Владимир Контровский - Алина в Стране Чудес
— Всё хорошо, что хорошо кончается, — произнёс рыцарь, бережно обнимая меня за плечи. — Вы живы и даже не ранены, а наш враг повержен! Сейчас прибудет Шумву-шах, и вы, леди Активиа…
— Ш-ш-ш… — услышала я, — ты… ш-ш-ш… предательница… ш-ш-ш… Алава…
Я резко обернулась. Дракон смотрел на меня ненавидящим взглядом и шипел сквозь стиснутые зубы — парализующая магия не давала ему и рта раскрыть.
— Нет, милый друг мой Костя, — зло прошипела я ему в ответ, — я не предательница, я победительница! Да, да — победительница! А ты — скоро твоя черепушка украсит площадь в Ликатесе, рядышком с черепом твоего придурочного брата Васи. И на постаментах напишут: "Здесь был Вася" и "Здесь был Костя". А я сохраню парочку твоих чешуек, выгравирую на них "От Алавы с любовью!" и попрошу кого-нибудь из твоих шестёрок-летунов отнести этот мой подарок твоей безутешной вдове Ослабелле — пусть она омоет его горючими слезами! Понял, ящер? Ты скоро сдохнешь, Кост-а-Лом, чему я искренне буду рада!
— Вы так хотите его смерти, леди Активиа? — услышала я за спиной знакомый голос. — Стоит ли быть такой кровожадной? Вообще-то у меня были другие планы насчёт этого очень ценного пленника.
Я снова повернулась — теперь уже в обратную сторону.
Передо мной в полном боевом облачении стоял его эльфийское величество король Шумву-шах, повелитель Полуденной стороны Эххленда.
* * *
Король смотрел на меня без улыбки, и я тут же поняла, что ему не очень понравилось, как я костерила беспомощного дракона.
— Да, ваше величество, я хочу его смерти, — подтвердила неумолимая я, для пущей важности сжав кулаки. — И у меня есть на то причины: эта тварь меня изнасиловала, похитив, можно сказать, прямо из-под венца!
Я хотела было добавить "а я берегла свою девственность для вас, ваше величество", но вовремя спохватилась: ведь рядом стоял Хрум, а он-то насчёт моей девственности в курсе — я сама ему выдала в запальчивости, когда мы с ним выясняли отношения у Водопада Слёз.
Шумву-шах нахмурился, и я поспешила закрепить успех.
— Думаю, что и у вас, ваше величество, есть не меньше причин желать смерти этой летучей ящерице.
— Вы упомянули имя королевы Ослабеллы, — проговорил правитель Эххленда. — Или я ослышался?
— Вы не ослышались, ваше величество. Я выполнила ваше задание — выяснила судьбу вашей пропавшей супруги. Ослабелла находится в гареме этого дракона — он её похитил.
Глаза короля сверкнули, и я заметила, что его рука легла на рукоять меча.
— Хуже того, ваше величество, — продолжала я свои разоблачения. — Ослабелла, ваша жена, бежала с драконом по доброй воле — он её улестил и соблазнил, и она влюбилась в него без памяти. Ослабелла просила вам передать, что она нашла с драконом своё счастье, и не хочет возвращаться к вам, ваше величество.
Король молчал, стиснув меч, — я поняла, что костина голова еле держится на плечах.
— И я желаю его смерти, — услышала я, опять повернулась (блин, от этих поворотов на месте у меня скоро голова закружится) и увидела Окостенеллу. Магесса стояла рядом с де Ликатесом (ну точно кошка, бесшумно подкралась), одетая в блестящую кольчугу, в шлеме, с мечом на поясе, и смотрела на Кост-а-Лома, как бы это сказать, не слишком ласково.
— Этот дракон преследует меня два года, — пояснила властительница. — Да, я убила его брата, но я защищала свою честь — его братец вломился в мой город и домогался меня. Я защищалась, а этот, — она кивнула в сторону Кости, — вбил себе в голову, что непременно мне отомстит. И с тех пор я не могу без риска покинуть Ликатес — нам двоим слишком тесно в Эххленде. Дракона взяли в плен ваши маги, ваше величество, и вам решать его судьбу, но моё слово — пусть он умрёт, и чем скорей, тем лучше.
На меня Окостенелла даже не взглянула, словно меня тут и не было, и мне почему-то показалось, что магесса не слишком рада тому, что я осталась жива.
— Ты слышал? — обратился Шумву-шах к пленнику. — У обеих этих достойных дам есть веские причины желать тебе смерти, да и у меня, честно говоря, тоже — ведь ты украл у меня жену и тем самым нанёс мне тяжкое оскорбление. И всё-таки ты можешь выкупить свою голову — это говорю я, правитель Полуденной стороны.
— Я тебя слуш-ш-шаю… — придушенно отозвался Кост-а-Лом.
— Условия три. Первое: ты оставляешь в покое правительницу Ликатеса Окостенеллу. Она была права, а ты — нет. Твой брат Авесс-а-Лом был сам виноват — он заслужил гибель.
— Соглас-с-сен… Принимаю твоё ус-с-словие…
— Условие второе: высокородная леди Активиа Отданон, дочь князя Эрма Отданона, для тебя неприкосновенна — ты обязуешься впредь не делать ничего такого, что могло бы ей повредить. Ты похитил Активию против её воли, и она имела право пытаться бежать. К тому же она моя невеста — ты снова нанёс мне оскорбление, но я готов тебя простить.
Дракон несколько секунд молчал — злость боролась в нём со здравым смыслом.
— Соглас-с-сен… — прошипел он наконец. — Обязуюс-с-сь её не трогать…
— И третье: ты отправишься в Западные горы, соберёшь всех драконов клана Ломов, и вы поможете мне разбить войско Вам-Кир-Дыка. Итак, если ты, — подытожил эльфийский король, — принимаешь все эти три условия, я обещаю тебя освободить и не преследовать тебя за старые грехи. Ты согласен?
— Я не уверен, что с-смогу убедить с-своих с-сородичей. Они могут не зах-х-хотеть… Мы независ-с-симы — мы никому не с-служим…
— Ты попытаешься их убедить, — невозмутимо произнёс Шумву-шах. — А если ты не сумеешь этого сделать, дай слово, что вернёшься сюда и примешь смерть — я могу даровать тебе жизнь только при выполнении всех трёх моих условий.
Дракон размышлял недолго — выхода-то у него не было.
— Пус-с-сть будет так… Даю с-слово…
— Отпустите его, — приказал Шумву-шах магам.
Посохи качнулись. Дракона на миг оплела сетка мелких голубоватых молний, затем она исчезла, и Кост-а-Лом встал на лапы. Я видела, что ему очень хочется плюнуть огнём — нет, не в Окостенеллу, а в коварную меня, — но Костя был эххом, а эххи не обманывают. Да, хорошо иметь дело с такими ребятами, особенно когда ты сама свободна от этих дурацких условностей…
— Жду тебя здесь через три дня, — сказал верховный правитель Эххленда, — одного или с отважными воинами клана Ломов. Второе предпочтительней — и для тебя, и для меня.
Дракон молча кивнул, взмахнул крыльями и быстро исчез в тёмном небе.
— Он вернётся, — уверенно произнёс Шумву-шах, провожая его глазами, — и не один, а со своими сородичами. Ломы драчливы, а главное — они не допустят, чтобы по их вине погиб кто-то из их клана. А для Чёрного Владыки переход драконов на нашу сторону будет очень неприятным сюрпризом — это решит исход войны.