Диана Удовиченко - Изгнанники
– Входи, Мара, – раздался из-за двери негромкий голос.
Комната, в которой я очутилась, ничуть не напоминала о должности Атиуса. Ни тебе оружия на стенах, ни доспехов по углам. Но и излишней роскошью кабинет тоже не блистал. Так, безликое какое-то помещение. Белые стены, серая мебель, длинные шкафы со стеклянными дверцами, сквозь которые видны были корешки многочисленных книг. Маг сидел в углу, в кресле с высокой прямой спинкой, которое даже на вид было неудобным. Закинув ногу на ногу и скрестив руки на груди, он с улыбкой наблюдал за мной.
– Я доволен, – сказал он, – не будучи оповещена о времени, ты пришла рано. И не стала отговариваться незнанием. Кстати, теперь я буду обращаться к тебе по имени и на «ты». Не против?
Я молча покачала головой. В языке орков не имеется разделения на «ты» и «вы», так что я долго вообще не могла понять смысла такого обращения.
– Ты тоже можешь не утруждаться церемониями, – продолжал Атиус, – все мы делаем одно дело, и бывает, что иной раз не до субординации. Поэтому я общаюсь с подчиненными запросто…
Казалось, маг еще долго мог разглагольствовать на эту тему, но в дверь постучали.
– Ага, вот и твой напарник на сегодня! – улыбнулся Атиус. – Думаю, ты будешь приятно удивлена.
И он не ошибся: при виде смуглой улыбающейся физиономии Ала – своего товарища по школе мордобоя – я искренне обрадовалась.
– Мы набирали охранников, а Вельш дал ему отличные рекомендации, – пояснил маг. – Итак, ваше первое задание… – Он достал из ящика стола толстый запечатанный конверт и подал его мне. – Эти бумаги вы должны доставить в Хадар, графу Чиприано. Это личная корреспонденция. Назад повезете деньги. Срок вам до завтрашнего вечера. Поскольку вы новички, с вами отправляется… да хоть Буч. Вопросы есть?
– Нет, – хором ответили мы.
Я не стала уточнять у мага, где находится этот самый Хадар. Не зря же мне дали в напарники Ала, который был местным жителем и не раз хвастался, что знает Арвалийскую империю так же хорошо, как свою собственную кухню. Да и этот самый Буч тоже наверняка с дорогой знаком.
– Если нет, то у вас час на сборы. Это на расходы, здесь двадцать крионов. – Маг передал мне небольшой кошелек. – Ал, на конюшне тебя ждет оседланная лошадь. Мара, думаю, предпочтет ехать на своем жеребце. Ступайте. Ах да. Перед отъездом загляните к портному, пусть снимет мерки. Когда вернетесь, форма графской охраны будет готова…
На кухне веселый повар выставил перед нами завтрак, больше похожий на званый обед. Еды в доме графа Стоцци не жалели. Плотно перекусив, мы заглянули к портному, мастерская которого находилась в пристройке к особняку. Потом разошлись, чтобы взять оружие, и встретились уже на конюшне.
– Отличный конь! – приговаривал молодой конюх, подводя меня к стойлу Зверя. – Правда, злой немножко. Чужих не жалует…
Словно в подтверждение этих слов, жеребец недовольно фыркнул и посмотрел на меня с укором, будто говоря: «Ну и где ж ты шлялась? Я же переживал!»
– Он просто волновался, – пояснила я, седлая коня. – Ничего, теперь постараюсь сама за ним ухаживать.
Неподалеку Ал выводил из стойла уже оседланного мощного рыжего жеребца.
– Смотри-ка ты, такого красавца для меня не пожалели! – восхищался он.
– Далеко до Хадара?
– Если сейчас выедем, то завтра к обеду должны добраться, – ответил Ал. – Это еще смотря по какой дороге. Если по старой, то и к утру успеем. Но лучше бы по главному торговому тракту. Чуть медленнее, но вернее.
На выезде из графского двора нас ждал Буч – плотный широкоплечий мужчина в черной форме охранника.
– Что так долго? – бормотнул он вместо приветствия, посылая лошадь вперед.
Мы тронулись бодрой рысцой – как я успела узнать, имперские законы запрещали быструю езду по городским улицам. Буч ехал чуть впереди, даже спиной умудряясь выразить простую мысль: он здесь старший, а мы – лишь неопытные новички. Меня его поведение нисколько не раздражало. Все правильно. Никто не обязан принимать нас с распростертыми объятиями, пока мы не покажем свои воинские умения. А вот Ал, похоже, злился.
– Не нравится мне все это, – говорил он, ничуть не заботясь о том, что Буч мог его услышать. – Если эти бумаги – всего лишь личная корреспонденция, то какого морта к ним приставили аж троих охранников? Могли бы с голубиной почтой послать или, как все, с курьером.
– Ты же слышал, назад мы повезем деньги.
– Тогда почему охранников так мало? – тут же вопросил напарник.
– Может, и денег мало, – пожала я плечами.
– Тогда зачем же три охранника?!
– Разговорчики! – рявкнул Буч.
Мы выехали за город. Впереди лежал широкий тракт, запруженный телегами, подводами и целыми обозами. По обочинам в обе стороны двигались пешие путники. Я решила уже, что и тут не получится отвести душу в скачке, но Буч указал на узкую ровную полосу в нескольких шагах от обочины. Эта дорога, по которой лишь изредка пролетали верховые, шла параллельно тракту.
– Почтовая, для государственных нужд, – пояснил парень.
Мы провели в пути весь день, остановившись всего один раз на обед в придорожном трактирчике. Ничего особенного не происходило: никто на нас не нападал, не пытался остановить. Ал, похоже, забыл о своих подозрениях. Атик ушел за горизонт, на землю опустились холодные осенние сумерки. «Пора бы уже остановиться на ночлег», – подумала я. Словно подслушав мои мысли, Буч указал на виднеющийся впереди длинный двухэтажный дом.
– Постоялый двор. Заночуем там.
Вывеска на сером здании гласила: «Веселый путник». Рядом был изображен коренастый, похожий на гнома бородатый мужичок, растянувший рот в блаженной улыбке. В одной руке он держал дорожный посох, другой обнимал пузатый пивной бочонок. Веселым был не только путник на вывеске, но и сам хозяин этого заведения. Видно, дела у него шли отменно – очень уж удобно был расположен постоялый двор.
– Два криона за комнату, – жизнерадостно сообщил он, – ужин в стоимость не входит.
Я хотела было взять одну комнату на всех, но Буч запротестовал:
– Бери две! Это позволяется. Ты ведь женщина…
– Деньги вперед, – заявил хозяин, – сами понимаете, дорога…
Пожав плечами, я отвязала с пояса кошелек и принялась отсчитывать крионы. Вдруг на моей ладони блеснул желтый кругляшок. Леон. Странно. Наверное, Атиус положил его по ошибке. Решив вернуть монету по возвращении, я опустила ее обратно в кошелек.
Мы отвели лошадей на конюшню и отправились в трактир. Я заказала служанке три больших порции рагу.
– И кувшин эля, – добавил Буч. – Вы чего? – рассмеялся он, глядя на наши недовольные лица. – Когда еще доведется поразвлечься? Поручение-то пустяковое!