akchisko_san1 - Рики Макарони и Клуб Единства
— В чем дело? – логично спросила она, увидев странную группу и особо останавливаясь взглядом на Эди Боунсе.
— Понимаешь, Эльвира, это Дик Дейвис, он написал стихи, и мы подумали, что специально для тебя, — вкрадчиво молвил Рики.
Трясущейся рукой Дик передал ей кусочек пергамента, она взяла его с более чем скептическим видом и пробежала глазами.
Рики замер в ожидании бури.
Лицо старосты стало меняться каждую секунду, как будто она быстро–быстро корчила рожи. Закончив, она еще раз перечитала творение и вдруг неистово бросилась на Дика, и не только тиснула, но и звонко чмокнула в лоб.
— Дорогой мой! – провыла она на все подземелье. – Это как раз то, что я искала.
Осторожно высвобождаясь из ее объятий, Дик повернулся и торжествующе показал язык.
Рики с опозданием понял, как сильно ошибся, но не это волновало его, а то, как объяснить такую интригующую сцену любому, кто мог бы сейчас случайно появиться у входа в общежития коллежда. И, как по заказу…
— Что тут происходит? – раздался за спинами глубокий голос профессора Снейпа.
Сияющая Эльвира гордо выпрямилась.
— Профессор! У меня есть текст!
— Но… – запротестовал было Дик. Рики понял его – шутки с профессором зелий были заведомо плохи.
Ласково потрепав его по волосам, Эльвира стремительной летящей походкой прошагала к завучу, гордо держа на весу кусочек пергамента. Дик развернулся к ним – и даже Ральф отшатнулся.
Рики счел более безопасным изучать выражение лица профессора, благо он не менялось. Наконец, Снейп поднял голову, оглядел собравшихся и вкрадчиво спросил:
— Чей это… шедевр?
Рики почувствовал себя виноватым, такого он не планировал. Язык отказывался повиноваться.
— Вот этого, — счастливо указала Эльвира. – Ты Дейвис, кажется?
В подтверждение Дик судорожно дернул головой.
Профессор и староста переглянулись. Затем очень медленно Снейп кивнул.
— Дейвис, вы удивляете меня все больше. Мисс Паркинсон, будьте любезны пригласить ко мне Марка Эйвери. Я заберу это пока, Дейвис, если не возражаете. Чуть не забыл – Макарони, тоже зайдите ко мне вместе со старостами.
И ушел.
— Не беспокойся, в случае чего нам всем дадут по шее, — ободрил Дика Лео.
Дика это не утешило, судя по последующему монологу, в котором каждому из присутствующих досталось немногим меньше, чем спортивному комментатору в одобренном Эльвирой стишке.
-… и вообще заставят вас это петь, и сами будете виноваты. В другой раз будете меня слушать, — фыркнул он.
— Боишься, что кто‑нибудь еще узнает о твоих размышлениях? – хитро прищурился Ральф.
— Нет, — Дик глубоко вздохнул. – Честно говоря, я боюсь, что братец Эди узнает, как мисс Паркинсон меня обласкала. Дуэль с семикурсником мне точно не по силам, — и ушел.
— Зря он беспокоится, — определил Лео. Рики кивнул и отправился, как велено, в кабинет профессора вместе со старостами. Завуч разрешил зайти сразу всем троим.
— Прочтите это, Марк, — профессор протянул было листок, но отдернул руку и обратился к Рики. – Дейвис не станет возражать?
— Поздно, — вырвалось у Рики.
— Как вы находите это, Эйвери? – спросил Снейп, когда глаза старосты, дойдя до конца строчки, остановились.
— В целом комментатору досталось, но так склонять наш символ — кощунство, — выпалил Марк и грозно повернулся к второкурснику: — Макарони, твое?!
— Увы, нет, — с заметным сожалением ответил за него профессор Снейп. – Значит, вы признаете, что Ники Боунс описан достаточно точно, чтобы быть узнаваемым.
— Да, но наш колледж тоже! – выпалил Марк.
— Так и должно быть! – радостно провизжала Эльвира.
— Вы хотите?!.. – задохнулся Марк.
— Да. Мисс Паркинсон считает это подходящим, и я согласен с ней. Что скажете Вы, Эйвери?
— Ну, раз так, я тоже согласен, — смешался Марк.
Получив распоряжение явиться через пару часов, старосты удалились, причем Марк уже за дверью начал ворчать.
— Макарони, — сказал профессор, — Вам известно, что матч «Слизерин» – «Равенкло» состоится очень скоро?
— Да, как и всем, — слегка удивленно ответил Рики.
— Флинт, к сожалению, не сможет участвовать в игре. Поэтому я обсудил все с капитаном, и он согласился, что вторым загонщиком выйдете Вы.
Рики постарался сообразить, почему не ожидал такого. Ну конечно, был слишком занят, чтоб еще думать о сборной колледжа, потому что отсутствие Генри было ударом для другого квиддича.
— Я видел, у вас прилично получается. Только бейте по бладжеру сильнее.
Рики предпочел бы быть охотником. Кроме того, профессор по сию пору не знал о встрече с Филипсом.
— Профессор, я должен сказать Вам. Мы, то есть те же самые, поссорились с Тони Флипсом из «Гриффиндора». Он потребовал, чтобы у нас с ним была дуэль как с Эйвери. И сейчас мы готовимся.
Брови профессора образовали галочку.
— Вам совсем покой надоел, да? Разве Вы не понимаете, Макарони, как я отношусь к этому?
— Да. Но Вы наш завуч, и я не могу скрывать от Вас.
— Я сыт по горло вашими приключениями. Я не разрешаю, — заявил завуч.
— Сожалею, сэр. Мы не можем отступить, — Рики не ожидал такого, и стало даже обидно.
— А мне плевать. Если ослушаетесь, будете наказаны, — отрезал завуч.
— Но профессор Мак–Гонагол разрешила… – начал было Рики
— А я – нет, — Снейп был непреклонен.
— Филипс наезжает на слизеринцев, — попытался обосновать Рики.
— Хорошо, что Вы сказали, я приму меры, — оскалился Снейп, отчего Рики почувствовал себя ябедой. – Но не стану потворствовать вашим оригинальным идеям. Лучше берите пример с Дейвиса, который добивается всего потихоньку. Хватит мне того, что весь призовой фонд «Слизерина» придется отдать равенкловцу, не хватало еще краснеть за вас перед Минервой Мак–Гонагол. А Вы лучше тренируйтесь как следует в сборной и… Свободны.
Понурившись, Рики шел в спальню, думая, правильно ли он поступил, рассказав профессору. Безусловно, было бы хуже, если бы Снейп узнал об этом от кого‑то другого или же постфактум, рассудил он в порядке успокоения совести. И тут его будто бес обуял. «Призовой фонд достанется равенкловцу». Рики редко испытывал зависть, но он напрочь забыл о финансовом моменте. Кроме того, стихи Дика вдруг сложились в отчетливую картинку. Рики припустил в общежитие.
В спальне находился только Роберт Бут, который возился в своем сундуке. Рики залез в свой, затем рывком скинул постель и выдернул простынь.
— Ты чего? – обалдел Боб.
— Надо. Помоги закрепить, — потребовал Рики.
Как давно он не держал в руках мелков! Рики творил самозабвенно, разрисовав все полотно, и через час мог гордиться, как натурально нарисованный Ники шипит со змеей в унисон. Боб, на глазах которого происходил невиданный всплеск чудес, сидел на кровати Лео с открытым ртом.