Ирина Гартман - Игры Богов
— Вероятно, — согласился Рейтар. — Но правила есть правила.
— Вы пожалеете об этом! — зарычал Эйштар. По знаку Эйтерри его подхватили под руки и, игнорируя сопротивление, увели прочь. Айт молча смотрел ему вслед, гадая, почему не испытывает торжества и вообще почти ничего не чувствует. Все закончилось, его оправдали. Ему не грозит заточение, хотя, учитывая оставшийся срок его жизни, это не имело большого значения. Эйлаи несильно потянула его за руку, привлекая к себе внимание.
— Что касается тебя, Айтеши, — обратилась к нему Мать Мира, — ты должен знать, что есть небольшой шанс вернуть твою силу. Если время еще не ушло…
— Это возможно? — с проснувшейся надеждой поинтересовался Айт. Эйтерри посмотрела на него с нескрываемым сочувствием.
— Возможно, — кивнула она. — Если тот, кому ты отдал свою сущность, умрет.
— Умрет… — очень тихо повторил Айт. Он на мгновение задумался и отрицательно покачал головой. — Нет.
— Я так и предполагала, — с грустью ответила Мать Мира. — Что ж, когда закончится его и твой срок, разъединенные частицы божественной сущности станут едины вновь, и родится новый бог. Мы подождем и не будем вмешиваться в жизнь этого смертного, познавшего наши тайны. Пусть все идет своим чередом. А сейчас… кто из вас, дети мои, возьмет на себя ответственность за вашего бывшего брата? Он доказал, что, даже не обладая силой, может быть весьма опасен, поэтому я соглашусь отпустить его лишь под присмотром кого-то из вас.
— Я принимаю ответственность за моего брата! — звонко выкрикнула Эйлаи. Рейтар, продолжавший стоять рядом, кивнул в знак согласия.
— Я помогу моей сестре.
— Почему? — повернувшись к нему, напрямик поинтересовался Айтеши. — Почему ты делаешь это для меня? Почему защитил от Эйштара?
— Лиса, — одними глазами улыбнулся Повелитель зверей, и Айт потрясенно замолчал. — Я видел это.
— Поэтому? И ты тоже знал, что я…
— Ему рассказала я, — улыбнулась Эйлаи и поднырнула под руку Рейтара, которой тот немедленно обнял ее за плечи. Айт посмотрел на них и усмехнулся: тонкая фигура белокурой богини почти терялась на фоне статного широкоплечего оборотня, но они смотрелись на удивление гармонично.
— Вот значит как, — пробормотал он, покачивая головой. — Но я все равно не понимаю.
— Пойдем отсюда, — Рейтар ухватил его за руку и потянул за собой. — Поговорим в другом месте.
Они внезапно оказались на берегу моря, освещенного неяркими лучами закатного солнца. Небо было расписано красноватыми разводами, отражавшимися в воде, небольшие волны мягко ласкали прибрежный песок, набегая на него с негромким плеском. Рейтар отпустил его руку и уселся на берег.
— Где мы? — садясь рядом, поинтересовался Айт.
— Какая разница? — пожал плечами Повелитель зверей. — Здесь спокойно и хорошо, что тебе еще надо?
— Объяснений, — повернулся к нему Айтеши. Позади раздался серебристый смех Эйлаи, и богиня осторожно, стараясь не испачкать свое воздушное платье, присела рядом с братьями.
— То, что произошло с тобой, — сказала она, — можно назвать закономерным. Ты всегда был наиболее близок к смертным из всех нас. Наверное, именно поэтому тебе так легко удавалось ими манипулировать. Ты понимал их, а мы нет. Я была очень зла на тебя из-за храмов, Айтеши.
— Это была не слишком умная шутка, — признал он. Эйлаи положила руку на его запястье.
— Знаешь, а ведь после всего этого мои жрицы стали служить мне с куда большим энтузиазмом.
— Что? — Айт взглянул на нее с интересом.
— Помнишь, ты мне тогда сказал: как могут служить богине любви те, кто не знает, что это такое? Ты был прав. Рейтару тоже пришлось это признать.
— Ты научил смертных приручать животных, — развел руками оборотень в ответ на вопросительный взгляд Айтеши. — Кто же знал, что эта безумная идея выльется во что-то стоящее? Хотя, зачастую люди бывают жестоки к младшим созданиям… Но они вывели новые виды, научились заботиться о тех, кого взяли в свои дома. Я ошибся, принимая решения на том суде. Мы все ошиблись. Айт, что мы можем сделать для тебя сейчас?
Айтеши задумался. Мысль о том, чтобы остаться на Небесах, он отверг сразу же: доживать и без того короткую жизнь в скуке и постоянных сожалениях об утраченных возможностях не хотелось совершенно. Среди богов ему больше не было места. Подземный мир привлекал его и того меньше, поэтому очевидным образом его выбор пал лишь на одно место.
— Я останусь в нижнем мире, — решил он, и Рейтар бросил странный взгляд на довольно улыбавшуюся Эйлаи. — Закиньте меня куда-нибудь подальше от… от Ортога. И лучше прямо сейчас.
— Конечно, братец, — богиня любви обняла его за шею, и, уже проваливаясь в открытый ею проход, Айтеши услышал:
— Тем более, что твой драгоценный король сейчас вовсе не в Ортоге…
Жесткий холодный пол больно ударил по локтям и коленям. Айт на мгновение задохнулся, потряс головой, приходя в себя, и поднялся на ноги. Он находился в просторной светлой комнате, окна которой выходили на шумную городскую площадь незнакомого ему города. Он в недоумении оглядел открывшийся с его места вид и вздрогнул, услышав за спиной потрясенный возглас, а затем замысловатое ругательство. Обуреваемый самыми дурными подозрениями, Айт медленно обернулся.
У камина стояли двое. Айтеши прикрыл глаза, чувствуя, как внутри застывает звенящая тишина, и не желая верить в то, что увидел.
"За что, Эйли?! Что я сделал тебе на этот раз?!"
"Ты бы пожалел, если бы ушел, не попрощавшись…" — раздался в голове тихий голос сестры. — "И не лги себе — ты хотел его увидеть".
Хотел? Айт распахнул глаза и рискнул встретить взгляд Бриана, смотревшего на него с со странным нечитаемым выражением лица, от которого становилось трудно дышать. Он выглядел вполне здоровым, полностью оправившимся от ранения, только уголки губ были заломлены вниз, словно их обладатель испытывал сильные муки. Король стоял, не двигаясь и не говоря ни слова, остолбенев от неожиданности. Фальк пришел в себя куда быстрее.
Капитан одним движением обнажил меч и встал перед своим монархом, заслоняя его собой. Его резкое движение рассекло застывший в неподвижности воздух, и на Айта разом обрушились чувства, звуки, запахи.
— Убирайся, тварь, — процедил Фальк. В его глазах светилась непреклонная решимость. — Решил закончить начатое?
— Фальк, это не тот, — Бриан, скинув оцепенение, положил руку ему на плечо. — Это Айт.
— Айтеши, — капитан произнес его имя, словно выплюнув. Синие глаза опасно сузились, но теперь к ярости в них прибавилась растерянность и… что-то еще, так похожее на собственную боль Айта, что от этого кружилась голова. — Неважно. Ему тоже здесь не место!