Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
- О нет! - брякнул Гарри, не подумавши.
Мисс Эвергрин взглянула на его унылую физиономию и весело рассмеялась.
- Так вот оно что! Ты боишься, что это снова выделит тебя из всех учеников, да? Гарри Поттер со своим телохранителем! - да, это звучит не очень приятно для пятнадцатилетнего парня, согласна. Но даю слово, что меня никто не заподозрит в намерении охранять именно тебя.
- Как это? - удивился Гарри. - Простите, я что-то не понимаю. Каким образом вы сможете охранять меня так, чтобы никто не догадался? Наложите на себя заклятие Прозрачности?
Валери Эвергрин очень долго смеялась.
- Сегодня узнаешь, - пообещала она. - Кстати, письмо вы с друзьями посылали в Тауэр, - она не спрашивала, а утверждала.
- Откуда вы знаете? - Ну все, сейчас спросит, о чем письмо было...
- Не думаю, что у вас есть много знакомых привидений вне стен Хогвартса, - мисс Эвергрин встала и оглянулась.
В этот момент Гарри тоже заметил идущих к ним по траве Рона и Гермиону. Девочка шла первой, и Гарри с удивлением понял, что у нее какое-то до странности растерянное лицо. Видеть Гермиону до такой степени изумленной было настолько непривычно, что он тут же раскрыл рот, чтобы спросить ее об этом. Высокий каблук мисс Эвергрин в ту же секунду наступил ему на ногу, заставив скрючиться от боли. Гарри мужественно это стерпел и с интересом оглядел Рона. Вид у него был такой, словно он только что узнал, что семейство Уизли выкопало клад на своем огороде.
- Сову отправили? - спросил Гарри. - Ну, письмо со Свином?
Гермиона подпрыгнула, как будто ее ужалили.
- Письмо... А, да, отправили, конечно, - она рассеянно смотрела на кальмара, устало почесывавшего клюв одним из щупалец.
- Теперь будем ждать, когда придет ответ, - меланхолично добавил Рон и отчего-то ужасно покраснел.
- Ага, - эхом откликнулась Гермиона. - Будем ждать.
Они замолчали. Рон отчего-то разглядывал флотилию лодок, на которых Хагрид перевозил первоклашек, и выглядел при этом так, словно ему пришла в голову великолепная идея.
- Слушай, Гермиона, давай покатаемся на лодке, пока Хагрида тут нет, а?
- А можно? - с сомнением в голосе отозвалась Гермиона. - Если кто-то увидит, то... Учебный год уже начался, - добавила она несколько смущенно. - С сегодняшнего дня. И Гарри нельзя оставлять одного, - спохватилась она, но в глазах ее повисло нечто, подозрительно напоминающее безумную надежду на то, что сейчас Гарри в охране не нуждается.
- Погодите, так я же с вами, - опешил Гарри. С ума сойти, что это на них обоих нашло?
- Но Гарри, ты же хотел проведать Хагрида, - решительно возразила мисс Эвергрин. - Вот давай и пойдем к нему. Отвлечем его внимание, а то он спустится на пристань и подумает, что кто-то угнал одну из лодок. Кстати, а где Сириус?
- Ну, мы не заметили, - промямлил Рон. - Он разве не с вами ушел?
- Нет, - покачал головой Гарри. И что это всем вздумалось играть в загадки?
- Ладно, Гарри, Хагрид нас заждался. Рон, Гермиона, пока, мы пошли, - Валери Эвергрин отправилась прямиком к краю Запретного леса, где под большим ясенем притулилась хижина Хагрида. Гарри ничего не оставалось, как потащиться за ней. Он пару раз обернулся и увидел, как Рон, запрыгнув в лодку, подает руку Гермионе, а она, раскрасневшаяся, спрыгивает и садится на корму.
Хагрид был дома. Когда они постучали, Гарри сперва услышал, как за дверью Клык громко нюхает воздух, а затем радостно лает. Дверь открылась, и на пороге показался Хагрид, его такая огромная, заросшая жесткой бородищей добродушная физиономия осветилась от счастья.
