Десять тысяч стилей. Книга восьмая (СИ) - Головань Илья
На столе было немало посуды — каменной, само собой. Кто-то построил это место для того, чтобы есть, пить и веселиться. На ум сразу же пришли слова Логика.
— Пирующие герои Севера, значит? Выходит, и бог, прикованный к скале — правда? — задался вопросом Ливий.
Подходить к столу Волк не стал. Какой в этом смысл? Еды там не было, пирующих — уж тем более. Место выглядело заброшенным.
— Зато место идеально подходит для отдыха. В ущелье вообще нет ветра. Но к столу подходить все равно не буду — посплю с другого конца.
Ради этого Ливий даже обошел скалу. До стола было пятьдесят метров. На всякий случай «прощупав» место пирушки Покровом тишины, Ливий успокоился и заснул.
Проснулся Волк от звона бокалов. И первое, что Ливию пришло в голову: «Как бокалы вообще могут звенеть, они же каменные?». Только после этой спонтанной мысли Волк спохватился и открыл глаза. И то, что он увидел, заставило Ливия удивленно застыть.
За столом пировали мужики. Так Ливий подумал в самом начале, но вскоре заметил и нескольких женщин. Все эти люди пили и ели, попутно рассказывая истории и похабные шутки, которые вызывали настоящие взрывы грохота. Пиво лилось рекой, а тарелки и подносы были забиты едой. Овощи, фрукты и хлеб выступали дополнением, мясо и рыба стояли во главе стола. Наблюдая за пирушкой, Ливий насчитал десять видов мяса. Сколько было видов рыбы, он даже понять не мог, но на столе была как килька, так и огромная десятиметровая рыбина.
Все пирующие были полупрозрачными, будто сошли из страниц историй о призраках. Когда Ливий немного отошел от удивления и встал на ноги, пир резко прекратился. Все пирующие повернулись к Волку и уставились на него.
— Ты не из нас. Уходи, — сказал бородатый мужчина.
— Хорошо, извините, — кивнул Ливий и поспешно сбежал из ущелья. Тем временем пирушка возобновилась, будто никакой чужак и не появлялся.
Остановился Ливий только тогда, когда до огромного каменного стола было километров двадцать.
— Ну и дела. Призраки героев Севера? Похоже на то. Или, может, это нечто совсем иное? Неважно, это не мое дело. Они увидели меня. А если увидели, то, наверное, могли бы со мной что-то сделать. Так что хорошо, что отпустили, — сказал Ливий и обернулся назад. Никто за ним не последовал.
«Зато поспал», — подумал Волк, вновь выходя на привычный темп путешествия. Вдалеке виднелась та самая огромная гора, на которой Ливий увидел дракона. Гора все приближалась и приближалась, и Волку оставалось только надеяться, что он не столкнется с драконом. Ну или хотя бы не разозлит его.
А к утру Ливий неожиданно добрался до цели своего путешествия.
Прямо посреди небольшой снежной долины лежал череп дракона. Челюсти черепа были раскрыты так, что нижняя челюсть лежала в снегу, а верхняя вздымалась к небу. Внутри «рта» виднелись трехметровые ворота.
— Библиотека Белой Пасти. Буквально пасть, — удивленно прошептал Ливий. — Не верится, что я наконец-то добрался сюда. Внутри — библиотекарь. И у него я могу получить ответы на свои вопросы.
К Библиотеке Белой Пасти Волк подходил неспешно, без магии. Библиотека — место тихое. Не стоит вбегать в нее, как полоумный, да и шуметь не нужно. Знания любят тишину.
Вблизи череп дракона выглядел еще внушительнее. В голове Ливия появилось спонтанное желание оторвать зуб — хватило бы одного, чтобы сделать прекрасное оружие. Но Волк, само собой, так не поступил. Он шагнул в пасть и оказался возле ворот. На удивление они оказались не заперты: стоило немного толкнуть, как ворота поддались и отворились перед Ливием.
— Пока хорошо, — шепотом сказал Волк.
Светильники, проспавшие десятки лет, зажглись для нового посетителя библиотеки, обнажая старинный коридор.
«Может, нет уже никакого библиотекаря? Да нет, точно есть. Бессмертные так сказали. Они местные. И явно узнали или почувствовали бы», — думал Ливий, медленно шагая по коридору. Но уже спустя несколько шагов Волк остановился и начал разглядывать стены.
