KnigaRead.com/

Кассандра Клэр - Draco Veritas

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кассандра Клэр, "Draco Veritas" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну, как ты? — неожиданно мягко обратилась к Драко Гермиона. — Я бы и для тебя что-нибудь захватила, но я не знала…

— Да все в порядке, — голос Драко был ровным. Нормальным. Сложно было поверить, что совсем недавно его жизнь висела на волоске. Она отогнала от себя воспоминание об окровавленном снеге. — Я не голоден, — его глаза метнулись к Рону и Джинни. — Привет, Уизли, — он помедлил. — Джинни.

— Рад, что с тобой все о’кей, — кивнул ему Рон.

— Я тоже, — быстро добавила Джинни.

Гермиона присела у Драко в ногах:

— Они не сказали, когда отпустят тебя?

— Возможно завтра.

— Ты будешь готов к вылазке в паб? — поинтересовалась она.

Драко пожал плечами:

— Я никуда не собирался идти, Уизли поручил мне зудеть и придираться к шестикурсникам. Да?

Рон, у которого все еще был такой вид, словно он хотел бы очутиться в другом месте, неловко поежился:

— Ну, ты же сам вызвался.

— Но это же не займет всю ночь! — озабоченно заметила Гермиона. — Верно? Нет, ты определенно должен пойти — всего-то один поход в паб… — она крутнулась к Рону:

— Он ведь не обязан всю ночь находиться в школе, правда?

Вид у Рона стал еще более неловким:

— Ну…

Драко с жалобным видом пожал плечами:

— Посмотрю, все зависит от того, как буду себя чувствовать. Вообще-то я уже согласился… но вполне может быть, что я буду чувствовать себя слабым и больным, что совсем не располагает к…

— Малфой! — устало перебил его Рон. — Если тебе и этого мало, то можешь сидеть в  Большом Зале и смотреть на дверь.

Драко приобрел еще более жалобный вид. Джинни с трудом сдержала позыв обнять его.

— Но я не хочу, — ответил он.

Рон лучезарно улыбнулся:

— Малфой, разве ты никогда не слышал выражение: «Когда жизнь предлагает вам лимон, сделай лимонад»?

— Нет, я слушал другое выражение: « Когда жизнь предлагает вам лимон, сделай лимонад и плесни им в физиономию того, кто дал тебе этот лимон, — и так до тех пор, пока тебе не дадут наконец апельсин, который ты и требовал».

Гарри захохотал, Рон сердито зыркнул на него глазами. Но прежде чем он успел что-либо сказать, занавеска отодвинулась и появилась мадам Помфри с легкой улыбкой на лице.

— К тебе кое-кто пришел, Драко.

Это была Блез. По мере того, как она приближалась, сияя своими зелеными глазами, с племенем волос на плечах, Джинни инстинктивно пятилась. Гермиона соскочила с кровати и подалась назад, когда Блез предстала перед не на шутку встревоженным Драко:

— Блез?… — начал он.

— Дорогой! — кинулась она на его кровать, судорожно сжав его в объятьях, так что Драко взвыл от боли. Гарри вскочил, давая ей дорогу, и теперь, забавляясь сценой, стоял рядом с Гермионой. — Я пришла, как только смогла, я перепугалась до смерти!

Драко неловко похлопал ее по спине:

— Ну-ну, — ответил он — во всяком случае, так показалось Джинни, потому что его голос буквально утонул в Блез. — Со мной все в порядке. Ничего страшного.

— Ничего страшного? Да ты чуть не  был убит! Ты дрался на дуэли? — откинулась назад Блез. — И, если так, почему ты не взял меня своим секундантом? Ты же знаешь, что в школе нет никого лучше меня в Режущих заклятьях и Мучительных пронзаниях.

Рон кашлянул:

— Будем считать, что я этого не слышал.

Блез в объятиях Драко развернулась, взглянула на него и как-то очень по-кошачьи улыбнулась, скользнув взглядом по его значку старосты:

— О, прости, Рон, я не заметила, что ты здесь.

Ее глаза метнулись к Гарри, потом к Гермионе — и потемнели. На Джинни она и вовсе не взглянула.

— А это еще что за гриффиндорское вторжение? Пришли выяснить, не сможете ли вы его доконать?

— Во-во, — ядовито ответил Гарри, — мы подумали, что, если ввалимся сюда всей толпой, то никто и при свете дня не заметит, если мы его прикончим.

— Это звучит как типичный гриффиндорский план, — фыркнула Блез. — И все же — что вы все тут делаете?

— По долгу службы, — начал Рон, но его заглушил страшный грохот и лязг, словно кто-то уронил на пол целую стопку тарелок. Джинни подскочила и отогнула одну из окружавших кровать простыней. В стороне, в небольшой амбулатории мадам Помфри занималась тем, что начиняла пакетики заклятьями, теперь она развернулась и во все глаза смотрела на кровать, где совсем еще недавно неподвижно покоился Малькольм Бэдкок. Только теперь все уже было совсем по-другому: он возился, судя по всему, пытаясь сесть. Пол у кровати был засыпал осколками от упавшего и разбившегося вдребезги стакана с водой. С криком «Хвала небесам!» мадам Помфри поспешила к нему.

Джинни повернулась к остальным, взиравшим на нее с некоторым удивлением, и объявила:

— Малькольм Бэдкок — он очнулся.

Блез приоткрыла рот:

— Правда? Пришел в себя?

Джинни кивнула:

— Похоже на то.

Драко нежно похлопал Блез по плечу:

— Сходи взглянуть, как он там, ладно?

Блез была из тех, кому не нужно было повторять дважды: бросив чуть взволнованный взгляд на Драко, она соскользнула с кровати и отодвинула с дороги Рона. Джинни скользнула взглядом по брату, и оторопело уставилась на него — он был совершенно бледен и вцепился в спинку стула так, словно боялся упасть.

— Рон!  — потрясенно окликнула она. — С тобой все хорошо?

Рон кивнул:

— Я что-то неважно себя чувствую, — сдавленным голосом произнес он.

— Что ж, тогда ты пришел в нужное место, — сообщил Драко.

— Заткнись, Малфой, — оборвал его Рон, и в голосе и словах его не было ни грамма юмора или поддразнивания. Драко удивился.

Джинни беспокойно наблюдала за братом:

— Давай я дам тебе воды? — предложила она, и он кивнул. Она призвала пустой стакан и, чтобы наполнить его, пошла к небольшой больничной раковине у кровати Малькольма. Тот сидел, белый и удивленный, рядом с ним заботливо кружились мадам Помфри и Блез.

— Что со мной случилось? — спросил он. — Как я здесь очутился?

— Мы не знаем, что произошло, Малькольм, — ответила ему мадам Помфри, вокруг головы которой, как маленькие птички, порхали призванные из шкафов пакетики с заклинаниями.

— Скажи нам, что из случившегося ты помнишь?

— Я?… Я шел в ванную старост, пергамент по Истории Магии я оставил в конференцзале… Помню, я остановился, открыл дверь и… — Малькольм замолчал, на лице у него появилось сосредоточенное выражение, на лбу залегла морщинка. — Я…

— Что — ты? — не вытерпела Блез и была вознаграждена резким взглядом мадам Помфри.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*