Роман Хаер - Идеальное дело
Из воспоминаний о семейной жизни
Сюрпризик понравился? – с улыбочкой поинтересовалась Лия, и я поспешно оторвал руки от талии Джины.
– Ты ему разве не сказала, что приеду именно я? – сдвинула бровки прекрасная оркитянка, взглянув на ехидную куколку-вампирчика.
– Конечно нет, дорогая моя, – ответила гоблинка, сверкая глазками. – Надо же и мне иногда получать удовольствие. А тут есть возможность устроить неожиданную встречу – как такое упустить?
– Интриганка, – фыркнула Джина, впрочем довольно беззлобно. По-видимому, она давно привыкла к шуткам своей взбалмошной подружки. Хотя, если честно, на Лию обижаться было просто невозможно.
– Да ладно… – неуверенно протянул я, и обе красотки сразу сердито уставились на меня, после чего пришлось благоразумно заткнуться.
– Вот уж кого точно никто не спрашивал, – отрезала гоблинка. – Хватит тут нежности разводить – на Соревнования опоздаем.
– Ух ты! – сразу же оживилась оркитянка. – А места хорошие?
– Хельна в свою ложу пригласила, – гордо сказала Лия, вызвав этим сообщением просто вихрь восторга у Джины. – Пойдемте скорее – уже опаздываем.
Подруги, совершенно забыв про меня, устремились к выходу с дирижабельной площадки. Я поспешил за ними.
«Девушки везде одинаковые», – подумал я улыбаясь. Если на горизонте замаячит возможность веселого и интересного времяпрепровождения – для красавиц все остальное сразу же отступает на второй план. А уж такая мелочь, как мужчина (при возможности сходить, к примеру, на какое-нибудь шоу), вообще не заслуживает даже мимолетного упоминания в разговоре. Подружки шли впереди, оживленно обмениваясь новостями (как же – целые сутки не виделись!), а мы с Рыжиком спешили за ними, в надежде не отстать. Заблудиться еще раз в Оргбурге мне ужасно не хотелось.
– Так что там за Соревнования-то? – разок попытался я привлечь к себе внимание.
– Увидишь… – хором отмахнулись от меня Лия и Джина и продолжили на бегу свой интересный разговор. Я понимал примерно одно слово из трех. Вернее, все слова были понятны, а вот их сочетания частенько ставили меня в тупик. Наверное, магия какая-нибудь – не иначе.
Спустившись с дирижабельной башни, мы забежали в ворота Оргбурга. Пройдя несколько метров, нырнули в ближайший переулок, спустились по лесенке, прошли улицей, снова нырнули в переулок – и я благополучно потерял ориентацию. Далее все мое внимание было направлено только на то, чтобы не потерять девушек. Надо сказать, это было не так просто проделать. Девчонки неслись по Оргбургу, как болиды по Москве, а я пару раз прилично отстал и чуть было не потерял их в толпе. Естественно, на меня они внимания совершенно не обращали.
Забежав за девушками в очередной переулок, я обнаружил, что он заканчивается тупиком. В стене находился большой дверной проем, рядом с которым скучали два охранника-огра в форме городской стражи. Лия что-то быстро им проговорила, и могучие воины расступились. Гоблинка пропустила нас с оркитянкой вперед и прошла следом. Войдя в дверь, я замер в восхищении.
Я находился в огромной, ярко освещенной пещере. Размеры пещеры внушали уважение – в ней поместился бы римский Колизей. Обустроена огромная пещера была тоже как римский амфитеатр. Войдя, мы сразу оказались в нижней зоне сидений, разбитой на отдельные ложи, по-видимому предназначенные для знатных горожан. Ложи отделялись от самой арены, где и должны были начаться соревнования, парапетами. Сама эллипсовидная арена (размером почти с футбольное поле) находилась как бы в яме, и парапеты, со стороны лож имеющие высоту не более полуметра, со дна арены выглядели десятиметровыми неприступными стенами. Над ложами следовали места для простой публики, и они разделялись на два яруса. Первый ярус составлял примерно двадцать рядов скамеек и был заполнен богато одетыми горожанами и воинами в сверкающих доспехах. Между первым ярусом и ложами по всему периметру амфитеатра стояла цепочка городской стражи. Над ярусом для богатых горожан находился второй ярус, тоже состоящий примерно из двадцати рядов. Первый и второй ярусы разделяла трехметровая стена, и скамьи второго яруса были расположены на гораздо более крутой наклонной поверхности стен пещеры. По моим прикидкам, оргбуржский амфитеатр вмещал до тридцати тысяч зрителей, и сейчас свободных мест не было – весь местный свет и простой народ пришли посмотреть состязания. Соревнования пока не начались, и местный Колизей напоминал футбольный стадион перед матчем. Между рядов верхних ярусов бегали торговцы штучным товаром с огромными подносами, стражники в оцеплении громко переговаривались, и весь амфитеатр гулко гудел, как исполинский пчелиный улей.
