KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кира Стрельникова - Сапфировые звёзды. Изумрудные искры

Кира Стрельникова - Сапфировые звёзды. Изумрудные искры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кира Стрельникова, "Сапфировые звёзды. Изумрудные искры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Левидия, достав бумагу и карандаши, поставила раскладной стульчик, села на него и углубилась в рисование, с головой уйдя в любимое занятие. Эли направилась в дом, решив про себя сегодня все же добраться до чердака. Ведь зачем-то же там стоит такая дверь, да?

— Осторожнее, Эли, — обронила Леви, с сосредоточенным видом выводя линии на бумаге. — Там все старое…

Младшая близняшка только махнула рукой и поспешила к входу в дом. Ей не терпелось проникнуть на чердак, даже новость о вечере и противной Аринтии отошла на задний план. Лестница на второй этаж тоже сохранилась — видимо, опять же благодаря остаткам магии, хотя и скрипела и подрагивала, пока Элетта поднималась наверх, аккуратно ставя ноги туда, где покрепче. Вход на вожделенный чердак располагался в конце коридора на втором этаже, и рядом находилось окно, около которого рос роскошный крепкий дуб. Маркиза рассеянно огляделась, потом ее взгляд снова остановился на дереве. Да, его ветки были выше окна, но по ним легко забраться на крышу, а там окошко на чердак… Обратно можно уже через дверь выбраться и спрыгнуть, тут невысоко…

Элетта прищурилась и кивнула. Да, пожалуй, так и сделает. Девушка вышла и обошла дом, приблизилась к дубу. По его кряжистому, могучему стволу с выступавшими сучками от старых веток вполне можно забраться. Эли вытянула руку, проследила, как удлинились ногти, превратившись в твердые черные когти бритвенной остроты, и снова с удовлетворением кивнула. После чего подоткнула юбку — благо никого вокруг кроме Левидии не было — и ухватилась за ствол.

— Эли! — раздался озадаченный голос сестры. — Ты что задумала, неугомонная?

— Я заберусь… туда! — отдуваясь, пропыхтела близняшка, довольно ловко взбираясь по стволу и не сводя взгляда с толстой ветки, почти упиравшейся в крышу.

— Осторожнее, — проворчала Левидия, поглядывая на нее. — Если упадешь и сломаешь себе что-нибудь, вряд ли нас еще здесь одних оставят.

— Не… упаду! — отозвалась Элетта, сдув со лба упавшую пепельно-русую прядь и упрямо сжала губы, подтянувшись выше к ветке.

Старшая близняшка только покачала головой, вздохнула и вернулась к рисованию. А Эли, добравшись до широкой развилки, ловко забралась и через несколько минут уже осторожно ступала по крыше, балансируя с помощью рук. Черепица осыпалась почти вся, и по обнажившимся балкам было удобно дойти до чердачного окна. Элетта спустилась на разбитую раму с остатками стекла и осторожно спрыгнула — при этом раздался характерный треск. Маркиза обернулась, увидела, что подол зацепился за осколок и, естественно, порвался. Девушка издала досадливый возглас и понадеялась, что расспрашивать ее не будут, где испортила платье. Ведь могла же просто о ветку в лесу порвать, правда?

— Ну и что тут у нас? — пробормотала Элетта, пошевелив ушками, и обвела пыльное помещение любопытным взглядом.

В падавших из окон косых лучах солнца плясали пылинки, поднятые вторжением незваной гостьи, и фирра не удержалась, смешно сморщила нос и чихнула. Кроме остатков какой-то рухляди и старых истлевших тряпок, на чердаке больше ничего интересного не обнаружилось. Пока взгляд Элетты не остановился на стоявшем в углу туалетном столике. Весьма неплохо сохранившемся, выглядевшем, как новый. Уши молодой Рыси встали торчком, глаза хищно прищурились: предмет мебели окутывало невидимое покрывало магии, не дававшее ему рассыпаться от времени. Девушка поспешила подойти — судя по ее ощущениям, магия не представляла никакой опасности, просто защита от разрушения. Конечно, Элетта тут же начала обследовать многочисленные ящички, и ей повезло: в одном из них она нашла небольшую шкатулку, а в другом — замысловатый ажурный ключик из тонкой золотой пластинки. Брови близняшки встали домиком, она пошевелила ушами и, схватив шкатулку, уселась с ней под окном. Ящичек выглядел просто, без изысков, украшала его лишь искусная резьба и узорные уголки из золота.

— Хмм… — промычала Элетта, повертела шкатулку, осматривая со всех сторон.

Сюрпризов вроде не ощущалось, по крайней мере, когда она осторожно прощупала дерево с помощью дара, никаких скрытых механизмов с ядом или других неприятных неожиданностей не нашла. Решившись, Эли вставила ключ в замок и медленно, опасаясь сломать, повернула. Сердце невольно замерло, а потом забилось быстрее в предвкушении тайны, девушка улыбнулась и откинула крышку шкатулки.

— О как, — вырвалось у нее, Эли почесала ухо, озадаченно уставившись на свернутый трубочкой лист бумаги.

Развернув его, девушка убедилась, что… он абсолютно пуст. Если что-то и было, то так просто записку или изображение не увидеть. Маркиза повертела бумагу, даже понюхала, прощупала магией — и никаких следов волшбы не обнаружила. Элетта озадаченно хмыкнула и снова почесала ухо, потом решительно сунула найденный лист за корсаж и встала. Дома попробует разобраться лучше, а сейчас пора вылезать отсюда.

Рысь вернулась к сестре, по пути отряхивая юбку от пыли.

— Ну и? — рассеянно поинтересовалась Левидия, нанося последние штрихи на зарисовку дома и поляны.

— Вот. — Эли вытащила находку и протянула сестре. — Только там ничего нет, и даже следов магии на нем.

Леви отвлеклась от рисунка, посмотрела на свиток и осторожно взяла его. Развернула, повертела пустой лист и пожала плечами.

— Удивительно, как он сохранился, — обронила она, вернув листок сестре. — Или его недавно тут спрятали?

— Вряд ли, — Элетта покачала головой и присела рядом на траву, задумчиво уставившись в пространство. — Шкатулка с ним находилась в одном из ящичков туалетного столика, а его охраняла магия против старения, — пояснила она.

— Зачем взяла, если там ничего нет? — тем же рассеянным голосом поинтересовалась Левидия, придирчиво рассматривая пейзаж и то и дело подправляя его.

— Не знаю, просто так. — Эли тоже пожала плечами. — Взяла и взяла, ничего опасного в бумаге нет.

Они надолго не задержались, не желая волновать тетушку, и, как и обещали, к обеду вернулись в особняк. А вот Вейнерд так и не появился, к вящему огорчению Элетты, которое она, конечно, изо всех сил попыталась скрыть. Он вернулся часа через три, возмутительно довольный. Эли устроилась с книгой у окна в одной из гостиных наверху, пока Левидия занималась вышивкой. Младшая близняшка то и дело поглядывала во двор, высматривая барона. Мысль о том, что все это время он провел с Тигрицей, вызывала возмущение и желание завтра как-нибудь насолить противной девице.

— Приехал, — буркнула Элетта, наблюдая, как Вейн спрыгнул с лошади и отдал поводья конюху.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*