Нина Хоффман - За гранью снов
— Я предлагаю поужинать сегодня там, — сказала Таша. — Я столько месяцев не ела морепродуктов. Кто-нибудь еще хочет пойти сейчас на берег?
— Я пойду, — вызвалась Дейдра. — Я не была у моря много лет.
— Я тоже хочу пойти, — сказала Сюди. — Я еще толком и не гуляла по побережью, с тех пор как вернулась сюда. Смотрела на него из окна автомобиля, да из ресторана, но не гуляла, не мочила ноги. Как вы думаете, сейчас уже достаточно тепло, чтобы побродить босиком по кромке воды?
— Выясним, когда доберемся туда. Иногда весной вода жутко холодная, — сказала Таша.
— Если вы меня немного подождете, я тоже пойду, — сказала Терри. — Мне только нужно найти какие-нибудь баночки. Мне могут пригодиться песок и морская вода. — Она побежала наверх, в мансарду.
Мэтт пила чай и наблюдала, как они носятся, готовясь к своей вылазке. Да, для них это как поездка в отпуск. Почему бы нет? Если дом не собирается пока говорить им, чего он хочет…
Через несколько минут Таша, Терри, Дейдра и Сюди вышли из дому. Натан во время всей этой суеты куда-то испарился, и Мэтт подумала, все ли у него в порядке. Приехали все эти старые друзья, но Мэтт не была уверена, что Натан рад их видеть.
Эдмунд посмотрел на Мэтт.
— У меня появилась идея, — сказала она ему.
— Какая?
— Если все эти поисковые заклинания не срабатывают, может, мы попробуем найти его, как обычные люди, без магии. Например, проверим телефонные справочники, может быть, там зарегистрирован он или его мама. Я уверена, она знает, где он, так что если бы мы нашли ее… Надо пойти в его старый дом, расспросить жильцов. Я бы могла спросить у самого здания. Может, мы можем разыскать мистера Ноа и спросить у него. Что ты думаешь?
— Думаю, это отличная мысль. Хочешь начать прямо сейчас?
Мэтт посмотрела в окно. На улице ярко светило солнце. Прекрасный весенний денек.
Но ей сейчас больше всего хотелось спать. Она зевнула.
Эдмунд улыбнулся и сказал:
— Пойду поищу телефонный справочник, посмотрю, значатся ли там Джулио, Хуанита или мистер Ноа. Если ты не будешь спать, когда я вернусь, сходим в их старый дом, хорошо?
Мэтт снова зевнула.
— Прихвати тогда и газету. Посмотрим объявления о работе. — Все это было ей самой странно. У нее уже есть дом, а теперь она еще и собирается заняться поиском работы. Работа, как кнопка, пришпилит к месту.
Но она хотела вернуть себе независимость, пусть даже таким странным для нее способом. Работа принесет ей деньги, а значит, она сможет покупать продукты, как все, а не быть попрошайкой и нахлебницей. Она могла бы находить еду в мусорных бачках, но она была уверена, что ее друзья не захотят питаться этим.
Кроме того, она же всегда может бросить работу и уехать.
Все эти мысли утомили ее.
— Конечно, прихвачу, — ответил Эдмунд.
— Мне надо поспать, — сказала Мэтт.
— Хорошо. — Эдмунд поцеловал ее и ушел.
Мэтт, спотыкаясь, побрела наверх, в свою комнату. Там она разделась, юркнула под одеяло, подоткнула подушку и улеглась поудобнее.
— Натан, с тобой все в порядке? — спросила она.
Натан появился у ее кровати.
— Все хорошо, — сказал он, хотя выглядел мрачно и как-то странно.
— Ты сердишься, что мы пригласили их всех сюда?
— Нет. — Он покачал головой. — Здорово их всех снова увидеть. Спасибо, что разыскали их всех.
— А ты не знаешь, что происходит с домом?
— Только догадываюсь.
Мэтт снова зевнула.
— Поговорим об этом потом, извини.
— Все нормально, Мэтт. Спи спокойно. — Он улыбнулся и исчез.
Мэтт закрыла глаза. Потом она дотронулась до стены и мысленно попросила:
— Больше никаких снов!
— Ладно, — ответил дом.
Глава двенадцатая
На ранчо подавали обед, были танцы, и музыка играла весь день. Один из местных скрипачей пригласил Лию и Гарри на этот праздник, после того как познакомился с ними на фестивале фольклорной музыки в университетском студенческом городке.
Лия установила на сцене магнитофон и нажала кнопку записи. Она улыбнулась и кивнула молодому человеку лет двадцати двух. Он поднял смычок и начал играть «Вальс Эрла», который он сам сочинил. Потом вступили музыканты его сопровождения: три нестройно бренчавших гитариста, басовый скрипач, щипавший струны вместо того, чтобы водить по ним смычком, женщина, игравшая на мандолине, и еще три скрипача, тихо пиливших свои скрипки на заднем плане. Один из них был еще совсем мальчишка, лет тринадцати-четырнадцати. Но он уже выиграл национальный музыкальный конкурс скрипачей в детской и юношеской категориях.
Люди, сидевшие на скамейках вдоль стен, прослушали несколько аккордов, пытаясь узнать мелодию. Когда они поняли, что под эту музыку можно танцевать, они поднялись с мест, подыскали себе партнеров и начали вальсировать.
Лия привезла свою скрипку с собой, но инструмент пока так и лежал в футляре. Она села на стул в нескольких метрах от музыкантов и открылась вся навстречу музыке.
Мелодия вливалась в нее. Она видела картинки: цветы на ветке чуть распускают лепестки, потом плотно сжимают, снова приоткрывают, на этот раз шире, и совсем закрываются. Так они дразнят друг друга. Потом картина изменилась. Теперь она смотрела будто с потолка и видела, как танцует какая-то женщина в широких юбках, которые движутся, как те цветы: она крутнется, и юбки немного раскроются, развернется обратно — и юбки снова плотно сворачиваются, сделает другой оборот, и они раскрываются совсем широко.
Это была только первая часть мелодии. Когда началась вторая, женщину в широких юбках окружили мужчины-танцоры в черных брюках; цветы оторвались от своих веток и кружились, танцуя, по воздуху.
Эрл сыграл свой вальс пять раз подряд под аккомпанемент шаркающих ног и улыбок довольных танцоров. К концу Лия уже хорошо запомнила мелодию и могла сыграть ее на любом инструменте.
Люди захлопали, а она прошла к магнитофону и выключила его.
— Спасибо, — сказала она Эрлу.
— Всегда пожалуйста, — ответил он. — В следующий раз сыграю быструю для тебя.
Она улыбнулась и убрала магнитофон в карман куртки. Эрл начал играть «Каменный рэг», который она выучила в прошлый раз. Какой-то гном с сальными седыми волосами, в очках в толстой черной оправе и с кривыми от артрита руками представился Стэном и пригласил ее танцевать. Она взяла его за руку, другую положила ему на пояс, а он положил руку ей на плечо, и они начали танцевать. Лия вся отдалась ощущению музыки и движения, тому, что она любила больше всего на свете.
Они только-только закончили, и она, задыхаясь и смеясь, благодарила партнера, когда вдруг услышала музыку у себя в голове.