Кэйтлин Кирнан - Беовульф
— Еще я хочу... я должен тебе признаться...
— Об этом месте есть предание, — как будто не слыша короля, заговорил Виглаф. — Его рассказывала старая исландка Сигга. О ней говорят, что она ведунья и колдунья. Она, скорее всего, уже умерла. Так вот, она говорила, что этот холм, — Виглаф махнул рукой в сторону трех дубов, — был вначале не логовом дракона или демона, а жил здесь последний человек из исчезнувшего племени.
Имена этого человека и его народа забыты сотни лет назад.
— Виглаф, — еще раз начал Беовульф, но Виглаф только тряхнул головой и продолжил как ни в чем не бывало.
— Сигга рассказывала, что эти три дуба посадил тот человек, что они представляют трех норн: Урд, Скульд, Верданди. Корни деревьев — как будто ткань норн, большой ковер судьбы, над которым трудятся норны. Говорят, что колдунья назвала это место...
— Виглаф! — нетерпеливо крикнул Беовульф, и на его крик отозвались вороны с дубовых ветвей. — Я должен тебе сказать... И ты должен выслушать...
Беовульф заметил, что глаза Виглафа вдруг гневно вспыхнули.
— Нет! Ничего я не должен знать, кроме того, что уже знаю. Ты могучий Беовульф! Герой! Король Беовульф, победитель демонов! Я знаю это, и этого достаточно.
Мгновение Беовульф всматривался в своего спутника, давнего друга, и казалось ему, что лишь теперь он увидел настоящего Виглафа. И он понял, что сделал верный выбор, назначив Виглафа своим преемником.
— Берешь меня с собой? — спросил Виглаф, и Беовульф, не говоря ни слова, отрицательно кивнул головой.
— Жду здесь, — без сноров согласился Виглаф, мрачно глядя на воронов, взлетевших над дубом.
* * *
Не забыл Беовульф тропы к логову нимфы, ибо часто следовал ею в ночных кошмарах. Проход между корнями, первое озеро, все еще кишащее белыми угрями, дно, усеянное выцветшими костями и черепами, ускоряющая течение подземная река и, наконец, нижний пруд Замерзший в ледяной воде, Беовульф стоял почти у самого берега, с него лилось и капало.
В отличие от верхнего пейзажа, здесь наблюдались существенные изменения. Пещера, кажется, увеличилась, выросли расстояния между стенами и от пола до потолка. Свет от стен более блеклый, пруд почернел. Золота намного поубавилось, как будто Каин был не единственный, кто нашел дорогу сюда. Беовульф достал из-под брони и промокшей одежды золотой рог, мягкий свет залил скалы у ног его, отодвинул тьму. Громко капала вода, Беовульфу казалось, что он стоял здесь уже давно, а падение капель отдавалось в ушах ударами молота Тора.
Беовульф поднял рог над головой.
— Эй! Покажись!
Из-за какой-то странной особенности этого проклятого места возникло долгое молчание между моментом произнесения слов и моментом, когда Беовульф их услышал. И тут же раздалось многократное эхо, ослабленное большим расстоянием до стен:
— Эй! Покажись!
— Эй! Покажись!
— Эй! Покажись!
Он сделал шаг к берегу, и шаг этот тоже длился неимоверно долго. «Какая-то черная магия скручивает в этом месте звук и время», — подумал Беовульф, и мысль в его голове потекла медленно и вязко. Из-под левого сапога вырвался вверх фонтан брызг, но каждая капелька почти неподвижно повисала в воздухе, прежде чем начать обратный путь к поверхности пруда и с грохотом вернуться в массу воды. Беовульф посмотрел вниз и увидел в воде отражение. Его лицо, но лицо молодое, горящее воодушевлением утраченной юности, борода еще не подернута сединой. Каждая капля, падая, пускала по воде расходящиеся круги волн, которые пересекались с волнами от падения других капель. Но вот вода успокоилась, и Беовульф увидел в воде отражение лица седобородого старика
На него накатило головокружение, желудок подпрыгнул к горлу, он догадался, что время снова входило в колею. Следующий шаг к берегу он сделал в привычном темпе.
— В игрушки играть я сюда пришел? — заворчал он под нос, выходя на берег. Под ногами скрипел щебень. Остановившись у кромки воды, Беовульф перевел дыхание. В боку кололо, во рту стоял неприятный медный привкус. Не сломал ли он зуб в проклятой подземной трубе между озерами?
— Давно я вкус к игрушкам утратил. Покажись, оставь эти дурацкие шуточки для тех, кто помоложе.
Справа от себя он услышал глухой перестук, обернулся и увидел полдюжины покачивающихся фигур, неверною походкой приближающихся к нему по берегу. Это были почти полностью обнажившиеся скелеты, кости которых едва удерживались вместе остатками связок и клочками кожи. У иного не хватало руки или даже ноги, черепу ближайшего скелета недоставало нижней челюсти. На него устремились невидящие, немигающие взоры пустых глазниц, светящихся призрачным светом Рука Беовульфа непроизвольно потянулась к мечу, но скелеты вдруг замерли.
— Привет, Беовульф, — произнес один из них скрипучим голосом, и Беовульф узнал храброго гаута Хандскио. — Великий Беовульф, сокрушитель демона Гренделя.
Сосед Хандскио поднял в приветственном жесте костяную свою руку:
— Слава Беовульфу, победителю демона Гренделя и его матери.
Задняя фигура захихикала, стуча челюстями:
— Мудрейший Беовульф, могучий Влад-дд-дыка-дыка-дыка да-да-данов!
Беовульф отступил к воде, держа ладонь на рукояти меча, но не вынимая его из ножен.
— Жалкие уловки, — презрительно сказал он. — Неуклюжие попытки сбить меня с толку.
— Да здравствует Беовульф, великий и могучий, — бубнил сквозь дребезжание не связанных ничем позвонков скелет, в котором Беовульф узнал Афвальдра по прозвищу Афи. — Добрый бодрый Беовульф, бросил нас на корм червям, — Афи со звоном захлопнул челюсти, из которых брызнули в разные стороны уцелевшие зубы, застучали по камням.
— Вы пали в битве, — возразил Беовульф. — Глаза мои обмануты, ибо вы скачете по полям сражений в Идавёлле.
— Монстриха убила меня во сне, пьяного и размякшего, рядом с хмельною девицей, а вовсе не в битве, — сварливо заскрежетал призрак-скелет. — Не видать мне Вальхаллы.
— Чушь, чушь, меня не одурачит дешевое колдовство, — отмахнулся Беовульф.
Какой-то огрызок скелета вывалился вперед.
— Зд... Зд... Зад-дарово, в-в-великий... — хрипел, заикаясь, Олаф. — Ж-жулик и д-дудурак, Б-бякавульфик.
— Королевство на костях, — вторил ему Хандскио, рассыпая изо рта черных жуков и пауков-альбиносов. — Твои крепостные стены построены на наших трупах.