Кристофер Сташеф - Пока чародея не было дома. Чародей-еретик
Некоторые люди смутились, а те, что стояли дальше других, начали Отходить назад, к домам.
Вообще-то как раз этого Магнус и добивался, но нельзя было допустить, чтобы его слова обидели крестьян.
— И если среди вас, — поспешно продолжал мальчик, — есть те, кто поверил самозванцу и покинул свою родную деревню, молю вас: поспешите в обратный путь! Как знать, что теперь с вашими домами, с вашим хозяйством, с урожаем, который вы взращивали с таким трудом! Поскорее возвращайтесь домой! Оберегайте свое добро и своих домашних!
Тут уж и те, что стояли в самой гуще толпы, начали беспокойно оглядываться, а те, что уже успели отойти, прибавили шагу, и было видно, что им уже все равно, кто и как на них поглядывает. Ведь сам старший сын Верховного Чародея велел им расходиться по домам!
Корделия облегченно вздохнула.
— Неплохо, братец! — вырвалось у нее. — Только теперь я поняла, что тут могло произойти нечто страшное!
— Вот пусть это уходит вместе с ними, — рассеянно отозвался Магнус, не спуская взгляда с быстро рассасывающейся толпы. — Грегори, — окликнул он младшего брата, — поищи Джеффри. Как он там?
Воздух над лесной поляной огласился громким щелчком. Джеффри, возникнув как бы ниоткуда, огляделся по сторонам и тут же увидел загашенные костры, обглоданные кости, тряпье, гниющие огрызки овощей. Мальчик понял: здесь была последняя стоянка крестьянского отряда. В этом был определенный смысл: скорее всего именно это место было последним, запомнившимся самозванцу, и именно его он смог более или менее отчетливо представить, дабы сюда телепортироваться.
А мальчишка был, естественно, здесь. Он стоял посередине поляны спиной к Джеффри. Напуганный звуком, похожим на удар грома, он обернулся и в страхе уставился на своего двойника:
— Как ты узнал, где искать меня?
— Ну, — надменно отозвался Джеффри, — такое под силу любому чародею, который хоть что-то соображает в своем ремесле.
Мальчишка мертвенно побледнел. Но он был из тех, кто с перепугу лезет в драку. Подняв с земли толстую хворостину, он пошел на Джеффри.
Джеффри, издевательски хохоча, отступил в сторону, отпрыгнул и сам подобрал хворостину. В следующую же секунду мальчишка набросился на него, но Джеффри парировал его удар и ответил ему собственным. Самозванец с трудом сумел закрыться, но, сжав палку обеими руками, размахнулся.
Это было большой ошибкой с его стороны, поскольку бок его остался незащищенным. А Джеффри просто отскочил в сторону, и удар пришелся мимо, после чего он быстро вернулся на прежнее место и наградил мальчишку метким и сильным ударом в скулу. От удара тот пошатнулся и упал. Джеффри стоял и ждал, что самозванец поднимется, но он не поднялся.
Юному воителю стало не по себе. Каким бы он ни был храбрецом, ему еще ни разу не доводилось никого убивать. Только однажды он сильным ударом оглушил противника — но не насмерть же! Джеффри опасливо обошел своего поверженного противника по кругу, опустился на колени у головы мальчишки, протянул руку, чтобы потрогать его шею… Джеффри был готов к тому, что мальчишка в любое мгновение вскочит и вступит в поединок с ним, но тот лежал неподвижно, с закрытыми глазами. Нащупав сонную артерию, Джеффри убедился в том, что сердце самозванца бьется сильно и ровно, и со вздохом облегчения уселся на землю рядом с ним. Однако он тут же нахмурился. Что же, спрашивается, ему было делать теперь?
— Он сразился с самозванцем и победил его. Этот мальчик сейчас лежит без чувств, — сообщил Грегори. — Джеффри просит нас о помощи.
— И он ее получит, — откликнулся Магнус. — Сестрица, будь так добра, пролети мысленно над лесом и разыщи это место. А потом лети туда сама.
Магнус закрыл глаза и приступил к поискам брата, сосредоточившись на его мыслях.
— Нашла, — доложила Корделия. — Это в половине дня пути пешком на север, неподалеку от столбовой дороги. Там и встретимся.
С этими словами она оседлала метлу и взмыла в небо.
— Спасибо тебе, — проговорил Магнус, глядя ей вслед, сдвинул брови и послал мысленную весть: — Векс! К северу отсюда есть поляна, где крестьянский отряд прошлой ночью стоял лагерем! Не мог бы ты разыскать ее и встретиться там с нами?
— Могу, Магнус, — отозвался конь. — Не сомневаюсь, я найду эту поляну.
Магнус немного успокоился. Как быть с самозванцем? Принять решение было непросто, и потому следовало прислушаться к любым советам. Он повернулся к Грегори:
— Ну, малыш, теперь представь хорошенько эту полянку.
Братья закрыли глаза и увидели поляну глазами Джеффри. А уже секунду спустя в унисон прогремели два негромких громовых раската, и Магнус с Грегори увидели поляну уже собственными глазами.
— Вот и мы, — поприветствовал Джеффри Магнус.
— Как я рад вас видеть! — с чувством воскликнул Джеффри. — Скажите же, что нам с ним делать?
— Ну, первым делом нужно, чтобы Грегори получше его усыпил, — ответил Магнус и встал на колени рядом с лишившимся чувств самозванцем. Грегори последовал его примеру: уселся, скрестив ноги, и закрыл глаза. Магнус смотрел на лицо мальчика, так поразительно похожее на лицо его брата, прислушиваясь к его сознанию. Мальчик задышал глубже и медленнее.
— Он крепко спит, — тихонько сказал Грегори. — Теперь он поверит всему, что вы скажете, и ответит на любой вопрос.
Магнус только собрался задать первый вопрос, но осекся, потому что в это самое мгновение послышался негромкий шелест, и Корделия верхом на метле спикировала на поляну.
— Привет тебе, сестренка, — улыбнулся Магнус. — Ну вот, можешь его допросить.
Корделия опустилась на колени около спящего мальчика и пробормотала:
— Ты мог бы и сам это сделать.
— Мог бы, — согласился Магнус. — Но у тебя лучше получится.
И это было лестью только отчасти.
А Корделия спорить не стала. Сдвинув брови, она уставилась на лицо спящего мальчишки и принялась общаться с его сознанием — берёжно, осторожно прикасалась то тут, то там, задавала вопрос за вопросом. За несколько минут она узнала обо всей жизни мальчика — обо всем, что произошло с ним за семь лет. Ее братья также не спускали глаз с псевдо-Джеффри и слушали его мысли через посредство Корделии.
Их так увлекла жизнь этого мальчика, что они даже не заметили, как на поляну тихо вышел огромный черный конь.
Наконец Корделия со вздохом запрокинула голову:
— Вы сами все слышали. Ужасная история, ничего не скажешь.
— Да, — кивнул Грегори. Его широко открытые глаза стали испуганными и печальными. — Бедняга! Ни мамы, ни папы!
— Их убили зверолюди, — пробормотал Джеффри, и его взгляд наполнился сочувствием. — Да и он-то сам в живых остался случайно: зверолюди не заметили его, когда он спрятался под одеялом.