KnigaRead.com/

Джон Джу - Цена ошибки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Джу, "Цена ошибки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ваша очередь сдержать обещание, — в полголоса произнесла она.


Мужчина рассмеялся.


— Доктор Эвертон, зачем вы в этом городе?


Его глаза по прежнему улыбались, руки галантно удерживали её, и они по прежнему танцевали. Но музыка словно пропала. Не сам невинный вопрос, а что-то в том, как он его задал, словно остановило пластинку, заставив иглу заскрести по винилу. Увидев что она молчит, незнакомец продолжил:


— Вас похитили. Завтра вас хотят продать лицам, заинтересованным в знаниях, которыми вы обладаете. Я здесь, чтобы не позволить этому случиться.


Сара напряглась в его руках, и он на долю секунды сжал пальцы. Одновременно что-то в его лице изменилось. Оно по прежнему было смешливым, но только теперь она поняла что причина его хорошего настроения — вовсе не танец с хорошенькой женщиной.


— Прошу вас, не дёргайтесь. Вы только доставите себе неудобство, и поставите нас с вами в очень неприятное положение. Я хочу всего-лишь вернуть вас в Штаты.


Мысли суетливо заметались, каким-то образом она ухватила одну из них, почему-то показавшуюся сейчас важной.


— Вы — Салливан?


Он вскинул брови в весёлом изумлении.


— Я похоже становлюсь знаменитым! Откуда вы обо мне узнали?


Сара промолчала, и посмотрев ей за спину, он чуть кивнул в ту сторону.


— Сейчас вы получите разгадку вашей тайны.


Салливан чуть покачнулся, разворачивая их, и Сара увидела приближающуюся к ним Рики. Походка девушки была стремительна, насколько это возможно в вечернем платье. Остановившись прямо перед ними, хулиганка впилась глазами в мужчину. Её руки играли с висевшей на плече сумочкой, чуждой на танцевальной площадке. Может быть он и есть тот мужчина, которого она упоминала?


— Ты, — произнесла она неопределённо, чуть нахмурившись.


— Мангуста, тут танцуют, не стой столбом.


Салливан кивнул кому-то за спиной Сары, и возле девушки возник весёлый молодой человек.


— Я мечтал об этом с нашей первой встречи, красотка! — ухмыльнулся он, и обхватив девушку, ловко закружил её в танце, так что две пары практически тёрлись друг о друга. Сара замерла, внимательно вслушиваясь в странный разговор.


— Ты всю свою компанию прихватил? — Рики вовсе не казалась смущённой. Сейчас её лицо было серьёзным, словно она вычисляла что-то.


— Никогда не выхожу из дома без них, — ответил Салливан словами рекламы. — Но ты ведь не начнёшь стрельбу прямо здесь, детка?


Стрельбу?! Святые небеса, о чём он?!


— Мне говорили что ты сумасшедшая, но я думаю что не настолько. Тут десятки людей, имеющих солидный вес в городе. Если что-то случи…


Договорить он не успел. Рики стало плохо — она покачнулась в сторону, и прежде чем партнёр успел подхватить её, что-то в её руке сверкнуло, затем раздался громкий хлопок, и покачнувшись, молодой человек упал на паркет. Грохнуло ещё два раза, что-то обожгло ухо и бок, держащий Сару мужчина коротко вскрикнул и дёрнул её на себя.


Кто-то крикнул "пистолет!", раздался визг, перекрывающий музыку, которая почти сразу замолкла — музыканты бросились на пол. Руки Салливана тисками сжали Сару и потащили к дверям лифта. "Он прикрывается мной как щитом" — отрешённо сообразила женщина. Сознание и тело действовали раздельно. Ноги совершали шаги, а мозг отмечал никчёмные детали творящегося вокруг. Чёрно-белые фигуры, мечущиеся в панике по сторонам. Мужчины в пиджаках, пристально смотрящие в их сторону, пробиваясь через толпу как сражающиеся с течением пловцы. Перевёрнутый стол, брызги шампанского на полу. Двое мужчин в чёрных комбинезонах и масках возникли рядом, их автоматы загрохотали, разбивая посуду, пробивая тела и дробя мебель. Рики исчезла за опрокинутым на бок столом, рядом на полу лежал её партнёр по танцам. Из под его тела вытекала тёмная лужа, медленно расплываясь в стороны.


— Накрой двоих у стены, Эйб — удержи сучку! — раздавал Салливан непонятные указания.


— Босс, что с Деррилом?


— Дайте мне тридцать секунд и отступайте, — жестко решил держащий её мужчина. Двери лифта раскрылись, и они ввалились внутрь. Спиной Сара почувствовала как её похититель впечатался в стену.


— Восьмой этаж, док, быстрее! — выдохнул он.


Женщина нажала на кнопку, и когда двери спрятали их от кошмара снаружи, её ноги подкосились и она осела на пол. Салливан не удерживал её. Тяжело опираясь спиной о покрытую зеркалом стенку, он расстегнул пиджак и разорвал рубашку, под которой обнаружился защитный жилет тёмно-зелёного цвета. Просунув руку под него, мужчина скривился. Достав ладонь обратно он осмотрел пальцы, и не обнаружив кровь, облегчённо вздохнул.


— Она хорошо стреляет, ваша подруга, — слабо улыбнулся он Саре. — У этого патрона удар как у быка… Как вы, ничего не болит?


Она молча смотрела на него во все глаза. Салливан подошёл, взял её за руки и поднял.


— Пошевелите руками. Хорошо. Теперь сделайте пару шагов — до стенки и обратно. Вот и славно, док, вы в порядке.


— В порядке? В порядке?! — её затрясло. — В меня стреляли, ради всего святого! Вы похищаете меня, прикрываетесь мной от пуль, и заявляете что всё в порядке?!


— Для учёной у вас очень неточная манера видеть вещи! — этот негодяй изобразил разочарование. Он ещё смеет играться?! — Я вас не похищаю, я вас возвращаю. Ваш похититель — ныне покойный мужчина с бородкой. А я — принц на белом коне, вызволяющий вас.


— Что значит — ныне покойный? Я беседовала со Штайнером меньше чем час назад, о чём вы говорите?


— Меньше часа назад? Чёрт возьми, вот живучий мужичок… Мог-бы хоть в больнице отлежаться, что-ли.


— И что вы имеете ввиду, называя его похитителем? Он прекрасно ко мне относится, и вовсе не похищал меня! Мы здесь для… одной важной встречи.


— Это то, что он вам наплёл? — Салливан весело хмыкнул, — У него есть стиль, признаю. Док, похитителям не обязательно вязать вас верёвками и ругаться матом. Это как раз делают хорошие парни… — добавил он в пол голоса, — Куда удобнее просто вежливо попросить, как с вами и сделали.


— Вы несёте чепуху, Салливан! Штайнер — правительственный агент!


— Ага, точно. Готов поспорить что он вам даже удостоверение показал. Отпечатанное в каком-нибудь магазинчике канцелярских товаров. Быстро так махнул книжечкой перед глазами, зная что вы всё равно ничего не разберёте. Вы что, знаете как выглядит подпись генерального секретаря, или директора ЦРУ? Или хотя-бы — как должно выглядеть это удостоверение?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*