Нобору Ямагути - Бал Лун-Близнецов
В дверь постучали.
Щелк!
Луиза и ее фамильяр подскочили.
- К-кто там? - одновременно спросили они.
- Это я... - донесся тихий ответ. Это был голос Тифании, владелицы дома.
Сайто и его хозяйка переглянулись. Мальчик торопливо соскочил на пол.
Когда Луиза ответила: "Входи", - открыв дверь, показалась девочка с золотыми волосами, спускающимися словно струи воды. Хотя на дворе была ночь, на голове у Тифании находилась большая шляпа.
Ниспадающие золотые волосы... и красивое лицо с тонкими чертами, которое отчего-то заставляло царить вокруг себя атмосферу далекой чужой страны.
Брови у Луизы поползли на лоб.
От радости, что они с Сайто смогли снова встретиться, девочка забылась, однако... эта Тифания была невероятно красивой.
На ней было надето свободно сидящее домашнее платье, сшитое из единого куска ткани. В руках она держала поднос, на котором стояли бутылка с вином и кружки.
- Знаете... пожалуйста, угощайтесь. Я подумала, что не сможете заснуть в чужой кровати...
Похоже, она принесла вино, проявляя о ребятах заботу.
- Все в порядке. Пожалуйста, не стоит беспокоиться.
Красавица...
В груди у Луизы завихрилось какое-то нехорошее предчувствие.
Она бдительно всматривалась в фигуру Тифании. Стройная, изящные руки и ноги... по сравнению со мной она немного выше.
Вдобавок, хотя она тихо живет в этом лесу, ее манеры исполнены знатности как у аристократки. Собственно говоря, кто же она такая?
Хозяйка шепотом спросила у Сайто:
- Эта девочка... чем-то меня беспокоит. Ты что-нибудь о ней знаешь?
- Кое-что...
- Что значит "кое-что"?
- ...После того, как я спрошу у Тифании, можно ли рассказать или нет.
"Что за дела! - подумала Луиза. - У этих двоих есть тайны? Как это понимать?" - и она еще сильнее забеспокоилась.
Царившая до недавнего времени милая атмосфера быстро сменилась беспокойством.
Он спросит у Тифании, и если та позволит, он мне расскажет - подобный ход событий мне не по душе.
Фамильяра спрашивает его хозяйка. Хотя его спрашивает не какой-нибудь иной человек, а я, он отвечает: "После того, как я спрошу". И как это понимать?
Собственно говоря, что это вообще за тайна?
Такие вопросы, появившиеся в ее голове... были куда-то унесены следующим действием Тифании.
Та уже намеревалась поставить на стол вино, однако ее ноги запутались в одежде удлиненного фасона, и девочка эффектно, с грохотом упала на пол.
- Ой-ой-ой-ой...
- С тобой все в порядке?
Луиза взволнованно вскочила с постели и подбежала к Тифании. У той, по-видимому, от смущения лицо стало пунцовым:
- С-со мной все хорошо! Прошу прощения... я намеревалась вас обслужить, однако только заставила вас испугаться... - бормоча это, она начала собирать осколки разбитой бутылки.
И в этот момент.
В глаза Луизе бросились невероятные волшебные артефакты.
- ...Аа?
У нее вырвался короткий беззвучный стон. Нет, вероятно, это - какой-то обман зрения. Хозяйка Сайто потерла глаза, после чего снова уставилась на эти волшебные артефакты.
Там была глубокая ложбинка.
Для этих жестоких предметов, которые выглядывали из декольте свободно сидящего домашнего платья Тифании, определение "большие" было уже давно забытым.
Дрожа всем телом, Луиза затаила дыхание.
Она больше не проронила ни звука. К слову, это превосходило даже точку зрения "Как прискорбно". Утверждается, что когда человек видит подавляющее сущее, он теряет дар речи. В настоящий момент хозяйка Сайто была почти что такой. По сравнению с тем моментом, когда она встретилась с фамильяром Пустоты, назвавшимся Мьедвитниром, потрясение было больше.
Мир огромен. Это намного превосходило воображение Луизы.
Она резко обернулась в сторону, где находился Сайто.
Однако тот, так и пребывая в застывшем состоянии, уставился на свою хозяйку.
- ...
С заметным подозрением девочка пристально уставилась на фамильяра, однако у того выражение лица не изменилось. Тем временем Тифания, напоследок произнеся своим напряженным голоском: "Спокойной вам ночи", покинула комнату.
- Сейчас видел? - попыталась спросить Луиза.
- С-сейчас? Я все время пристально смотрел на тебя, поэтому не знаю, произошло ли что-нибудь еще, - пока он это говорил, его взор свободно скользил в пространстве.
...Как-то непонятно. Хозяйка снова забралась в кровать.
Что же то такое...
Недавняя ложбинка опалила взгляд и все висела перед глазами.
Луиза зацепила пальцем воротник своей ночной рубашки и заглянула под нее на свою грудь.
Девочка не понимала, что с ней не в порядке. Питание, наследственность... хотя указанные причины нигде не проявлялись, под рубашкой была равнина.
Хозяйка это понимала, однако... когда опять остро ощутила реалии, уверенность начала ее покидать.
Д-да ведь я - миленькая...
Я внушала себе это, тем не менее, в тот день, когда я эти пупырышки покажу, разве Сайто все-таки не выберет ту Тифанию или ту служанку?
Когда девочка так размышляла, настрой, который был у нее до недавнего времени, иссяк.
"Нужно что-нибудь предпринять", - подумала Луиза.
* * *
Когда мальчик убедился, что его хозяйка, нырнув в кровать, с головой накрылась одеялом, он глубоко вздохнул. Все тело источало холодный пот.
Как чудесно.
Я вывернулся.
В тот момент, когда вошла Тифания... Сайто пустил в ход свое мастерство.
Ведь фамильяр не был дураком. Он прекрасно понимал, что если бы он, находясь вместе с Луизой, даже мельком взглянул на совершенное оружие девочки-эльфа, то получил бы неприятности на свою голову.
- Функционирование окончательного мастерства "Отведение взгляда" завершилось, - настолько тихо, чтобы хозяйка не смогла услышать, пробормотал Сайто, и при этом у него был голос мужчины, закончивший нелегкое дело.
Он забрался в кровать рядом с девочкой и попытался похлопать ее по плечу.
- ... Я сплю, - у Луизы, которая увидела "преимущество" Тифании, совершенно ослаб энтузиазм, поэтому... все так же завернувшись с головой в одеяло, она даже не собиралась высунуть наружу свое лицо.
"Сладкая атмосфера, которая царила в комнате до недавнего времени, полностью куда-то исчезла... ничего как следует не происходит", - ворчал Сайто.
Глава 2: Эльф, живущий в лесу