Виктория Гетто - молодость
Протягиваю все тубы с посланиями Рату:
— Позаботьтесь отправить их как можно быстрее, сьере магистр. От этого зависит судьба провинции и города.
Бургомистр торжественно подносит послания к груди:
— Исполню немедленно, ваша светлость.
— Хорошо. Сейчас мне нужен сопровождающий для проверки городского арсенала и ревизии укреплений.
— Разумеется. Сейчас пришлю, сьере барон.
Он исчезает за дверью, а я поднимаюсь с кресла и подхожу к забранному решётками стрельчатому окну башни. На улице довольно прохладно, но солнечно. Народ спешит по своим делам. Облачка пара вырываются из ртов. Громыхает телега, запряжённая двумя лошадьми, полная хвороста. Под навесом торгуют горячей наттой. И, как я вижу, дела у торговца идут неплохо. То один, то другой горожанин бросает мелкую монетку, получает взамен парящую кружку и жадно её осушает. Впрочем, при таком вот лёгком морозце горячий настой — самое лучшее согревающее. Эх, хорошо то как! Невольно потягиваюсь, с хрустом разминая затёкшую спину. Скрипит дверь, и я резко оборачиваюсь — на пороге стоит мужчина в одежде городского стражника. Он кланяется:
— Дарг Спел, сьере барон. Заместитель начальника городской стражи Ниро.
Несколько мгновений разглядываю человека в кожаном колете и широких тёмных брюках. На широком поясе — ножны со средней длины прямым клинком. Чуть ниже — рукоятка ножа. Ха, это не нож. Это скрамасакс. Значит, этот воин обоерукий? Интересно… И имя у него.
— Откуда вы родом, сьере Спел?
Удивлённо вскинутая голова, не менее изумлённый взгляд, впрочем, в следующую минуту становящийся холодным.
— Издалека, ваша светлость. Мы почти соседи. Я из Скавов.
Скав? Это кто, интересно? Твою ж мать!!! Если верить моей легенде, то это соседи моего племени! Растягиваю губы в улыбке:
— Рад встретить земляка! Давно с Островов?
Земляк опускает глаза:
— Очень давно, ваша милость. Я уже третье поколение, живущее здесь.
Меня отпускает, но я не подаю виду — повезло!
— Всё равно я рад. Но радости жизни оставим на потом, согласны, сьере Спел? Сейчас меня больше всего волнует вопрос — как нам защитить Ниро от пиратов?
Глава 18
…На улице белым-бело. Сегодня выпал первый снег за зиму. В Ниро теплее, чем в других областях Фиори, потому что рядом море. Оно смягчает климат, греет воздух зимой и охлаждает летом. Точнее, не охлаждает, а делает перепады температур ровнее. Во дворе резвится невесть откуда приблудившийся и прижившийся пёс, которого подкармливает лично Яяри. Впрочем, о саури я думать не хочу. Нет ни малейшего желания забивать себе голову дурными мыслями. Она у меня сейчас занята совсем другим — предстоящей битвой с пиратами. Спасибо Льян! Не подвела по старой, так сказать, дружбе. Отписала всё, что ей известно. Словом, по весне придёт сотня кораблей, которыми будет командовать «Гонитель Ветра». Так зовут пиратского вожака. Следовательно, я рассчитываю на пять-шесть тысяч нападающих, что не так смертельно. Так что мы должны отбиться. Горожане отбывают оброк на строительстве. Восстанавливают стену, чинят пришедшие в запустение башни на концах мола, перегораживающего бухту Ниро. Кузнецы изготавливают большую цепь, которая перегородит вход в неё. Механизмы, опускающие и поднимающие немудрёное защитное заграждение, когда то стояли в тех самых башнях, которые сейчас восстанавливают. Кроме того, мой, так сказать, земляк, тренирует городское ополчение. Человек он толковый и умелый. Даже одно время воевал в Тушуре в качестве наёмника. Выжил, значит, драться умеет. Обучает горожан строю, нескольким приёмам с мечом, собрал охотников, сформировал из них отряд лучников. Городские кузнецы работают не покладая рук и не разгибая спин. Что меня удивляет — все трудятся без возражений и окриков. Впрочем, чем больше я узнаю о делах пиратов, тем больше понимаю живущих в городе и округе людей. Но есть одна особая стройка, которая