Геннадий Ищенко - Приемыш (СИ)
— Неужели так везде?
— Ну почему же везде. Где‑то этого почти нет совсем, а где‑то еще гораздо хуже. Ты поняла, к чему у нас с тобой весь этот разговор?
— Вы можете не беспокоиться, Степан Борисович, мне эти парни и на фиг не нужны, а если кто из них полезет внаглую, отгребет так, что мало не будет.
— Ну–ну, ты, конечно, девочка спортивная, но с парнями тебе все равно не тягаться. Имя‑то мое от кого узнала?
— Девочки сказали.
— Еще помнят? Они меня иначе, чем Горынычем уже года три не величают, причем и за глаза, и в глаза.
— Еще мне сказали, что вы хорошо знаете английский.
— Откуда только узнали? Ну да, могу разговаривать и читаю без словаря. А тебе это для чего?
— Я хотела вас попросить помочь мне его выучить за тот месяц, что остался до школы.
— Шутишь?
— Ну, пожалуйста! У меня очень хорошая память, и я буду очень стараться!
Он заколебался, но небольшое воздействие сделало свое дело.
— Ну хорошо. Я завтра составлю для тебя программу и ежедневно буду давать задание и контролировать, что у тебя получается, а что нет. Несколько дней позанимаешься словарным запасом, а потом к изучению слов добавим грамматику. А в конце я тебя натаскаю в разговорной речи. Конечно, все это при условии, что ты у нас вундеркинд. Только при остальных об этом своем увлечении не слишком распространяйся: сочтут чокнутой.
— Ну их! — махнула рукой Ира. — Все равно узнают. Пусть хоть огурцом считают, лишь бы не мешали.
— Дело твое, — пожал плечами Горыныч. — Завтра приходи за первым списком. Транскрипцию нормально читаешь? Ну я все равно покажу пример произношения. Иди, и если будут приставать, сразу же обращайся ко мне, не жди, пока кто‑то от слов перейдет к делу.
— Чего от тебя Горыныч хотел? — спросила Оля. — Только знакомился?
— И со мной знакомился, и меня знакомил с вашими порядками. А я его попросила подтянуть меня по английскому. Он обещал помочь.
— Ну ты даешь! — вытаращилась на нее Оля. — На фига тебе его зубрить? Больше нечего делать? Через месяц и так англичанка в школе им все мозги запудрит.
— Есть у меня цель — прокатиться в Америку! — засмеялась Ира. — Не бери в голову: у каждого человека свои причуды.
Она сходила в туалет, заперлась в кабинке и воротами вышла во двор особняка. Здесь было раннее утро, но все уже встали. Бегом, отвечая на приветствия, она заскочила в особняк и бросилась в комнату наставницы. Серебряная фляга с отваром стояла, как и уговаривались, на столике. Схватив сосуд, Ира прямо из комнаты шагнула обратно в туалетную кабинку. Забравшись на унитаз, она дотянулась до сливного бачка, на котором не было крышки и опустила в него флягу. Потом вернулась к себе и оставшийся до обеда час отдала чтению книги. Оля куда‑то убежала и не приставала с расспросами.
На обед опять повторились «смотрины», причем на этот раз парни осмотром не ограничились.
— Не торопись, успеешь поесть! — заступил ей дорогу невысокий крепыш лет шестнадцати. — Давай поговорим.
— Ну давай, — уступила она, решив без необходимости не обострять ситуацию. — Ты иди Оля, я сейчас. И о чем ты со мной хотел поговорить?
— Олег, — представился он. — Ты и дальше намерена избегать тех, кто в штанах? Я предлагаю тебе перестать маяться дурью и нормально с нами общаться. Наслушалась о нас всякого от девчонок? Можешь не бояться: никто тебя не тронет, если ты сама этого не захочешь. Здесь дураков нет связываться с Горынычем и менять это заведение на колонию.
— У меня, Олег, сейчас на общение с вами времени нет. Говорю тебе честно без бреши. У меня каждый день занятия с Горынычем. За месяц нужно успеть выучить английский. А там можно будет и погулять. Так годится? Ну и прекрасно!
Обогнув ошарашенного парня, она зашла в столовую и села за свой столик, куда Ольга уже принесла ей тарелки с рассольником и котлетой с макаронами, и начала обед с компота. Сегодня был яблочный.
— Что он тебе сказал? — не утерпела Ольга. — Предложил стать его девушкой? Это Олег Кашин, он верховодит в третьей группе.
— Главное не то, что сказал он, — уминая вкусный рассольник, сказала Ира, — а то, что ответила ему я. Отвечаю на вопрос, который вертится у тебя на языке. Я ему сказала, что пока не выучу с Горынычем английский, я их всех в гробу видала.
— И он…
— Он офигел.
— Я бы от такого ответа тоже офигела, — честно сказала Оля. — Это надо же такое ляпнуть! И кому? Олегу, к которому девчонки в очередь выстраиваются!
— Знаешь, давай заканчивай разговоры на эту тему, мне уже надоело. Или наша дружба закончится, еще не начавшись.
Доедали они обед молча, так же молча дошли до своих кроватей и улеглись, занятые каждая своими мыслями.
«Ну и пусть, — подумала Ира. — Так даже лучше: меньше будет отвлекать от занятий».
Долго лежать не получились: сработало заклинание, повешенное на замок. Кто‑то безуспешно пытался его открыть. Она соскочила с кровати и, надев тапочки, припустила в помещение, где хранились личные вещи девочек. Дверь в него была приоткрыта и она, нацепив на себя внешность Ольги, в нее заглянула. Возле ее шкафчика с недоумением стоял средних лет мужчина с чем‑то вроде ключей в руках. У его ног лежала большая хозяйственная сумка.
— Тебе чего, девочка? — услышав скрип половиц, повернулся к ней мужчина.
— Мне просто интересно, что вы здесь забыли, — сказала Ира, которая уже узнала все, что было нужно.
— По заказу вашего завхоза я ремонтирую замок на шкафу. А ты мне мешаешь. Если тебе нужно что‑нибудь забрать — забирай, только быстрее, я спешу.
— Да ладно, — ответила Ира. — Работайте, я вам мешать не буду, зайду позже.
Она вышла, одновременно развеивая свое заклинание. Человек был работником комитета и пришел за ее костюмом. Костюма было жалко, но невозможность открыть простой замок, да еще специалистом своего дела, могла бы привести к нежелательным последствиям. К тому же был шанс, что после осмотра костюм вернут. К ее возвращению Ольга уже перестала дуться и опять болтала как обычно. Остаток дня прошел без происшествий, а на следующее утро сразу после завтрака ее перехватил Горыныч, и они в учебной части занимались языком часа полтора, после чего Ира получила список из примерно ста слов.
— Неправильные глаголы даются сразу во всех формах, — пояснил воспитатель. — Так что слов там больше сотни. Я для тебя делаю выборку наиболее употребительных. Твой уровень знаний я оцениваю как посредственный. Мы позанимались транскрипцией, и теперь я хотя бы уверен, что ты все заучишь правильно. Завтра проверю и слова, и произношение. Если ответишь неудовлетворительно, на этом и закончим. И приходи сюда после завтрака сама, не хочу, чтобы пошли слухи, что я сбрендил и увиваюсь вокруг хорошенькой малолетки.