Огромная мозаика, покрывавшая и стены, и потолок, повествовала о какой-то древней истории. У входа были изображены драконы всевозможных цветов. Большие и маленькие, они летели вглубь библиотеки. Свет отражался от чешуек, выложенных мозаикой, делая кожу драконов будто бы настоящей. Зрелище завораживало. Но что поразило Ливия больше всего, так это то, что он чувствовал ярь. Все эти изображения драконов источали энергию. Несравнимую с настоящими драконами, само собой. Скорее это был художественный прием, предназначенный для идущих. Даже на картинах обычных людей только специалист сможет увидеть особые приемы. Так и здесь мозаика была выложена так, чтобы приковывать к себе внимание не только своей красотой.
Ливий последовал за драконами. Появились новые существа. Их Ливий узнал сразу — человекоподобных драконов немногим выше людей и ходящих на задних лапах трудно было не узнать.
«Дракониды», — подумал Волк.
Драконы зависли сверху, дракониды стояли снизу и поднимали свои лапы к старшим товарищам.
«Поклонение», — подумал Ливий и продолжил свой путь.
Драконов становилось все меньше. Снизу Ливий стал замечать других существ. Одни напоминали людей верхней частью, а змей — нижней. Других от людей отличали только длинные и острые уши.
— Эльфы, — прошептал Волк. Ему хотелось провести рукой по стене, но он не рискнул этого сделать.
Третьи существа были похожи на грубые и угловатые копии людей. Все изображенные мозаикой фигурки излучали энергию. Если от драконов на входе создавалось давление, способное пригвоздить к полу идущего уровня Претендента, то здесь энергия становилась разной. Ливий будто сунул в рот горсть сухофруктов: он жевал их вместе, но отличал изюм от кураги, а курагу от чернослива.
«Но где же люди?», — подумал Волк. И через несколько шагов нашел их. Людей.
Они были одеты в шкуры, а в руках держали топоры и копья. И люди бросались на драконов в тщетных попытках убить этих величественных созданий.
Мозаика показывала, что у людей ничего не получалось. Но вскоре Ливий наткнулся на изображение мертвого дракона, на теле которого столпились фигурки людей.
«Убили. Они убили дракона», — удивился Волк. Люди на мозаике выглядели примитивными, даже дикими. Что они могут предъявить дракону? Без хороших доспехов, без хорошего оружия? Без техник, в конце концов?
Но мозаика прямо говорила о том, что дракон был убит. А дальше на стенах разразилась настоящая война.
Драконы нападали на людей с небес, люди атаковали в ответ. Фигурки людей лежали снизу, у пола, сотнями, но и драконы не обошлись без потерь. Были здесь и дракониды — на стороне драконов, конечно. Были и другие расы, вот только понять, за кого они, было сложно.
Любая война рано или поздно кончается. Выжившие драконы улетели, дракониды ушли, а фигурки людей заполонили все стены. Один из драконов, раненый на войне, полетел вперед. Ему не суждено было выжить — и он упал вниз.
Через несколько шагов от упавшего дракона остался один лишь череп в заснеженном краю. А прямо перед почившим драконом стоял драконид. Он склонился в почтительном поклоне, будто молясь своему далекому предку.
Мозаика закончилась. Закончился и коридор.
Ливий добрался до библиотеки. И уже знал, кто именно работает здесь библиотекарем. Но перед тем, как сделать последний шаг, Ливий закрыл глаза и глубоко вдохнул.
«Я прикоснулся к истории. К истории настолько далекой, что даже сложно представить, сколько тысячелетий прошло. Я не только увидел, я еще и почувствовал. Вся эта история предстала передо мной единым полотном. Полотном, которое…кто-то ткал», — подумал Волк. И вспомнил один старый сон.
— Не стоит заставлять местного библиотекаря дожидаться меня.
В библиотеке было светло. Длинные книжные полки были сплошь заставлены голубоватого цвета книгами. Язык на корешках книг Ливий не узнал, что уже могло несказанно удивить Волка, если бы не библиотекарь.
Он стоял возле книжного шкафа, держа в лапе книгу, которая оказалась толстой пластиной из какого-то минерала. Библиотекаря укрывал темный плащ, но он не мог скрыть торчащих из спины крыльев, как не мог спрятать и хвоста. Вытянутая драконья голова с рогами на ней была покрыта золотой чешуей так же, как и другие торчащие части тела.