Ричард Кнаак - Королевство тени
— Я тут, потому что… потому что мне пришла в голову одна идея.
— Ну и как я могу тебе помочь?
Капитан обнаружил, что взгляд его постоянно переползает на череп.
— Трое моих людей так и не вернулись из города. Остальные решили уйти завтра утром. Но, прежде чем они уйдут, я хочу убедиться, что пропавшие солдаты мертвы и им не нужна наша помощь.
Зэйл внимательно посмотрел на офицера:
— У тебя есть причины считать, что пропавшие все ещё живы?
— Это-то ты и должен узнать. Я вдруг вспомнил, как ты объяснил свою неудачу с вызовом духа Грегуса Маци тем, что он всё ещё был жив. Потом ты воспользовался другим заклинанием, чтобы определить его примерное местонахождение.
— И ты хочешь, чтобы я попытался проделать то же самое ради потерявшихся членов твоей команды. — Некромант нахмурился, размышляя. — Не вижу причины отказать тебе. Возможно, нам удастся заодно пролить кой-какой свет на то, что творится в этом затенённом королевстве. Да, капитан, я буду счастлив попробовать.
— Как скоро ты можешь начать?
Зэйл потянулся к черепу и уложил его в мешок, укрыв полой плаща.
— Я не могу ничего сделать, пока мы не найдём какую-то личную вещь человека, а ещё лучше — волосы или, например, ноготь кого-то из троих. Можно ли осмотреть комнаты, в которых поселились эти солдаты?
Сомневаясь, что кто-то возразит против желания капитана исследовать вещи, принадлежавшие пропавшим, Кентрил с готовностью кивнул. Некромант последовал за ним.
Каждый солдат занимал отдельную комнату — редкость среди наёмников. Некоторые, вроде Кентрила, так привыкли к тесным помещениям, где приходилось спать вповалку, а то и вовсе к ночлегам под чистым — или не очень чистым — небом, что не нуждались в своих покоях ни в чём, кроме кровати. Но другие воспользовались возможностью разбросать свои вещи по всем углам. Кентрил был уверен, что в комнатах пропавших товарищей они найдут что-нибудь из их личных вещей.
Так что офицер сильно поразился, когда, войдя в первую из комнат, они не обнаружили ни следа её бывшего обитателя.
Сам Кентрил, первый раз переступив порог своих покоев, не мог даже представить, что кто-то другой когда-либо входил в них. Всё, на что только ни падал взгляд, от шёлковых, расшитых золотом занавесей до широкой постели с пологом и множеством подушек, выглядело совершенно новым. Элегантная мебель была выточена из отличного крепкого дуба, дерева, которого капитан в восточном Кешьястане никогда не встречал, дуба морёного, приобретшего богатый тёмно-красный, почти коричневый цвет. Кроме постели в главной комнате покоев размещались крепкий шкаф со сверкающими бронзовыми ручками, четыре кресла и пара столов — широкий обеденный и его маленький двойник около дверей. Стены украшали небольшие, но очень красивые гобелены, кажется повествующие о древней истории Уреха.
За главной комнатой располагалась вторая, поменьше, предназначенная для личных нужд жильца. Здесь даже имелась такая редко встречающаяся вещь, как уборная, — истинный признак богатства лорда Хана и его предшественников. Третья комната вмещала в себя пару кожаных кресел, крохотный изящный столик и полку, полную книг. Из чистого любопытства капитан Дюмон перебрал коллекцию томов, собранную в его собственных покоях. Он знал, что большинство из его людей и письма-то подписать не могут, а уж тем более не умеют читать.
Один быстрый взгляд на комнаты Брека внушил капитану мысль, что кто-то навёл здесь порядок после исчезновения наёмника. Брек был не самым дисциплинированным из бойцов и уж точно — не самым чистоплотным; здесь повсюду должны были валяться объедки, пустые бутылки и прочее. Но даже мешок бородатого солдата, который он оставлял во дворце, когда отправлялся прогуляться по городу, пропал.
— Очень странно и очень тревожно, — тихо заметил Зэйл.
Проверка комнат двух других бойцов дала те же самые обескураживающие результаты. Казалось, что в этих покоях никто никогда не жил. Даже временное жилище Кентрила, который старался поддерживать у себя порядок, не могло бы тягаться с этой первозданной чистотой.
Горста он нашёл играющим в карты с Элбордом и ещё двумя солдатами. Наёмники вскочили, когда в покои великана вошёл командир, но Кентрил быстро отдал команду «вольно».
— Кто был в комнатах Брека? Никто? — И когда все четверо покачали головой, офицер устремил взгляд на Элборда, чьё жилище располагалось рядом с покоями пропавшего. — Ты ничего не слышал?
— Ничего с тех пор, как там топал сам Брек.
Позволив подчинённым продолжить игру, капитан Дюмон вернулся к некроманту. Кентрилу очень не понравилось, как расстроился обычно спокойный Зэйл.
— Во дворце много слуг, — серьёзно и мрачно предположил он. — Они двигаются тихо и быстро, почти как я, и вполне возможно, что они зачем-то забрали вещи ваших солдат.
— Или знали, что ребята не вернутся, — предположил из мешка Хамбарт.
Кентрил чувствовал себя побеждённым и ещё более обеспокоенным, чем прежде.
— Значит, ты ничего не сможешь сделать?
Подняв кинжал, Зэйл что-то пробормотал. Заговорённый клинок ярко вспыхнул. Некромант держал кинжал перед собой, медленно вращая его.
— Чем это ты занимаешься?
— . Я пытаюсь разглядеть хоть какой-то оставшийся след, который может быть нам полезен. Один-единственный волосок, упавший под кресло, клочок одежды, случайно засунутый под одеяло. — Но, ещё не закончив объяснения, некромант с тихой досадой опустил клинок. — Короче, что-нибудь из того, что я не смог отыскать. Прости, капитан.
— Может, нам удастся…
Но прежде чем Кентрил закончил фразу, дверь распахнулась и на пороге появилась Этанна:
— О. вот ты где!
Она бросилась к офицеру, как будто Зэйла вовсе и не существовало. Кентрил принял быстрый поцелуй девушки и тут же обнаружил, что его тащат из комнаты:
— И ты опять натянул эти ужасные старые обноски! — Девушка поцокала язычком, совсем как наседка непослушным цыплятам, а не как очаровательная и желанная невеста. — Ты должен немедленно переодеться, пока ещё не поздно! Отец уже ожидает нас!
— Где? — Кентрил не мог припомнить, что его куда-то приглашали.
— Ну как же, в своих покоях, для официального представления двору, конечно. Тебя должны узнать все, прежде чем ты приступишь к обязанностям, возложенным на тебя отцом. По-другому никак.
— Но…
Несмотря на свою озабоченность происходящими событиями, капитан Дюмон не смог сопротивляться чарам златокудрой принцессы. Этанна переоделась в бело-зелёное платье, соблазнительно облегающее её прелестные формы и сшитое, как и всё, что она надевала, специально для того, чтобы околдовать его.