Татьяна Талова - Королевская стража
Девушка подошла к зеркалу, разматывая шнурок медальона. Как так вышло, что со смерти сестры она упорно считает себя одиночкой? Редко вспоминает о товарищах, а ведь между тем она не одна даже здесь, в чужой стране — есть вездесущий Кайса, в последнее время не в меру осторожный и заботливый, есть Литкай, королевской страже, скажем так, слегка задолжавший, есть бывший соратник Варди, который в случае чего всегда поможет…
Так уж вышло — всегда двое, а теперь одна. Уже почти три года. Два и четырнадцать месяцев? А сколько дней? Риннолк перестала считать и злилась на себя за это.
— Сколько у меня времени? — прошептала девушка, прижавшись лбом к холодному зеркалу. — Сколько у меня времени?
Странно, что ни разу до этого дня ее не посетила мысль о глупости согласия на эту службу. Риннолк была уверена, что король отпустил бы ее, объясни девушка ему всю ситуацию. Однако же…
— Риннолк, идиотка! — медальон брякнулся на пол.
Неужели сильнейший маг не понял, что с ней творится, раз даже бард замечает странное поведение своей спутницы и холод?! Так значит… значит, ей придется узнать что-то здесь. Король умнее их обоих. И явно знает больше, чем сказал!
Риннолк наклонила голову, готовясь пристально всмотреться в свое отражение… и не поняла, с чего вдруг очнулась уже на полу. В глаза как будто швырнули песком, лоб был влажным и скользким от холодного пота, руки тряслись, опереться на них оказалось задачей сложной. Девушка приподняла голову и заметила чужие сапоги, женские, изящные, из светлой замши. Подол серого платья и край плаща… Наемница поднялась на ноги, царапая пальцами стену, и взглянула на пришелицу.
Сестра не навещала ее давно. Даже в том сне с лабиринтом Риннолк была одна. А вот сейчас, надо же, явилась. Прямые рыжие волосы как обычно забраны в низкий хвост, одежда чистая и аккуратная, руки безвольно опущены, темно-зеленые, как у всех в их семье, глаза смотрят с тоской.
— Твои сны заняты чем-то другим, — сказала она, грустно покачав головой. — Я не могу прийти.
— И не надо, — ответила наемница. — Я все помню.
— Сомневаюсь… — отозвалась сестра, не делая попытки приблизиться. — Здесь столько всего, что может тебя отвлечь.
— Как ты смеешь так говорить! — выдохнула Риннолк. — Я же… всегда…
— Вот, — ровно произнесла Лиотто. — Раньше ты никогда так не говорила.
— Уходи. Лиотто, уходи.
— Я беспокоюсь за тебя, Ри.
Младшая сестра снова подошла к зеркалу, зная, что старшей за спиной уже нет. Риннолк очень надеялась, что эта служба в Думельзе приблизит ее к выполнению собственной цели. Потому что острые льдинки, спрятанные в глубине зрачков, из отражения говорили ей, что времени почти не осталось.
Отступление 4
— Ваша Светлость, — Охотник поклонился со всем почтением. Пожалуй, он упал бы на колени — от усталости.
— Садись, — Великий Герцог кивнул на кресло. Сам расположился напротив, за столом. — Как успехи?
— Успехов нет.
Сейчас. Мева ожидания. Либо гнев, либо…
— Подробнее.
Хальтен Седьмой, похоже, находился в хорошем расположении духа. Впрочем, он редко злился открыто — это только Охотник, привыкший воспринимать все глубже, чем кажется на первый взгляд, замечал монаршую ярость.
Охотник вздохнул и стал рассказывать. Как крался за «зверем», как нашел его в чужом городе. Как не мог определить его личность, а потому ждал, долго ждал какой-нибудь ошибки, чего угодно — чтобы найти и схватить преступника. И как все провалилось в один дурацкий вечер. Охотник проклинал собственную доверчивость и глупость. Однако что-то заинтересовало Герцога больше, чем его непосредственная неудача.
— Кто, говоришь, тебе помешал?
Охотник послушно повторил часть истории.
— Понятно… — задумчиво протянул Великий Герцог. — Думаю, у тебя будет шанс… сквитаться, если пожелаешь.
Слуга вскинул голову. Он что, шутит?.. Он умеет?
Глава 20. Монарший прием
Думельзский бал до зубовного скрежета напоминал памятный даремлский прием. С той только разницей, что Кайсу попросили спеть лишь дважды. И тот все время следил за Вирхен. Великий Герцог с ни разу не поменявшейся за вечер улыбкой восседал на троне и благосклонно взирал на дворцовую свору, несколько раз осчастливив пару дам танцем. Время от времени бард замечал тревожный взгляд Риннолк, но так получалось, что они все время находились довольно далеко друг от друга. Вирхен явно чувствовала себя скверно — девушка то бледнела, то краснела, понимая, что за ней постоянно наблюдают не только ее приглашенные стражники, но и пронюхавшие все придворные кумушки. «Ах-ах-ах, интересно, кому же насолила наша невинная овечка и почему о ней так пекутся, что даже позвали иноземцев? И кто, кстати говоря, эти самые чужаки?..» Разведчик все это понимал, и от этого улыбка становилась скорее ядовитой, чем приветливой. Впрочем, заметить это мог только хорошо знающий барда человек. Например, Риннолк.
Той приходилось еще хуже. Местные кавалеры сочли охранницу диковинкой, и если от приглашений на танец девушка отказывалась, ссылаясь на службу, то поддерживать беседы приходилось из вежливости. Ну а как Риннолк разговаривает, когда занята, а собеседник ей неприятен, Кайса знал — и мысленно пожелал терпения и наемнице, и кавалерам.
Союзник на этом приеме обнаружился несколько неожиданно. В тот момент, когда очередной то ли маркиз, то ли граф направился к Вирхен с ясно читающимся намерением пригласить ее на танец, Ульвейг оторвался от разговора с некой дамой в алом платье и подскочил к дочери.
— Душа моя, у тебя усталый вид! — встревожено заговорил он.
— Мне немного душно, — призналась девушка, касаясь узкой ладонью горла. — Наверное, стоит выйти…
— Конечно-конечно, дорогая, — с готовностью кивнул отец. — Пойдем.
Незадачливый ухажер был вынужден переключиться на другую девицу, Кайса кивнул наемнице и последовал за Сташшер-Шехенами. Риннолк догнала его быстро, лишь один раз случайно наступив на чей-то подол. Вроде бы, никто не заметил.
Восточная часть дворца утопала в зелени, ну а бальный зал специально планировался так, чтобы с террасы открывался прекрасный вид, вызывающий желание спуститься вниз по белым ступенями и прогуляться между изящных деревцев. Чуть поодаль, хихикая, дамы играли с кавалерами в прятки меж ровных кустов, высаженных лабиринтом. Ульвейг специально отстал, придержав Риннолк за локоть.
— Я так понимаю, — негромко сказал он. — У вас четкое разделение обязанностей — вы расспрашиваете меня, а ваш товарищ — мою дочь?