Дмитрий Михайлюк - Превратности судьбы
— Чего стоим, кого ждем? — спокойно обратился к нему парень.
— Стоять, не двигаться! — выкрикнул Рокфор, судорожно пытаясь понять, как же он не услышал и не почуял приближения узника. А главное, как тот смог выбраться?
— Холодно тут, давай лучше пойдем туда, где потеплее, и там поговорим, — спокойно произнес парень.
— Я сказал, 'Стой!' или я отрублю тебе голову! — угрожающе сказал Рокфор.
— Я и так стою. И меня мучает вопрос, как долго мы здесь будем так торчать?
— Тебе сейчас вообще положено лежать прикованным, а ты тут разгуливаешь!
— Я, извините, в этой камере себе уже зад отморозил, сколько можно. Это что, у вас такие методы лечения? — Улыбаясь, спросил парень.
— Жажду чувствуешь? — все еще не понимая, как себя вести, спросил Джард.
— Нет, пить уже не хочется, а вот покушать я был бы не прочь. У тебя есть чего‑нибудь пожевать? — спокойно спросил парень.
— Ты что, еще не обратился? А ну покажи зубы.
Парень широко улыбнулся и Рокфор отметил, что увеличенных резцов у того не было.
— Но это невозможно! Я же своими глазами видел, как тебя укусил вампир! — воскликнул Джард.
— Скажи спасибо, что это не я укусил его, а то мы бы сейчас с ним вдвоем здесь стояли и юморили с тобой.
В коридоре послышались шаги и к беседующим подошел Рит.
— Рокфор, ты сума сошел, зачем ты выпустил его?! — вскрикнул он, обнаружив, с кем разговаривает его товарищ. Второй джард выхватил свой меч и направил его острие в грудь парню.
— Я не выпускал его, он сам пришел, — пожаловался Рокфор в ответ.
— Один золотой, — сказал парень.
— Что один золотой? — удивились оба Джарда.
— В последнее время мои зубы на вес золота, так что если еще кто‑то захочет на них взглянуть, то с него один золотой. И вообще, хватит тут лясы точить, я уже здесь замерз. Конечно, вам, ребята, большое спасибо, там на дороге вы всех нас спасли, но вот некоторым я бы с удовольствием дал в зубы за такое гостеприимство. Давайте ведите меня к своему начальству, а там разберемся, кому медали, а кому в зубы.
Посовещавшись между собой, Джарды повели пленника к командиру…
* * *Пройдя по запутанным лестницам подвала, мы подошли к небольшой двери, обшитой железом. Джард Рокфор постучался и первым зашел внутрь, Рит же остановил меня, положив руку на плечо.
— Дик, тут такое дело, пленник…
— Что, уже обратился?
— Нет, в общем, смотри сам, — Рокфор приоткрыл дверь, приглашая нас.
Войдя внутрь, я застал картину маслом: за столом сидели капитан Морган и, как я понял, командир Джардов Дик.
— Доброй ночи, а чего не спим? Что, сэр Морган, совесть замучила? Я тут, понимаешь, выполнял обещание, пылинки с Тины сдувал, разных дядек с большими зубами, охочих до женского тела, отгонял, а меня в кутузку. Нехорошо, батенька, нехорошо.
Ответом мне стало гробовое молчание и открывшиеся рты.
— Сэр Морган, по моим сведеньям, я уже дня четыре как не жрамши, так что будьте любезны, дайте чего‑нибудь поесть.
— Так ты не обратился! Но это невозможно! Ты остался человеком?! — Воскликнул капитан, пропустив мимо ушей мою просьбу.
— Нет, ну что вы, как я мог, я теперь суслик, вон у меня и хвост вырос.
Командир наемников заглянул мне за спину.
— Нету там хвоста, — сказал главный Джард.
— Слушайте, до вас пока дойдет, что я не стал вампиром, я так с голоду помру, давайте вы мне дадите чего‑нибудь поесть, а там сидите, соображайте хоть до утра.
— Сэр Роман, а вы бы не могли…
— Конечно, конечно, только давайте один золотой, — перебил я Моргана.
— Зачем?
— Ну а как же, вы же наверняка хотели, чтобы я продемонстрировал вам свои зубы. С сегодняшнего дня я беру один золотой за демонстрацию своих зубов. Знаете, как дорого стоят средства за их уходом, а меня в последнее время буквально все просят их продемонстрировать. Ну сегодня и только для вас я сделаю исключение, дайте только пожрать.
— А, ну конечно, конечно, я сейчас же дам распоряжение, только не могли бы все‑таки сначала…
— Да пожалуйста, — опять перебил я Моргана и продемонстрировал им свои зубы, — ну что, все довольны, а теперь будьте любезны, исполните свое обещание.
Сэр Морган подошел ко мне и неожиданно обнял с такой силой, что даже уже не беспокоившая рана в боку заныла.
— Спасибо, сынок, я так благодарен тебе за спасение Тины.
— Не за что, я все‑таки был вам должен, — простонал я. — Кстати, если уж мы с вами так сказать помирились, может, вы отмените свой приказ на мое похищение и мы все решим полюбовно? — решив воспользоваться моментом, спросил я.
— Конечно, сэр Роман, — капитан принял прежний строгий вид.
— Мадам Ристар передала вам мои условия?
— Да, но у меня есть предложение получше. Ты мне сообщаешь, как тебе удалось поломать защиту, а я в свою очередь никому не рассказываю, что тебе это удалось. Ведь даже если мне это уже будет не интересно, то других эта информация очень заинтересует.
— Сэр Морган, это же шантаж, — простонал я.
— А с тобой по–другому нельзя, тебе палец дай — так руку откусишь. Так что сейчас я сделаю заказ, мы с тобой поужинаем вместе, и ты мне все расскажешь.
— Хорошо, я согласен. Пока мы будем ожидать заказ, вы не подскажите, где бы я мог помыться и переодеться?
— Я отведу тебя в отдельный номер, там ты сможете привести себя в порядок и поужинать.
Уже уходя, я обернулся к молчавшему все это время командиру Джардов:
— Я очень рад знакомству с вами и большое спасибо за вашу помощь.
— Не за что, это наша работа, — спокойно ответил капитан Дик.
— Я надеюсь, там на поле никто из ваших достойных воинов не пострадал?
— Мира порезали, у него сейчас десятица отгула, но за него не беспокойтесь, он уже сейчас по девкам бегает вместо того чтобы лечиться, значит, с ним все в порядке.
— Ну что ж, тогда до встречи, мне почему‑то кажется, что мы с вами еще увидимся.
— Я буду рад познакомится поближе с таким удивительным человеком, как вы, — доброжелательно ответил капитан.
— А я с таким Джардом, как вы, — мы улыбнулись друг другу и я вышел.
* * *Выйдя из темных подвалов дворца и поднявшись на верхние уровни, я отметил, что он был великолепен. Всюду встречались прекрасные работы искусных мастеров, будь то картина, скульптура или просто резная дверь. Дворец был освещён магическими лампами, которые по принятому здесь обычаю располагались на стенах, а не на потолке.
Добравшись до гостевых покоев, сэр Морган показал, где тут ванна, и отправился за моим заказом на кухню хотя было уже довольно поздно. А я, набрав ванну, с удовольствием забрался в нее. Наконец‑то согревшись и от этого начиная кемарить, я услышал, как в комнате стукнула дверь.