KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Леонид Сидоров В - Демон поневоле

Леонид Сидоров В - Демон поневоле

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Леонид Сидоров В, "Демон поневоле" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В покои неожиданно вбежал зарёванный Ашок, придерживая левую руку.

— А с тобой что случилось? — посуровел лицом дед.

— Я играл с ребятами и упал в кусты. Вот заноза болит, — внук обидчиво протянул деду руку.

— И всего-то? Нечего теперь реветь, ведь ты же будущий врач. Неси скорей сюда мою сумку — скомандовал ему дед, бросив мимолётный взгляд на рану.

Ашок быстро сгонял за сумкой с врачебными принадлежностями и поставил на стол перед дедом. Садхир тщательно разложил на столе чистую льняную салфетку, кусок белой ткани, маленькую склянку, небольшой скальпель и маленькую иглу. Затем разорвал несколько клочков ткани и тщательно смочил жидкостью из пузырька.

— Алахей, не мог бы ты попытаться подцепить и вытащить его занозу иголкой. Мои глаза, к сожалению, уже не настолько зорки, как бывало раньше?

— Конечно, о чём разговор, — удивился Алексей.

Благодарно кивнув, старик сноровисто протёр мокрой едко пахнущей тканью руки Алексея и внука. «Да, настоящих профессионалов видно во все времена. Хотя в тропических условиях даже самая пустяковая царапина может стать очень большой проблемой»- невольно восхитился Алексей, оценив проведённую стариком дезинфекцию, даже казалось по столь пустяковому поводу.

— Давай мне руку, — обратился Алексей к малышу.

Малыш гордый тем, что стал пациентом, протянул маленькую ладонь. Алексей внимательно рассмотрел деревянный кусочек, длиной около сантиметра, вошедший наискось глубоко в ладонь ребёнка. Левой рукой прижал запястье малыша к столу, а правой осторожно подцепил иголкой и попытался вытащить занозу. Ашок испуганно ойкнул. Алексей остановился и строго посмотрел на него. Малыш притих и закусил губу. Тогда Алексей сделал ещё одну попытку, на этот раз оказавшуюся успешной. Ловко вытащив занозу, осторожно положил на клочок ткани и вместе с воткнутой в ткань иголкой протянул клочок старику. Тот одобрительно пожевал губами, со всех сторон рассматривая злосчастную занозу и похвалил ученика:

— А весьма ловко, даже обошлось без разреза. Жалко, если бы всё же пришлось резать ему ладонь, обычно в таких подвижных местах рана заживает очень долго.

Ашок совершенно не разделял их восторгов, испуганно уставившись на ладонь. Из освобождённой после занозы подкожной полости выступила тёмная кровь.

— Ну, это совсем не беда, — укоризненно произнёс Садхир, вытирая внуку кровь клочком ткани и накладывая поверху лёгкую повязку.

Довольный тем, что всё так хорошо разрешилось, Алексей решил приободрить малыша, показав старый детсадовский фокус с отрыванием большого пальца:

— Смотри, Ашок. Я, например, могу совсем оторвать себе палец и даже крови не будет.

Алексей прислонил к груди левую ладонь, максимально спрятав внутрь последнюю фалангу её большого пальца. Сделав вид, что с усилием отрывает большой палец руки, скрытно приставил к ней фалангу большого пальца правой руки, собрав новый палец уже из частей двух рук. Потом на глазах оторопевших от такого необычного зрелища деда и внука, быстро подвигал вперёд-назад вдоль указательного пальца левой руки якобы оторванную фалангу, выглядывающую из полусжатого кулака правой руки, и быстро приставил назад на место, просто распрямив большой палец левой руки.

Старик и начисто позабывший о своей занозе Ашок зачарованно уставились на Алахея.

— Как такое может быть, Алахей? — потрясённо спросил Садхир.

Алексей улыбнулся, довольный произведённым эффектом.

— Ну конечно, на самом деле я ничего себе не отрывал. Это всего лишь простой обман зрения. Самое главное, куда и с какой стороны смотреть, — пояснил Алексей, медленно повторив действия. Сообразительный Ашок моментально ухватил саму суть фокуса и тут же попытался повторить. Убедившись, что даже с повязкой на руке фокус всё равно получится, Ашок восторженно закатил глаза и прошептал:

— Ну, я им такое покажу, — и гикнув, пулей выскочил из комнаты.

Проводив его взглядом, старик и Алексей непроизвольно переглянулись и дружно расхохотались.

— Да ты настоящий мастер иллюзий, Алахей, — довольно похвалил Садхир.

— Недаром Ашок рассказывал о вашем возращении назад столько невероятного. Непонятно как вы вообще нашли сюда дорогу. Ты ведь не знал нашего языка?

— Нет, но пришлось выучить. Ашок оказался очень способным учителем, — улыбнулся Алексей.

— Да, он непоседа из непосед, но очень толковый. Всё схватывает с первого раза, — ответил улыбкой старик.

— Скажи Алахей, а правда что ты действительно можешь заставить обыкновенные камни скакать по воде и не тонуть? — немного смущённо поинтересовался старик.

— Это наша обычная детская забава. Камни действительно можно бросить так, чтобы они недолго скользили по воде и не тонули. Для этого лучше всего подходят плоские и округлые камни. Я даже научил Ашока этому развлечению.

— Надо же, сколь всё это просто, но столь удивительно. Недаром многие необразованные люди в деревне даже опасаются тебя, Алахей, — вздохнул старик.

— А чего им меня опасаться. Я вроде бы никому не причинил зла?

— Большая часть из них никогда в своей жизни не покидала пределов нашей деревни. А уж увидеть здесь чужеземца со светлой кожей кажется для них совсем в диковинку. Большинство людей вообще устроены так, что всё отличающееся от обыденного кажется им непонятным и опасным, — с досадой произнёс старик.

— Да что там далеко ходить за примерами. Даже мой внук до сих пор, правда тайно, считает, что ты сам Ранутра.

— А кто это? — заинтересовался Алексей.

— Это наша древняя легенда о временах сотворения мира, обожди немного, сейчас я покажу тебе одну нашу очень старую книгу, — старик медленно поднялся и вышел из покоев.

Вернувшись с огромной книгой в богатом кожаном переплёте, старик торжественно водрузил её на стол.

— Вот, посмотри здесь, — медленно перелистывая слегка потемневшие от времени страницы с красочными рисунками и знаками неизвестной Алексею письменности, произнёс старик.

— Это Асуры, могучие соперники и враги богов, некогда низвергнутые с неба и превратившиеся в демонов.

Алексей с интересом вгляделся в изображение высокого обвитого зеленью усатого мужчины. На его плече сидел огромный зелёный рогатый хамелеон, почти точная копия Чучундрика.

— Многие люди считают хамелеонов маленькими злыми лесными духами — ракшасами, умеющими превращаться в человека, и, кстати, очень ядовитыми, — пояснил старик, указывая на рептилию.

— Но он же совершенно безвреден, — удивился Алексей.

— О том знаю я и немногочисленная образованная знать. Но попробуй объясни это нашим простым людям, — погрустнел старик. — Хамелеонов у нас боятся и почитают, почти так же, как их многочисленных родственников — ядовитых змей и жаб.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*