KnigaRead.com/

Гарт Никс - Мистер Понедельник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гарт Никс, "Мистер Понедельник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Надеюсь, — шепнул он через плечо, — нож тебе не понадобится!

Палатка оказалась большая: размером с цирк шапито. Снаружи она такой обширной не выглядела.

Сьюзи посмотрела на свой нож.

— Это просто чтобы прорезать стенку палатки, если приспичит, — объяснила она. — Самый быстрый путь наружу… А Жителей резать все равно без толку. Поранить поранишь, но не более!

— Тихо! — сказало Волеизъявление. Правда, говорило оно громче, чем они двое, вместе взятые, так что смысла предупреждения Артур не уловил. Или в облике нефритовой лягушки Волеизъявление само себя как следует не слышало?

Как оно и обещало, на задах палатки обнаружился узкий проход между двух высоких, шаткого вида стен, образованных нагромождением ящиков. Каждый был по размеру как старинный ящик для чая, и здесь их были тысячи. Весьма неустойчивые ряды деревянных коробок вздымались вверх футов на двадцать, если не на все тридцать. Артур рассмотрел надписи, сделанные под трафарет: «Цейлонский высшего качества» и «Высокогорный Димбола». Были и другие надписи, которые он не смог разобрать, пока не коснулся спрятанного в кармашке Ктюча. Тогда странные письмена начали послушно расплываться, превращаясь затем в обычные английские буквы. Надписи, правда, были еще те. Например, «Терзикон марилор блэкуотер» и «Оггдрштли № 3». Таких вещей на чайных ящиках в родном мире Артура совершенно точно никогда не писали. А если и писали, то уж не чай туда был насыпан!

— Награблено во Второстепенных Царствах, — неодобрительно заметило Волеизъявление. — Лишнее свидетельство незаконных вмешательств, творимых мистером Понедельником!

Между тем проход, ограниченный ненадежными стенами, упирался непосредственно в склон вулкана. В серую застывшую лаву. Подойдя, Артур потрогал твердую прохладную поверхность и спросил:

— Так, а дальше что?

— А дальше ты отдашь мне Ключ, — раздался откуда-то сверху очень знакомый голос. — Иначе я применю всяческие пытки и к тебе, и в особенности — к твоим друзьям!

И Артура окутала тень широко распахнутых крыльев…

Глава 22


Артур выхватил из кармана Ключ, готовясь защищаться. Сьюзи шагнула к нему, и они прижались спинами к шершавой лавовой стенке…

Полдень Понедельника распахнул крылья во всю ширь и опустился на землю. Поднятая им воздушная волна прошлась по ненадежно сложенным ящикам, вызвав вдоль всего прохода сущий обвал. Этот обвал, впрочем, нимало не помешал многим дюжинам металлических порученцев и их сержантов прорваться сквозь рассыпавшиеся обломки и выстроиться клином за спиной Полдня.

Полдень же воздел десницу, и пылающий меч послушно материализовался в ладони. Лезвие сразу принялось трещать и плеваться, языки пламени росли на глазах. Полдень лучезарно улыбнулся и протянул левую руку.

— Ключ, — напомнил он. Не то сожгу заправщицу чернил.

— Мы в ловушке! Что делать? — торопливо шепнул Артур себе за воротник.

Ему ответил голос, отнюдь не принадлежавший Волеизъявлению.

— Будет лучше, — сказал этот голос, — если вы все трое чуть-чуть шагнете вперед.

Артур покосился через плечо и с изумлением увидел, что в лавовой стене сама собой прорезывается дверь. За нею открывался проход куда-то во тьму. В этой тьме едва угадывалось лицо Заката.

Артур и Сьюзи послушно шагнули вперед.

— И ощутите хоть немного доверия, — добавил Закат, выходя наружу в сопровождении дюжины своих полночных посетителей. — Уходи в эту дверь, Артур. И ты тоже, мисс Бирюза.

Улыбка Полдня померкла: Закат попросту заслонил Артура собой. Когда же Закат еще и извлек из воздуха меч, улыбка превратилась едва ли не в оскал. Лезвие меча Заката было соткано из глубочайшей ночной тьмы, пронизанной сиянием звезд.

— В чем дело, Закат? — свирепея, осведомился Полдень. — Я должен забрать у него Ключ!

— Ошибаешься, братец, — вежливо ответил Закат. — Напротив, мы их отпустим и позволим унести Ключ.

— Прочь с дороги, предатель!.. — прошипел Полдень.

Закат не двинулся с места.

— Я не предатель, — проговорил он. — Я верен Зодчей и ее Волеизъявлению.

Полдень издал невнятный вопль… И его огненный меч полетел прямо в Сьюзи. Артур заметил бросок и вскинул Ключ, чтобы отбить его, но ему не хватило быстроты движений. Ключ только-только пошел вверх, между тем как пылающий клинок был уже в каких-то дюймах от горла Сьюзи…

Черный клинок Заката взвился навстречу, и меч Полдня улетел в сторону. Ударившись в склон вулкана, он отскочил — и вернулся в руку владельца, подпалив по дороге несколько ящиков.

— В атаку! — взревел Полдень и рванулся вперед.

Его меч снова целился в Сьюзи, и снова Закат отбил удар. Братья принялись обмениваться выпадами, настолько быстрыми, что глаз не поспевал уследить. Реденькая цепочка полночных посетителей устремилась навстречу лавине порученцев. Громоподобно хлопали кнуты, мечи и дубинки высекали молнии. Чайные ящики разлетались в мелкие щепки и вспыхивали. Сражение начал заволакивать дым…

— Надо помочь им! — крикнул Артур, размахивая Ключом.

Полдень и Закат выглядели равными противниками, но вот полночных посетителей было намного меньше, чем порученцев.

Нет, — прогудело Волеизъявление. — Нет времени! Мы должны отправиться тайно путем!

Артур замешкался. В это время Закат поднырнул под удар и схватил брата за руку. Тот не смог сразу вырваться: Закат вписался в его движение и, крутанув, запустил Полдня в воздух.

— Уходите! — крикнул Закат. За его спиной развернулись черные крылья, он прыгнул вверх и взлетел. — Мы задержим Полдня, сколько сумеем!

И все же Артур медлил. Он видел, как Закат ракетой унесся в вышину, потом развернулся навстречу взлетавшему Полдню. День и Ночь столкнулись с чудовищным грохотом. И кувырком полетели к земле, обмениваясь невероятными по быстроте ударами.

— Ну же! — крикнуло Волеизъявление.

Полдень и Закат грянули оземь, словно падающий метеор. Они угодили прямо в гущу схватки, и сила удара была такова, что заколебалась вся терраса. Артур и Сьюзи полетели друг на дружку. Не устояли на ногах и порученцы с посетителями. И конечно, рухнули все ящики, каким-то чудом не упавшие прежде.

Поднимаясь, Артур увидел, как из обломков выпутался Полдень. Прекрасное лицо было искажено яростью. Он повернулся к Артуру и прыгнул… но тотчас упал, ибо Закат схватил его за лодыжку. Оба мгновенно вскочили и вновь принялись рубиться между собой.

— Убейте девчонку! — обращаясь к своим приспешникам, завизжал Полдень. Те как раз начали выбираться из-под горящего мусора. — Заприте тайно путь!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*