меня занимает больше остальных — громадный каменный сарай. Его можно было бы принять за обычный склад, если бы не мощный фундамент и идеально выложенный тёсаными плитами гранита пол. Плюс крытая черепицей крыша. Это — будущее ядро моей фабрики. Первый цех, так сказать. А там будет видно. Дож не подвёл, и неделю назад прибыл большой обоз из Лари, привёзший станки. С ним прибыли и мастера-наставники, что проделало в моих финансах довольно значительную дыру. Но я надеюсь поправить дело, когда фабрика заработает. Сейчас наступила последняя стадия строительства — пол застывает. Ведь плиты, его составляющие, клали на известковый раствор, и скоро он схватиться и можно будет устанавливать механизмы на положенное им место. Очень плохо, что поблизости нет рек, и водяное колесо не поставишь, поэтому придётся первое время крутить станки при помощи людей. Для этих целей построено и установлено большое колесо, внутри которого будут бегать люди. Или ходить, вращая длинный вал, от которого уже шкивы приведут в движение собственно станки. Их немного, потому что хотя по местным меркам я несметно богат, но в реальности они тают гораздо быстрее, чем я их зарабатываю. А точнее, просто испаряются со страшной силой. Поскольку поступлений никаких нет. Правда, магистр пытался там мне что-то всучить, но я просто отмахнулся в то время. Хотя сейчас бы и эти гроши мне бы очень пригодились… До весны денег с трудом, но хватит. А там — либо зубы на полку, либо драть с крестьян и горожан три шкуры. И чем я тогда буду лучше прежних лордов? Вздохнув, отворачиваюсь от окна, сажусь за стол, достаю тугой свиток чертежей и уже в который раз проверяю их. Я буду строить паровой двигатель. Это самое первое, что нужно изготовить. Хотя бы для привода станков. Простейший паровой котёл с пароперегревателем, примитивный роторный двигатель. Если эксперимент удастся — значит, я победил. Если же провалится… Меня даже передёргивает от мрачных перспектив. Вздохнув, откладываю бумаги в сторону, убираю их в стол. Затем набрасываю на себя простую меховую куртку с капюшоном, бреду по коридору к лестнице, ведущей вниз, в зал. Там гораздо теплее, чем в моих покоях, поскольку очаг просто огромный, но и дрова жрёт со страшной силой…
— Сьере барон что-нибудь желает?
Марика. Бывшая баронесса дель Тарон. Не знаю, почему, но ей оставили свободу с условием проживания в моём замке. Хочу отметить, что девушка на удивление ловко управляется с челядью и запасами Ниро, и претензий к ней у меня нет. За исключением одной — будучи от природы умной, она сразу поняла, что между мной и саури произошёл конфликт. Впрочем, я особо и не скрывался — ел в одиночестве, спальню «супруги» не посещал, вёл себя с ней так, словно её не существовало. Вот же, опять я про неё вспомнил! Короче, девочка сообразила. Что для неё появился шанс. Нет. Не стать женой, естественно. Это просто невозможно, потому что Религия Высочайшего не признаёт разводы. Но зато имеется статус компаньонки, подразумевающий замену супруги владетеля, если та по каким либо причинам не способна дать удовлетворение лорду. Всякое бывает — болезнь, излишняя, так сказать молодость невесты, известные всем дни, и так далее. На такой случай компаньонка и существует. И если что-то случается, в смысле — последствия, то никакого позора даме в этом нет. Её просто признают второй женой. Редкость, конечно, но допустимая. И дети такой компаньонки признаются законными наследниками. Вот Марика и решила стать такой вот… Компаньонкой… Кстати, кроме компаньонок супруг лордов существуют и другие их разновидности — наперсницы благородных дам, к примеру. Нечто вроде подруг, призванных скрашивать скуку местной жизни. Или помощниц для пожилых благородных дам. Или не пожилых, но знатных, как у досы Аруанн, матушки Императора… Словом, фиорийский этикет очень сложен, с другой стороны, и прост одновременно…