Роман Канушкин - Последний варяг
— Мне жаль, Лад, что мы встретились так, — проговорил Олег, и голос его был печален. — Больше я не твой должник!
А потом он спокойно и негромко добавил:
— Но запомни: в следующий раз я тебя убью.
Лад поднялся. Ему подвели коня. Всё было кончено. Древлянин, шад, хан унгров и остатки их воинства поскакали в степь.
Глава 18. Встречи, разлуки
Вещий Олег — отметины на лице Белогуба — уход Скёльдунгов — зияющий провал — возвращение чёрного арбалета — он там, в темноте!
1Киев восторженно встречал своего князя. Весть о победе достигла столицы намного раньше войска — её донесли факелоносцы и людская молва.
— Он победил двух базилевсов, — говорили на улицах.
— Он перехитрил греков!
— Вещий! Князь вещий!
Теперь Авось был настоящим княжеским гриднем, его плащ изведал походной пыли, а его меч — крови врагов. И они возвращались с победой.
— Князь привёз невиданную дань! — говорили на улице.
— Вещий!
— Слава князю Олегу! Слава его гридням!
— Вещий! Вещий Олег! — гудело множество голосов.
— Вещий!
2Ольга подошла к князю, когда веселье на пиру в честь победы начало стихать.
— Отец, я… — начала девушка. — Я давно должна была тебе это сказать…
— Что ты, милая?
— Не хотела тебя тревожить до похода на греков.
— В чём дело, Росинка? — весело улыбнулся князь.
— Отец, я… видела шрамы.
— …?
— Авось дал мне зачарованное серебро. Я видела шрамы на лице волхва Белогуба. Это был он. Тогда.
Взгляд Олега потяжелел.
— Я догадывался, — кивнул он. — Поэтому он и прячется в древлянских лесах. Но… — Князь улыбнулся, и тень, что легла было на его лицо, исчезла. — Пусть там и остаётся. Нам незачем тревожиться из-за него.
Но Ольга всё ещё выжидающе смотрела на князя.
— Отец, ты сердишься, что я таила… На вас напали на порогах. Говорят, ты сохранил Ладу жизнь?
— Да. Но теперь я отдал ему долг сполна.
— Если б я всё рассказала сразу…
Но Олег ласково коснулся пальцем губ девушки:
— Т-с-с, забудь о них, милая. Пусть они прячутся в своих тёмных лесах. И тебе не стоит тревожиться по пустякам.
— Да?
— Да, милая. Иди. — Олег указал Ольге на весело машущих ей Игоря и Авося. — Они зовут тебя.
— Спасибо, отец. — Ольга просияла и легко порхнула к Игорю и брату.
Олег смотрел ей вслед. Постепенно улыбка сошла с его губ. Он знал, о каких шрамах шла речь. Наверное, действительно не стоит тревожиться, но только… Отошли на миг весёлые звуки княжеского пира, стихли. И вместо них, вместо весёлого голоса Фарлафа, хвастающего своими победами, в чуть сгустившемся мареве князь услышал тихий, но нарастающий топот. Конский топот из его сна.
3Когда они вошли в княжескую гридню, Олег сразу понял, что Свенельда и берсерка что-то гнетёт. Олег предложил им угощение, но они отказались. Впервые между ним и его любимыми воинами возникло неловкое молчание. Наконец Олег решил прервать его.
— Ну, говорите, с чем пришли, — велел он.
— Князь, отпусти нас, — попросил Свенельд.
Олег вздрогнул. Фарлаф стоял молча и смотрел в пол.
— Куда? — спросил Олег. Князь помолчал, он всё понял. — Фарлаф, ты тоже этого хочешь?
— Олег, мой князь, — вдруг горячо заговорил берсерк, — мой повелитель!.. Тесно нам здесь…
— А мне?! — вскричал Олег.
Фарлаф замолчал. Свенельд поднял руки… и опустил их. Но вспышка княжеского гнева уже улеглась.
— Я ждал этого, — негромко и печально вздохнул Олег.
— Князь! — Свенельд сделал шаг к Олегу и жестом обвёл княжескую гридню. — Тяжела эта ноша. Она не по нашим плечам.
Олег горько усмехнулся.
— Ты… — сказал Свенельд, — ты её выдержишь. А нам охота ещё раз взглянуть на диво-город базилевсов и погулять по дальним морям.
— Фарлаф? — тихо спросил князь.
— А может, с нами, а? Князь? Как в старые времена? Вперёд, Скёльдунги?
— Этот клич всё реже звучит в моих палатах. — Олег усмехнулся, но глаза его были грустными.
— Князь, Игорь может быть мудрым правителем, начал Свенельд. — И Ольга…
— Росинка, — улыбнулся Фарлаф и тяжело вздохнул.
— Их срок ещё не пришёл, — покачал головой Олег. — Вы ведь знаете, что мой путь окончится здесь.
— Мы мечтали бы быть с тобой в конце пути, — тихо произнес Свенельд. — Но не здесь. В пламени битвы, в песне мечей, на боевом драккаре!
— Я знаю, — ответил князь. — Пообещайте: вы придёте по моему зову.
— Олег, ты хочешь нас обидеть? — спросил Фарлаф. — Только кликни!
— Также по зову Игоря или Ольги.
— Князь…
— Пообещайте!
— Нашу клятву ничем не разорвать. — Свенельд приложил руку к сердцу.
— Да! — воскликнул Фарлаф.
Олег на это лишь сдержанно кивнул, а затем, как-то тяжело озираясь, протянул что-то берсерку:
— Возьмите, мне он больше не понадобится.
Фарлаф в изумлении посмотрел на княжескую ладонь.
— Талар? — благоговейно прошептал берсерк.
— Укажет путь во тьме. — Олег снова кивнул.
Оба гридня ошеломленно молчали. Потом Свенельд начал негромко:
— Олег… Это высочайшая ценность Скёльдунгов. Не проси нас об этом, князь. — Голос Свенельда несколько окреп. — Не наказывай таким унижением.
— В княжеских палатах заплутать трудно, — отмахнулся Олег. Но всё же не смог избежать тяжёлого вздоха. — Да видно, нет из них выхода.
Фарлаф покачал головой.
— Рано ещё князю отказываться от солнечного камня, — хмуро проговорил он, и во взгляде берсерка блеснула сталь.
Олег посмотрел на свою ладонь и молча сжал её. Чуть сильнее, чем требовалось, чтобы его рука не задрожала.
— Ладно, — произнёс он, глядя куда-то в сторону, сквозь свой сжатый кулак. — Уходите.
— Олег… — горячо начал Фарлаф.
Князь вскинул руку.
— Идите, — сказал он, всё так же не глядя на своих гридней. — Пока я не передумал.
Свенельд и Фарлаф встали напротив князя и с достоинством поклонились ему.
— Ходить под твоими знаменами было высшей честью для нас, — сказал за обоих Свенельд.
Они повернулись и пошли к выходу. Лишь тогда Олег посмотрел им вслед. Его вскинутая рука непроизвольно двинулась за ними, и все-таки князь усилием воли опустил её.
А они шли, уходили. Лица обоих гридней были хмурыми. Расставание вышло тяжёлым, и эта тягостность ощущалась в каждом их движении.
Олег смотрел им вслед и вдруг тихо позвал:
— Скёльдунги.
Оба замерли. Да только лица их мгновенно просветлели. Фарлаф то ли всхлипнул, то ли закричал: