KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » И уйти в закат (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич

И уйти в закат (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мусаниф Сергей Сергеевич, "И уйти в закат (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Возможно, мы несколько переоценили ее кровожадность, — рассеянно заметил Грег. — Или его кровожадность. Она — коп, он — проповедник. Оба они по природе своей не убийцы.

— Дело не в кровожадности или их природе, — сказал специальный агент Джонсон. — Дело в концепции. В общих правилах нашего мира. Если свести вместе две таких опасных сущности, что-то обязательно должно произойти.

— Кажется, мы уже приняли, что имеем дело не с сюжетом, — сказал Грег. — В качестве рабочей версии.

— Я говорю об общей концепции мироустройства, — сказал специальный агент Джонсон и ткнул пальцем в один из экранов. — Посмотри внимательнее. Там сектанты. Из возглавляет набирающий могущество амбициозный лидер. Рядом с ним… мисс Кэррингтон. В полях засел наш спецназ, готовый начать штурм по первому полученному от нас сигналу. И есть, собственно, мы. Концентрация опасных людей в этой части штата просто запредельная, то есть, существуют все предпосылки для того, чтобы произошел взрыв. А его нет. Почему?

— Даже если фитиль уже тлеет, мы все равно не знаем, в какую сторону оно рванет, — заметил Грег. — У нас точно не было никакого альтернативного плана?

— Чтобы не вводить в игру мисс Кэррингтон? — уточнил специальный агент Джонсон. — Был такой план. Удар по общине ракетой с ядерной боеголовкой. Использование оружия массового поражения на собственной территории, против собственного населения. Но теперь мы и этого не можем сделать, потому что если мисс Кэррингтон умрет…

— Бу, — сказал Грег. — Настанет страшная Ночь Черепов, и хлад и град и что-то там еще. Как нам вообще удалось справиться с ней в прошлый раз?

— Это закрытая информация.

— То есть, даже вы не знаете? — изумился Грег.

— Как бы там ни было, меня заверили, что второй раз этот фокус нам вряд ли удастся, — сказал специальный агент Джонсон. — Поэтому задача спецназа сводится к тому, чтобы ворваться на территорию общины и привести мисс Кэррингтон к состоянию недельной давности. И ни в коем случае не допустить ее смерти.

— А если ее смерть произойдет раньше? — поинтересовался только продравший глаза Стивен. Он заснул в кресле, так что от неудобной позы у него затекло все тело, и он попробовал потянуться с хрустом в молодых суставах.

— Есть обстоятельства, над которыми мы не властны, — сказал специальный агент Джонсон. — Но в противостоянии с Питерсом я все же поставлю на нее.

— Почему?

— До директора Смита ТАКС возглавлял директор Доу. Знаете, что с ним стало?

— Нет.

— Он испарился, — сказал специальный агент Джонсон. — В момент, когда мисс Кэррингтон была на пике своей цензорской формы, он встал у нее на пути, и она его… зацензурила. Так, что от него даже следа не осталось, ни единой молекулы ДНК, которую мы могли бы идентифицировать. Так, словно его и вовсе никогда не существовало. Это тоже секретная информация, как вы понимаете.

— Понимаю, — кивнул Стивен. — Но как она это сделала?

— У нас есть только письменное свидетельство единственного выжившего очевидца, — сказал специальный агент Джонсон.

— Насколько ему можно верить?

— А насколько можно верить хоть кому-нибудь? По крайней мере, в проверяемой части этого свидетельства он ни разу не соврал. Кое-что приукрасил, кое-что усугубил, о кое-чем промолчал, но прямой лжи там не было.

— И что он говорит? В смысле, пишет?

— Этому моменту посвящена лишь пара строчек. Мисс Кэррингтон заявила директору Доу, что он ей мешает, и он тут же исчез из этого мира. И перестал ей мешать.

— Просто сказала?

— Да.

— И даже после этого вы использовали ее, как обычного цензора?

— Мы старались делать это по минимуму, — сказал специальный агент Джонсон. — Только в самых исключительных случаях. Вроде этого.

— Полагаешь, что она тоже сказитель? — спросил Грег.

— По описанию вполне подходит.

— Нет, — сказал специальный агент Джонсон. — Там все гораздо сложнее и запутаннее.

— Почему вы тогда вообще выпустили ее из бункера?

— Потому что существование Джеремайи Питерса угрожает финансовой стабильности теневого правительства, — вздохнул специальный агент Джонсон. — А эта угроза для них пострашнее потенциального конца света.

Стивен попытался уложить в голове новую информацию. Получалось у него так себе.

— Признаться честно, я думал, что теневое правительство должно подходить к таким вопросам как-то более ответственно, — сказал он.

— Добро пожаловать в реальный мир, — с издевательской торжественностью сказал ему Грег. — Тут каждый выгребает, как может.

— Значит, все это просто из-за денег?

— Конечно, — сказал Грег. — Как и большая часть конфликтов в этом мире. Смотри, Питерс покусился на деньги теневого правительства. Министр финансов потребовал от директора Смита, чтобы тот решил проблему, иначе денег не будет уже у него. И после того, как твоя попытка не увенчалась успехом, директор Смит расчехлил то единственное орудие, что у него осталось. И мы здесь тоже из-за денег. Хотя бы из-за тех, что получаем в качестве жалованья. Начальная схема, как ты видишь, несложная. Запуталось все уже по ходу дела.

— И мир теперь стоит на грани катастрофы, потому что кто-то попытался перераспределить финансовые потоки?

— Лично я склонен считать, что опасность грядущего… потенциального апокалипсиса все-таки несколько преувеличена, — сказал Грег. — Для человечества в целом, я имею в виду. Если верить скандинавской мифологии, мы переживали Рагнарек уже не один раз и все равно как-то барахтаемся. Мир может измениться, но человечество все равно выживет. Человечество, крысы и тараканы. И еще, может быть, комары, но тут уже у меня большой уверенности нет.

— Люблю картины оптимистичного будущего, — пробормотал Стивен.

— И над всем этим великолепием будет стоять мисс Кэррингтон, и черные крылья будут колыхаться за ее спиной, — сказал Грег. — Ты видел статую?

— Какую статую?

— Значит, не видел. Если бы видел, ты бы не спрашивал.

Стивен сжал голову руками, словно боялся, что она развалится на части.

— Знакомое выражение лица, — сказал Грег. — Поздравляю.

— С чем?

— Ты с нами сколько? Около года? И только теперь ты начал понимать, какого это на самом деле — работать в ТАКС.

— А еще мы выгуливаем собак, — сказал специальный агент Джонсон.

Глава 26

— Ты выглядишь уставшей, сестра, — сказал мне Джеремайя Питерс, когда я садилась за стол в его доме.

Был уже вечер, и он снова пригласил меня на ужин. Наверное, это происходило в рамках его программы ухаживаний.

— У меня была беспокойная ночь, — сказала я.

— И кто же тебя беспокоил?

— Призраки прошлого.

— Удалось что-то вспомнить?

— Часть того, что я уже вспомнила, я предпочла бы забыть навсегда, — сказала я. — Наверное, ты был прав тогда, в Техасе. Лучше бы мне начать жизнь с чистого листа… К сожалению, уже не получится.

— Расскажи, что тебя гложет, — попросил он.

— Да всякое, — сказала я. — По большей части меня бесит, что я не помню, кто я такая и почему оказалась здесь. Я имею в виду, что это за способности, из-за которых на меня не действует твоя сила, и из-за которых меня сюда и отправили.

— Мы это выясним, — пообещал он. — А пока давай поедим.

Сегодня на ужин был ростбиф, жареная картошка и неизменные салаты. И сидр, на этот раз охлажденный. Я положила еду в свою тарелку и принялась без всякого энтузиазма ковыряться в ней вилкой. Джеремайя же ел с аппетитом.

— Как ты провела этот день, сестра?

— Бродила по общине, пыталась обнаружить следы твоих злодеяний, — сказала я. — Должен же у теневиков быть хоть какой-то повод для того, чтобы от тебя избавиться.

— Теневому правительству не нужен повод, — сказал он. — Теневое правительство уничтожает все, что не вписывается в его картину мира. Теневому правительству нужна стабильность, которая позволит ему продолжать получать прибыль, и эта стабильность не имеет никакого отношения к справедливости.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*