- Гарри! Ты уже приехал! Когда же это, - тут великан осекся и бросил взгляд на мисс Эвергрин. - О, мисс Вэл, вы тоже здесь! - Хагрид выглядел так, словно был готов запрыгать от радости. - Проходите, проходите, гости дорогие, - Он засуетился, накрывая на стол.
- Пришли проведать тебя, Хагрид, - улыбнулась мисс Эвергрин, присаживаясь на краешек громадного стула, покрытого медвежьей шкурой.
Гарри смотрел на то, как Хагрид вытаскивает из корзины свежеиспеченный белый хлеб, режет солонину и какие-то загадочные фрукты, напоминающие по виду картошку. В камине привычно пылал огонь, Клык, отчаянно виляя хвостом, просился к мисс Эвергрин "на ручки", Хагрид заваривал травяной чай в полутораведерных чашках - все казалось настолько родным и близким, что у Гарри защемило сердце. Надо, чтобы такие радостные моменты в жизни никогда не кончались, подумал он, отодвигая для мисс Эвергрин стул от стола.
- А чё ж ты так рано приехал? - спросил Хагрид, наливая им чай. Он суетился до неприличия, искоса поглядывая на мисс Эвергрин. - Неужто поезд пришел уже, - вдруг всплеснул он своими огромными лапищами и подскочил. - Дык бежать же ж встречать надоть!
- Успокойся, Хагрид, я вовсе не на поезде в школу попал, - возразил Гарри. - Это было так круто! - Он обернулся и осекся.
Ласковый взгляд мисс Эвергрин не предвещал Гарри ничего хорошего, если он будет распространяться о своих приключениях.
- А на чем? - с любопытством спросил Хагрид, подвигая к Гарри бутерброды с солониной.
- Ну, я приплыл... в общем, по воде, - невнятно объяснил Гарри, набрасываясь на бутерброды, надеясь, что они, по крайней мере, не с мясом горностая или ливером скучечервя. - Хагрид, а как ты провел отпуск? Вы с мадам Максим ездили куда-то, верно?
Хагрид отчаянно затеребил краешек клетчатой скатерти. Видно было, что ему ужасно хочется оказаться где-то далеко, подальше от назойливых вопросов Гарри. Чтобы отвлечься, он начал чистить фрукт, напоминающий картошку, соскребая с него не только шкурку, но и большую часть мякоти.
- Да, мы эта... того... попутешествовали немножко вместе, - буркнул он.
- А где? - с любопытством спросил Гарри.
- Э-э-э, в разных местах, Гарри. Да ты ешь, ешь, - Хагрид поставил перед Гарри тарелку с очищенными до самых косточек фруктами. - В этой, как ее, Швейциарии были, в Хермании тож. И, блин, взаправду Хермания - там каждого второго Херманом зовут, - удивленно добавил он. - Да что ты у меня спрашиваешь, вона, мисс Вэл куда лучше меня сечет в географии, пусть она тебе и расскажет, где это, - торопливо закончил он, осторожно поглядывая на Валери Эвергрин.
- Ой, Хагрид, - кокетливо махнула рукой мисс Эвергрин. - Уже и не упомнишь всего. - Она рассеянно повертела пальцами и не взяла подозрительный бутерброд, солонина на котором отличалась изумительным зеленоватым оттенком.
- Ладно, ладно, - пробасил Хагрид. - Знаешь, Гарри, мисс Вэл даже предлагали идти начальником Отдела Международного Магического сотрудничества, а она отказалась.
Валери Эвергрин выглядела так, будто сейчас она превратит Хагрида в гигантскую жабу. Но она сдержалась и прощебетала:
- Хагрид, как же я могу оставить такое важное дело, как охрану нашего мальчика! - Она хмыкнула и посмотрела на унылую физиономию Гарри. - Это сейчас куда важнее, чем моя работа в Министерстве, иначе бы я точно согласилась. Там сейчас творится такая неразбериха, - добавила она недовольно. - Хорошо, что Перси Уизли пока там трудится. Весь воз на себе парень везет, сотрудников в отделе катастрофически не хватает. Я так прямо и сказала: дайте мальчику шанс, пусть он станет главой отдела, потом вы только похвалитесь таким начальником!