Анна Бэй - Вопреки. Том I
- Мне так нравится, как ты мне дерзишь, детка! - улыбается он и ёрзает на месте. Я едва сдерживаю брезгливую гримасу, - Я хочу позвать тебя на одну закрытую вечеринку. Там ты увидишь мою силу...
Тьфу! Да быть не может! То, о чём предупреждал Хозяин...
- Вы зря хамите, Джон, мы ведь уже выяснили, что распороть вам жирное брюшко мне как ресницы накрасить.
- Тебе понравится, у нас хорошая команда!
- Поверю на слово...
- Я настаиваю, ты будешь нашей приглашённой звездой!
- Согласуйте моё расписание с Герцогом, - ляпнула я, зная, что даже если Блэквелл в этом участвует, то меня категорически не станет впутывать.
Джон Сальтерс позеленел от злости:
- Не вздумай проболтаться об этом Блэквеллу!
- Думаете, он не знает?
- Грёбанный чистоплюй брезгует и запрещает наши безобидные развлечения! Не любит делиться своими подстилками.
Нет, это просто камень с души! Значит, Хозяин реально борется с этой проблемой.
Что за идиотский мир? Здесь все мысли о крови и о сексе. Правда, я сама постоянно об этом думаю... но думать и делать - вещи разные.
- Оставьте подробности при себе, Барон. И было бы очень любезно с вашей стороны дать мне дочитать книгу.
- Ты специально будешь во мне интерес? Что всё это значит?
- Проще говоря, отъебитесь от меня. Ноги моей на ваших вечеринках не будет, и проверять вашу силу у меня нет ни малейшего желания, я и так о ней составила мнение.
Его лицо было сконфуженно какой-то противоречивой гримасой, но видно было, что говорить со мной он не закончил. Он что-то пытался сложить в предложение и почему-то медлил.
- Ладно, забыли про вечеринку, о которой ты будешь молчать... - он выждал паузу, - Как на счёт альтернативной увлекательной деятельности?
- Из ваших уст всё как одно звучит. Мне не интересно.
- Это нечто совсем другое, не секс! Я же вижу тебя насквозь, тебе скучно! - он вцепился в мою руку стальной хваткой.
С прикосновением к нему я почувствовало незащищённость мыслей, и глазами пробежавшись по его амулетам, я в этот раз не увидела ментальную защиту, которую он носил в Мордвине не снимая, значит, искал именно меня и не ожидал моего телепатического вмешательства. Я немного продавила его слабую защиту и услышала:
"Для Новой Власти она будет просто находкой, а если я её приведу, то буду у них просто любимчиком!".
Зря. Очень зря.
Я пытаюсь усмирить того демона, что пробудился внутри благодаря Сальтерсу. Эта животная агрессия вырывается во мне ожидая свободы. Я медленно закипаю, но Сальтерс не сбавляет напора. Он хватает мою книгу и швыряет на пол. Я вскакиваю, швыряю этого урода в стену, вытаскиваю клинки из потайного кармана платья и мечу их в ладони пухлого Барона, приковывая его на стене. Он пронзительно кричит и висит распятый на каменной стене в метре над полом.
- Вы подстрекаете меня на измену!?
- Сука! - вопит распятый Джон Сальтерс, из рук которого струится кровь, стекая по его жирному белому телу.
Ну вот, а говорили, что голубых кровей! Ничего подобного: обычная густая кровь, хотя холестерина в ней, наверняка, более чем положено.
- Да бога благодарите, что я ещё не убила вашу наглую рожу!
- Ты ничего не докажешь! За нападение тебя саму вздёрнут!
- Да плевать... вы всё равно повисите здесь до поры до времени.
Я вылетаю из библиотеки и закрываю двери очень плотно, чтобы Сальтерс побыл в таком состоянии один хотя бы минут 30.
Что я наделала? Я напала на титулованного Барона-союзника и с недавних пор члена Совета. И не просто напала, я проткнула его клинками из Вечной стали, которые навсегда оставят его руки непригодными к использованию оружия...
Что меня ждёт?
Сейчас не важно, что со мной будет. Я уже разозлила Хозяина, плюс напала на члена Совета, используя Мертвое оружие.
Мне конец.
Я пошла в центральную часть замка, где располагалась моя любимая гостиная портретами владельцев Мордвина и их семей. Сейчас, прочитав про Феликса Блэквелла, мне захотелось снова посмотреть на его красивое лицо напоследок. Я остановилась у его портрета не в первый раз, но сегодня я вижу в нём ещё что-то неуловимое, новое. Феликс был статным, высоким и красивым мужчиной с прямыми шоколадными, как и у Винсента, волосами, только лежали они аккуратно, не как у сына. Тонкие черты лица, волевой подбородок, красивые скулы, седые виски. Его глаза были тёмными, очень выразительными, грустными, но добрыми. На лице этого человека читается высокий интеллект, следы многих тяжелых потерь и едва заметная улыбка, как будто говорящая "Держи нос по ветру". Я встряхнула головой, не поверив тому, что отдалённо услышала. Я действительно это услышала.
Какая бешенная у этого человека энергетика, раз создаётся эффект его присутствия даже после смерти!
- Надеюсь ещё увидимся, Сэр Феликс, - говорю вслух и приседаю в реверанс перед портретом.
Уходя, я посмотрела на портрет маленького светловолосого мальчишки с высокомерным взглядом. Он неуловимо был похож на Феликса, но больше общих черт у него было с матерью, располагавшейся на соседнем портрете. Она тоже была очень высокомерна, с длинными светлыми кудрявыми волосами. Совершенно мне не понравилась, глаза колкие. Готова поспорить, что она была истеричкой и неприятной женщиной, её черты лица кричат об этом.
Вообще странно читать мысли мёртвого человека. Вообще-то читать руками книги - тоже странно. Это ведь не мысли авторов, а память. Феликс Блэквелл мёртв, как он может мыслить? Остаточная энергия? И?
Путаница.
Чувствую... меня будто хотят где-то видеть, или только захотят... нет, иначе: Хозяин меня скоро позовёт. Иду на зов. Ощущения слепого котенка, я не знаю куда иду, ноги сами меня ведут, в голове туман. Вспомнила своего бумажного кота, который шёл по воле моей магии.
Ага, зал переговоров. Мне конец...
Стучусь.
- Входите.
За столом уже не весь Совет, часть разошлась.
Блэквелл не выспавшийся, сидит в своём кресле, положив ноги на стол, выглядит немного странно. На официальных мероприятиях он обычно одет соответственно, но сегодня на нём походная одежда и его любимый хлыст на поясе. Левой рукой он делает пометки в своём блокноте в кожаном перелёте, а правой в это же время подписывает бумаги Совета.
Амбидекстер. Чёрт, почему я этого не заметила раньше? Это наверняка врождённое, учитывая его импульсивность, но с концентрацией внимания у него проблем нет, хотя это может быть результатом работы над собой.
На меня не смотрит. Со мной говорит бородатый качок "Зевс".
- Леди Лефрой, это ваши клинки? - кладёт он на стол мои саи из Вечной стали. Они сверкают рубинами на утреннем солнце, проникающим сквозь витражные окна зала. На лезвии ещё виднеются следы крови.
Я не знаю, что сказал им Сальтерс, но уверенна, что ничего хорошего мне ждать не стоит. Почти за любой проступок в Сакрале можно лишить конечности, жестоко избить или лишить кристалла силы, если на то есть воля Совета, покушение на жизнь Советника приравнивается к измене, а это почти всегда смерть, либо аннуляция воспоминаний и привлечение к общественному труду.