:

— Лекарям?

Воспоминания, относящиеся ко времени, прошедшему между сражением в замке Роуэн и появлением Монро в комнате, где я очнулась, были неясными и от того пугающими. Ясно, что кто-то вылечил меня от ран, но я не могла вспомнить, кто и как это сделал.

— Я не знаю, что они там с тобой делали, — сказал Шей, бросив на Монро испепеляющий взгляд. Тот лишь плечами пожал.

— Стрелы надолго лишили ее сознания, — пояснил он. — Но они для этого и предназначены. Лекари лишь позаботились о том, чтобы в крови не осталось яда. Никаких последствий быть не должно.


Я выла и силилась доползти до него. Каждый метр давался с огромным трудом. Из груди торчали арбалетные стрелы. Кровь постепенно наполняла легкие, грозя затопить их.

Когда я доползла до Шея, я обернулась девушкой, погрузила пальцы в его шерсть и потрясла за плечи.

— Шей! Шей! — кричала я, чувствуя, как силы уходят из тела.

— Магические стрелы. Приятного путешествия, — прозвучал над головой хриплый голос Итана. Он снова выстрелил в меня из арбалета; на этот раз попадание было точным. — Это ты его превратила?

Грудь горела, зрение окончательно помутилось. Я кивнула и упала на пол рядом с телом Шея.


Руки рефлекторно потянулись к груди, которая сжалась при воспоминании о боли, причиненной стрелами. Значит, я была без сознания?

— Как долго? — прошептала я.

— Что? — переспросил Шей, кладя ладонь поверх моих пальцев и сжимая кулак.

— Как долго я была без сознания? — спросила я. — Когда мы покинули Вейл?

— Почти неделю назад, — ответил Шей.

Неделя. Если вдуматься, времени прошло не так уж и много. Но когда я вспомнила о том, что могло случиться за неделю с моей стаей, да что там за неделю, за считаные часы, прошедшие после того, как я сбежала с церемонии заключения союза, мне показалось, что прошла вечность.

А Рен? Что они с ним сделали? Он пошел на обман, чтобы мы смогли ускользнуть от погони, организованной стаей Бэйнов. Не может быть, чтобы Хранители не обнаружили его предательства.

Я задрожала, и Шей крепче прижал меня к себе. Но мне казалось, что меня обнимает другой. Я слышала голос Рена так явственно, словно он стоял рядом.


— Как я могу тебе верить? Как я могу поверить тому, что ты рассказываешь? Что еще может быть, кроме того, что я знаю? Мы — то, чем нам уготовано быть.

— Это неправильно. Ты знаешь, я бы никогда не бросила стаю, если бы не знала, что это необходимо, — сказала я тихо. — Если бы не понимала, что это единственный способ им помочь.

В его напряженном взгляде сквозила неуверенность.

— У нас мало времени, — напомнила я. — Как тебе удалось оторваться от остальных?

Он посмотрел туда, откуда я бежала.

— Когда нашли тело Флинн, произошла суматоха, но я взял твой след и пошел по нему. Другие были заняты перегруппировкой. Стая отца. Старшие.

Рен напрягся, я почувствовала, как тело сковывает холодный ужас.

— А Найтшейды? — спросила я.

— Их задержали для допроса.

— Что случилось в Вейле?

Мне пришлось отстраниться; прижимаясь к Шею, я никак не могла собраться с мыслями. Никто мне не ответил, и меня снова охватил страх, как в ночь побега.

Поддаваться паническим мыслям о том, что могло случиться со стаей, было нельзя. Непоколебимое упорство и уверенность в собственной правоте — в тот момент я могла полагаться только на них.

— Было сражение. Как вы нас обнаружили? Вы убили Боско Мара?

Коннор рассмеялся:

— Убить Боско Мара? Никто не может убить это создание.

— Создание? — переспросил Шей, поднимая брови. — В каком смысле?

— Пока убить Боско Мара никому не удавалось, — пояснил Монро, глядя на Шея.

— Мы пытаемся разведать, что случилось в Вейле, — добавил он, обращаясь ко мне.

— Хоть что-нибудь вам известно?

— Поспокойней, волчок, — вмешался Итан. — Если бы не мы, ты бы там, в библиотеке, кровью истекла.

— А кто мне кровь пустил? Не ты?! — возмутилась я, делая выпад в его сторону. Я не стала превращаться в волчицу, просто схватила его за края жилета и уложила на стол. Сделав это, я нагнулась, чтобы Итан хорошенько рассмотрел мои острые клыки. — Ты мне не говори, чтобы я успокоилась, понял? Ты даже не представляешь, что я с тобой могу сделать.

— Калла! — воскликнул Монро, подскочив к нам. — Пожалуйста, в этом нет никакой необходимости.

Он рывком оттянул меня в сторону. Итан поднялся со стола.

— Да какого черта? Ты лучше успокой свою псину, Монро.

Я ухмыльнулась:

— Не советую называть меня собакой.

Девушка, говорившая с Шеем, когда мы вошли в комнату, рассмеялась.

— Забавно, — сказала она.

— Иди ты к черту, Ариадна, — огрызнулся Итан. Он все еще злился.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*