Джонатан Грин - Вой оборотня
Лицо не лишено аристократичности, но все же преобладают черты грубые и хищные. Мужчина покачивает в руках оловянный кубок, на безымянном пальце поблескивает золотой перстень. Два огромных волка лежат у кресла, пристально следя за вами немигающими желтыми глазами. Хозяин замка Вульфен тоже смотрит на вас, но с некоторым безразличием и ленцой во взгляде. Вы делаете несколько шагов к трону.
«Позволь мне представиться», – произносит мужчина. – Я Граф Варколак. Себя можешь не называть, я знаю кто ты». Он жадно втягивает ноздрями воздух. «Ты убийца моего брата! Но мы же не позволим этому досадному факту встать на пути нашей дружбы, верно? Ведь гораздо более важным в этой истории является то, что ты был, ммм… инициирован, благодаря моему усопшему брату. Твоя кровь теперь сродни моей, а это делает нас практически родственниками! Твои волчьи способности помогли тебе добраться сюда, и значит, ты достоин влиться в семью! Я возлагаю на тебя большие надежды! Встань на колено и поклянись мне в преданности, и тогда я открою тебе многие секреты, поведаю тебе о всех возможностях твоего дара, ты ведь сейчас даже не подозреваешь, каким могущественным он может сделать тебя!»
Волк внутри вас исходит воем, стараясь сбросить путы человеческой личины. Да, сопротивляться воздействию Князя Оборотней, главы рода Вульфен, задача не из простых. Но вы хватаетесь за мысль о мести, фокусируетесь на осознании того, что смерть этого существа принесет освобождение от проклятия, и это помогает вам сопротивляться зову порченной крови. Высокомерие и самонадеянность Графа только увеличивают ваши шансы на избавление мира от этого воплощения зла. Склонитесь ли вы перед Варколаком, надеясь нанести смертельный удар, когда он и его волки меньше всего будут этого ожидать (508), или же вы просто обнажите меч, вызывая оборотня на бой (47)?
353
Кто-то из ночных собутыльников сунул вам на прощание флягу с водкой и немного сыра (на 2 Еды). Водки хватит на три глотка, каждый из которых восстановит силы (и 3 Выносливости) и придаст мужества (в следующем бою можете увеличить на 1 Силу Удара), правда, при следующей проверке Мастерства , придется прибавить 1 к выпавшему числу. Теперь пора отправляться в путь (500).
354
Проклятая Кровь – попавшая в вашу кровь смертельная болезнь, проявляется все более явственно. Трансформация продолжается . Пока ваше тело медленно превращается в волчье, вас терзают приступы острой боли. (потеряйте 4 Выносливсти).
Если вам удалось пережить эту ужасающую ломку, выкручивающую суставы и ломающую кости, возвращайтесь к параграфу, на котором произошло Изменение.
355
Вы что-то бормочете в ответ, пытаясь что-нибудь придумать, чтобы он успокоился. «А что у тебя с плечом? – вдруг выпаливает Конрад. Вы даже и не подозревали, что все время, пока разговаривали со старостой почесывали плечо через плащ. Резким движением он открывает вашу рану и, задыхаясь от ужаса, отступает. Удивленный его реакцией, вы смотрите на свое плечо к собственному отвращению видите, что кожа вокруг раны ощетинилась густой черной шерстью. Трансформация продолжается .
Вы стоите посреди трактира, непонимая, что делать, но, к счастью, на помощь приходят звериные инстинкты. Оттолкнув старосту, вы бросаетесь прочь из трактира и выбегаете на площадь. Но там уже собралась толпа селян с вилами (246).
356
Вы оказываетесь в тесной комнате, забитой переполненными книжными шкафами. На полках нет места от толстых книг, длинных свитков и огромных томов с кожаными обложками. Все покрыто пылью, воздух пропитан запахом разлагающейся кожи и гниющего пергамента. В соседней стене еще одна дверь, можете попробовать протиснуться туда между шкафов (88) или задержаться здесь и поискать в архивах аббатства что-нибудь интересное (401).
357
В огромной библиотеке Веретикуса несколько книг особенно привлекают ваше внимание. Какую из них вы хотите почитать, пока не вернулся хозяин?
«Ликантропия, проклятье Оборотня» 313
«Зло и Богатство, история Дьявольского Круга» 328
«Сказки и легенды Люправии» 301
«Падение дома Вульфенов» 343
358
«Как хочешь, будь по твоему, – сухо произносит старая женщина. Она достает с полки закупоренную бутыль, переливает содержимое в маленький котелок и подвешивает его над огнем. После она добавляет туда разные высушенные травы и коренья и долго варит получившуюся смесь. Довольно быстро по дому распространяется острый едкий запах, еще с полчаса отвар отстаивается, прежде чем ведунья объявляет его готовым. «Выпей это!», – строго говорит старуха, поднося ковш с ярко-зеленой жидкостью к вашим губам. Зажав нос, вы осушаете содержимое ковша одним глотком, надеясь не успеть почувствовать вкус снадобья.
Хотя вы и не ощущаете немедленного эффекта, действие лекарства началось (восстановите 4 Выносливости). Силы возвращаются (382).
359
Ведьма внезапно падает на колени и молит о пощаде, по ее морщинистым щекам текут слезы: «Не убивай меня, и я помогу тебе победить хозяина Замка Вульфен! Он воплощение зла, которое правит Люправией. Ты же за этим пришел? Тебе ведь нужна его смерть, а не моя!»
Оставите ли вы жизнь старухе, надеясь, что она выполнит обещанное (183), или одним ударом покончите с ведьмой (50)?
360
До ворот остается пройти совсем немного, когда путь вам преграждает какая то призрачная фигура. Она уплотняется, контуры становятся более четкими. И вот призрак принимает отчетливую форму огромной летучей мыши. Неупокоенный дух жаждущей мести графини Изольды пришел помешать вам покинуть этот мрачный замок. Вам придется клинком проложить себе дорогу к свободе.
Призрак леди Маун
Мастерство 8 Выносливость 6
Если вы одержали победу, но получили хотя бы одно ранение, то 397 . Если же вы закончили бой без единой царапины, то 373.
361