– Тим, не зевай, грымский ты наш, – дернула меня Лия за рукав, оторвав от восхищенного созерцания необычного зрелища. – Успеешь еще насмотреться – надо места занять, Хельна рассердится, если опоздаем.
– Уху, иду, – ответил я и, продолжая вертеть головой по сторонам, пошел за гоблинкой.
В вип-зоне дорожка вела вдоль метрового парапета, отгораживающего ложи от первого яруса (прямо на парапете спиной к ложам и лицом к ярусу стояло оцепление), и от нее каменные ступени спускались к отдельным ложам. Быстро пройдя мимо нескольких огороженных бортиками рядов зрительских скамеек (в отличие от обычных мест, снабженных подушками и удобными сиденьями), где расположились компании богато разодетых гоблинов, огров, орков и троллей, мы стали спускаться по лестнице к отдельной ложе, из которой нам махнула рукой дородная троллька в золотой короне и ярко-красной мантии. Как только мы зашли в ложу, троллька снова помахала нам, и мы подошли к ней сквозь толпу могучих троллей в доспехах, окружающих свою госпожу.
– Привет, маленькая проказница, – улыбнулась хозяйка ложи.
– Привет, Хельна, – поздоровалась Лия, и я впервые увидел, как наша интриганка с кем-то почтительно разговаривает.
– Это тот самый орк, который веселил Оргбург в таверне Моба? – спросила Хельна, с интересом глядя на меня.
– Тот самый, госпожа, – ответила Лия.
– Рада тебя видеть, – обратилась ко мне Хельна.
– Я тоже… э-э-э… – замялся я, так как совершенно не знал местного этикета и, как обращаться к Хельне, просто не представлял, – очень рад!
– Он у нас грымский, – извиняющимся тоном пояснила гоблинка.
– Вижу уже, – засмеялась троллька, чем окончательно повергла меня в смущение. – Лия, посади орков и возвращайся ко мне – надо кое-что обсудить.
После этого Хельна махнула рукой в уголок своей ложи и потеряла к нам интерес. Ложа представляла собой пять рядов лавок десятиметровой длины и полуметровой ширины, огороженных с боков и сзади двухметровыми стенами. Между стенами и скамейками оставался полутораметровый проход с лестницами, и все сиденья были снабжены кожаными подушками. У самого парапета, отделяющего ложу от арены, находилось единственное каменное кресло, напоминающее миниатюрный трон, и его, естественно, занимала Хельна. Нам с Джиной достались конечно же самые последние места в ложе (в пятом ряду), да еще и с краю. Впрочем, моя прекрасная оркитянка была очень довольна и этим. Лия провела нас к местам и упорхнула обратно к хозяйке ложи, где обе аристократки склонились друг к другу и зашептались с видом опытных заговорщиц. Меня наши непрестижные места (по меркам данной ложи) ничуть не расстроили, и я продолжил в восхищении вертеть головой по сторонам, полностью оправдывая свое деревенское происхождение. Джина ехидно поглядывала на меня, тихонько хихикая над моей восторженной реакцией на оргбуржское чудо света, и только Рыжик улегся у моих ног с невозмутимостью прирожденного аристократа. Уши кот плотно прижал и общаться телепатически полностью отказался – очень много вокруг было неприятных для него мыслей. Впрочем, в случае надобности я его всегда мог позвать при помощи кольца-когтя.