KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дженнифер Роберсон - Создатель меча

Дженнифер Роберсон - Создатель меча

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дженнифер Роберсон, "Создатель меча" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мальчишка угрюмо отвернулся от Дел и она вышла из круга. Голубая шерстяная туника и штаны пропитались потом — ей нужно было переодеться во что-то Южное. Она вытерла пот со лба и поправила растрепавшиеся волосы. Двигалась она скованно, неуверенно. Она наклонилась, подняла перевязь и ботинки, подождала, пока разойдется толпа. Дел раскраснелась и немного дрожала. Видно было, что она устала. Но насколько устала, Дел сумела скрыть ото всех, кроме меня.

Я был так рад окончанию танца, что больше ни о чем не думал.

— Мальчишка оказался дураком, — объявил Аббу.

— Да.

— А я дурак, что рисковал, поставив на него.

Я улыбнулся.

— Да.

Аббу вытащил кольцо.

— Я плачу долги, Песчаный Тигр. Я не хочу, чтобы обо мне ходили дурные слухи.

— Теперь мне не придется их распространять, Аббу.

Он кисло посмотрел на меня, отдал кольцо и поискал глазами Дел.

— А она может многому научиться, если ею всерьез займется мужчина.

Мужчина ею уже занимался. Даже не один. Северяне, ан-кайдины из Стаал-Уста. И бандит по имени Аджани. Но я ничего не сказал об этом Аббу Бенсиру, потому что он бы не понял.

— Ну, не знаю, Аббу. По-моему она уже многое умеет.

— Она может танцевать лучше. Быстрее, плавнее… — он сделал выразительное движение рукой. — Конечно она женщина с женскими недостатками, но у нее есть талант. Она достаточно высокая и сильная… — он покачал головой. — Хотя конечно глупо учить женщину. Глупо даже пытаться.

— Почему?

Аббу презрительно отмахнулся.

— Шодо на нее прикрикнет, и она разрыдается. Бросит меч при первой же царапине. Или встретит мужчину и потеряет к танцу весь интерес. Она будет готовить еду, следить за хиортом, вынашивать детей. Она забудет о мече.

Я приподнял брови, изображая удивление.

— А разве женщина не для этого? Готовить еду, следить за хиортом, рожать мужу детей…

С тем же хмурым лицом Аббу резко посмотрел на меня.

— Конечно, конечно для этого… Но неужели ты настолько слеп, Тигр? Ты видишь женщину и не видишь ее мастерство? Когда я впервые увидел твой танец — настоящий танец, а не ту тренировку, когда ты чуть не убил меня — я понял, каким ты станешь, хотя тогда ты проиграл. Я уже знал, что теперь в Пендже будет греметь не только мое имя, — он дернул одним плечом. — Я готов был поделиться, я не возражал, потому что я не слепой дурак. Потому что я узнаю талант с первого взгляда, даже если этим талантом одарена женщина.

Со мной говорил не тот Аббу Бенсир, которого я помнил. Тот человек всегда был уверен в своем таланте и технике, тогда он действительно был выдающимся танцором и его технике стоило поучиться. И еще он умел устраивать представление из своего появления, с разбитым носом и дребезжащим голосом. Аббу был хрупким и невысоким, как большинство Южан. Сколько я его помнил, всегда он претендовал на положение повыше и хотел править людьми.

А вот чего Аббу не хватало, так это человечности и ума, и уж конечно недостаток этих качеств проявлялся когда Аббу общался с женщинами. Он был, в конце концов, Южанином, и знал только девочек из кантин или глупых служанок, прислуживавших танзирам и купцам.

Ему еще не приходилось встречать женщину, которая была бы достойна держать меч. Я сомневаюсь, что такое вообще когда-то приходило ему в голову, как и мне до встречи с Дел. Но познакомившись с Дел, я изменился. Могла ли она так же повлиять и на Аббу Бенсира?

Ну, может он и мог исправиться, но я ему в этом помогать не собирался. Пусть лучше остается самодовольным Южным кобелем.

— Я узнаю талант, когда вижу его, — сказал я. — Я чувствую его. Ты забыл, что я поставил на нее?

— Ты сделал это только для того, чтобы позлить меня, — объявил Аббу.

— Мы с тобой как масло и вода, Песчаный Тигр… и наши отношения никогда не изменятся, — он посмотрел как расходится толпа и перевел взгляд на меня. — У тебя теперь есть кольцо, Песчаный Тигр, а я пойду за женщиной.

Он повернулся и прошел рядом ко мне. Легкая черная ткань его хитона заструилась за его спиной. Аббу носил перевязь и ножны. Рукоять Южного меча сверкала в солнечном свете. Это был старый, благородный меч, о котором сложили уже много легенд. Я смотрел как он уходит, как удаляется от меня плавной походкой вполне довольный своей жизнью мужчина. Мужчина, который — я был уверен — не испытывал никаких сомнений на свой счет. И насчет женщины, к которой он шел.

6

Пока я шел к кантине, Аббу Бенсир успел припереть Дел к стенке. Ну, не в прямом смысле, конечно. Просто она сидела в углу, а он сел рядом с ней.

Дел устроилась спиной к стене, как обычно садился я. Это позволило ей сразу заметить мое приближение, но сообщать об этом Аббу она не стала, благодаря чему он, сидевший ко мне спиной, ничего не заподозрил. Я воспользовался своим преимуществом и застыл позади него. Изучая ЕГО подход.

— …ты могла бы танцевать гораздо лучше, — доверительно сообщал он,

— с моей помощью, конечно.

Дел ничего не ответила.

— Ты должен признать, — продолжил он, — как это необычно, встретить женщину с твоими способностями и желанием. Здесь, на Юге…

— …с женщины приравниваются к рабам, — Дел не улыбнулась. — Почему я должна идти в рабство?

— Ты будешь не рабыней, а ученицей.

— Я уже была истойя и ан-истойя.

Он растерялся.

— Я — Аббу Бенсир. Любой Южный танцор меча может сказать тебе кто я и как танцую. ЛЮБОЙ Южный танцор меча… Меня знают все.

Впервые с момента моего появления Дел посмотрела на меня.

— Ты его знаешь?

Аббу сел прямо и медленно повернул голову. Увидев меня, он помрачнел и едва заметным знаком предложил мне удалиться, после чего снова повернулся к Дел.

— Спроси любого, но не его.

Я ухмыльнулся.

— Но я же тебя знаю. И знаю, как ты танцуешь.

— Ну и как? — с прохладцей спросила Дел.

Аббу покачал головой.

— Он не даст тебе правдивого ответа. Мы старые соперники в круге. Он хорошо обо мне не отзовется.

— А ты лгун, — любезно сообщил я. — Я скажу ей правду, Аббу: ты выдающийся танцор меча, который может многому научить, — я помолчал. — Но я лучше.

Дел с трудом удалось скрыть улыбку. Аббу только сердито посмотрел на меня.

— Этот стол уже занят, — заметил он.

— Госпожа пришла сюда первой. Может она будет решать?

Дел сделала нетерпеливый жест: такие игры ее всегда раздражали.

Я вытащил табуретку, сел и обезоруживающе улыбнулся Аббу.

— Ты успел выложить ей свой план?

— План? — безучастно повторил он.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*