Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина
— Ладно, согласен, идем этим путем! — пробормотал Рон.
— Тише! — шикнул Гарри. Он уже приходил в себя.
Проход показался им гораздо длиннее, чем раньше. Что они найдут там, в Визжащей Хижине? Можно было бы применить Дьявольский Огонь. Гарри отбросил эту мысль почти тут же: тогда они точно погибнут. Если бы только найти другой выход!
Волдеморт был на втором этаже: Гарри видел его скользящую тень. Они пересекли темную комнату и осторожно начали подниматься. К счастью, лестница не заскрипела. Затем Гарри увидел спальню с ящиками и самого Волдеморта, боль в шраме резко усилилась. Волдеморт стоял спиной к друзьям и пристально разглядывал Старшую палочку. Гарри, Рон и Гермиона притаились за одним из ящиков и оглядели комнату в поисках Нагайни. Они нашли ее почти сразу: в воздухе был как бы подвешен гигантский зелено–золотистый шар, а в нем клубком свернулась громадная змея. Шар блестел и искрился, что свидетельствовало об очень высокой степени магической защиты. Волдеморт беспокоился за жизнь Нагайни: враг охотится за крестражами. Гарри не знал, как пробить такую защиту. Если хоть что‑нибудь пойдет не так, тогда…
Дверь отворилась, и вошел Северус Снейп.
— Мой лорд?
— Да, я тебя звал, Северус. У меня возникла проблема, знаешь ли. Остальное может подождать.
Снейп ничего не сказал.
— Ты весьма искусный волшебник, Северус, но остальные справятся сами, а мне, собственно, нужен от тебя совет.
— Все, что Вам угодно, — Снейп поклонился.
Волдеморт молчал: он крутил в ладонях Старшую палочку и задумчиво глядел на Снейпа. Потом он сказал:
— Я долго искал эту палочку. Оливандер признал, что она самая мощная в мире и что она будет в моем распоряжении, если я силой отниму ее у прежнего владельца. Я сделал это, я забрал ее из гробницы Альбуса Дамблдора. Почему она не слушается меня?
— Я не могу объяснить это, повелитель, — взгляд Снейпа изучал шар с Нагайни.
— Не можешь? — сказал Волдеморт еще тише, и Гарри почувствовал исходящую от него опасность. — Я завладел сильнейшей палочкой в мире, а она не работает! Она выглядит, как самая обыкновенная волшебная палочка, и я не чувствую, что я обладаю теперь какой‑то особой силой. Ты умный человек, ты, вообще‑то, уже все понял, Северус.
— Я не совсем понимаю, мой лорд, — медленно проговорил Снейп, не поднимая взгляда.
— Нет, понимаешь. Ты был очень предан и полезен мне. Но, пока ты жив, я не могу стать полноправным хозяином Старшей палочки.
Он неожиданно взмахнул рукой. Гарри смотрел, будто при замедленной съемке, как шар с Нагайни приближался к Снейпу, как змея поднялась на хвосте. Он в ужасе смотрел на нее и, неожиданно для самого себя, прошептал:
— Как же так? — всего несколько слов прозвучали на парселтанге — змея застыла и начала крутить головой.
Потом произошло много вещей одновременно: Гермиона вскрикнула, Волдеморт закричал: «Авада Кедавра!», Нагайни запуталась в смысле жизни окончательно. Зеленая вспышка, потом красная, потом еще несколько. Гарри, как водится, потерял очки и пытался их нащупать на полу, когда на него швырнули Рона. А потом все потемнело…
Теперь было прохладно, следовательно, они уже находились где‑то на улице. Гарри ощупал разбитые очки и прохрипел: «Репаро!» — его рот был полон пыли. Кто‑то трансгрессировал и спас их всех… Их всех?
— ИДИОТ! Глупее всех придурков, каких я только знал!
Гарри впал в полное замешательство. Он надел очки и различил нечетких Рона и Гермиону. А над ним возвышался, вне себя от ярости, Северус Снейп собственной персоной.
— Поттер, подобную глупость Вы сделали последний раз!
Гарри ничего не понимал. Рон и Гермиона обменялись взглядами. А Снейп громыхал:
— Вы — заносчивый, слабоумный молокосос, который всегда слишком много себе позволял! Знаете, что я с Вами сделаю?
— Убьешь меня? — вся ненависть и жажда мести вырвались наружу. — Как профессора Дамблдора, ты, жалкий…
Лицо Снейпа исказила судорога, он быстро выхватил палочку, но Гарри уже знал, что теперь он ему следовало применить не только палочку.
«Легиллименс!» — сосредоточенно подумал он и внезапно понял, что уже проник в сознание Снейпа, тот явно не был готов к такому повороту событий. Гарри увидел свой собственный дом на площади Гриммо. Верхний этаж. Снейп читал письмо Лили, которое Гарри уже видел, и слезы бежали по его лицу. Затем он разорвал письмо и фотографию. На клочке было написано «…что Дамблдор мог дружить с Гриндевальдом. Я думаю, она не в своем уме. С любовью, Лили», а на фото осталось только изображение матери Гарри. Это Снейп спрятал во внутренний карман мантии.
— Нет! — Гарри почувствовал, что его выталкивают. — Импедимента!
Он не успел среагировать. Заклятие было таким сильным, что сбило с ног и Рона с Гермионой. Снейп обезоружил обоих и держал в поле зрения, направив на них волшебную палочку. На Гарри он смотрел с яростью и одновременно с испугом. Сделав еще один шаг по направлению к Поттеру, Северус приблизил к нему свое оружие.
— Ты–никогда–больше–этого–не–сделаешь! — раздельно прошипел он. Трое друзей от страха не могли пошевелиться. Гарри казалось, что все было кончено, его жизнь — тоже. Перед собой он видел только эти черные пустые глаза и не мог сориентироваться.
Все это происходило в течение нескольких секунд. Неожиданно Снейп отступил назад и сказал спокойно:
— Теперь все слушайте. Вы возвращаетесь назад в Хогвартс, к кабинету директора, для Вас персонально, мистер Гарри Поттер, я оставил там своего Патронуса, но Вы, как обычно, считаете, что Вы здесь — царь и Бог. Меня это, разумеется, не удивляет. Однако Вы сейчас сделаете так, как я скажу, и тогда все поймете. Вы должны заглянуть в Омут Памяти, там вся информация. А это… — он достал из складок мантии клык василиска и протянул его Гермионе, — Вы знаете, что это, мисс Грейнджер?
Гермиона дрожала, не отводя взгляда от своей волшебной палочки в руках Снейпа. Потом она кивнула.
— Хорошо, — Снейп убрал клык обратно. — Лучше, если Вы никому об этом не скажете. Идите вдоль берега озера к воротам, по пути вам встретятся только русалки, они прикроют вас. Быстрее! — он отдал ошарашенным друзьям их палочки, затем поднялся в воздух и исчез в ночной мгле.
Последний крестраж
На несколько минут они потеряли дар речи. Потом запела какая‑то птица, высоко и безнадежно. Они, как по команде, двинулись к озеру. Это было странно и легко: там не было ни Пожирателей Смерти, ни дружественных существ, только русалки с любопытством глядели на них из воды и качали головами.
— Мда–а, — Рон неуверенно взглянул на Гарри. — Ты думаешь, мы правильно делаем… я хочу сказать… ну, ты понимаешь?