KnigaRead.com/

Джон Гримвуд - Падший клинок

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Гримвуд, "Падший клинок" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мавр горько усмехнулся. Ее можно было бы обучить. Отдай они ему девушку на несколько месяцев, и он вернул бы дяде и тете личность, ценную не только фактом своего существования. Но им это не нужно. Им нужен товар, который можно продать подороже.

Призрак удачи и плохой расчет. Третий из самых младших Ассасини нырнул под лапу зверя и сумел ударить его мечом в бок, прежде чем кригсхунд достал парня, сломав шею и разорвав грудь.

— Убей чудовище, — взмолилась Джульетта.

— У меня нет лишних стрел.

Атило скользнул взглядом по окружающим домам. Не меньше полусотни людей смотрели на них из-за жалюзи или ставень. В бедных домах нечасто встретишь застекленные окна, так что люди не только прекрасно все видят, но и слышат.

Никто из них не придет на помощь. Да и с чего бы?

— Смотри, — сказал Атило, указывая Джульетте на ближайшего кригсхунда. Зверь начал изменяться, морда становилась плоской, а плечи сужались. Джульетта не сразу осознала увиденное. Вольфинг превращался в человека. Вой оборвался, обнаженный мужчина пытался запихнуть обратно внутренности, вываливающиеся из распоротого живота.

— Теперь мы убьем его.

Из темноты выступил один из Ассасини, меч взлетел и снес оборотню голову. Фонтаном брызнула кровь.

Бой был жестоким. Люди и звери рубили и рвали друг друга на куски. В грязи оставались лежать тела. Большинство — в клепаных доспехах, несколько — голые.

— Мой господин…

Джульетта, обратившись к Атило по правилам этикета, вернула себе присутствие духа. В лунном свете она по-прежнему казалась бледной. На взгляд Атило, они все казались слишком бледными. Но, по крайней мере, она перестала дрожать и уверенно сжимала стилет. Сейчас девушка походила на прежних принцесс Миллиони.

— Они атакуют…

— Я знаю, — ответил он, поднимая арбалет.


Офицер, получивший приказ в самом начале, поднял глаза и слегка поклонился в ответ на кивок Атило, как будто попрощался с ним. Потом прозвучал сигнал, и оставшиеся Ассасини разом бросились на врага.

Финал боя был кратким и яростным.

Мечи рубили, кинжалы втыкались под ребра, кровь брызгала во все стороны. Вонь стояла, как на скотобойне: дерьмо, кровь и распоротые кишки. Люди Атило умирали достойно, но они умирали. На земле лежали тела, и только некоторые из них голые. Один полутруп, покрытый мехом, дернулся к Атило. Из бока зверя торчала рукоять кинжала.

— Убей его, — взмолилась Джульетта.

Атило прицелился и выпустил болт в горло чудовища.

Зверь пошатнулся, рванул вперед и встретился со вторым болтом. Атило взвел арбалет и вложил третий болт, но огромная лапа кригсхунда выбила оружие из его руки.

«Неужели это моя смерть?»

Мысль пришла и исчезла. Сразиться с чудовищем из ада — не худший способ уйти из жизни. Но за его спиной племянница Марко III, и он не может просто так…

— Не надо! — вскрикнул Атило, но опоздал.

Джульетта, выступив вперед, на всю длину воткнула стилет в бок зверя и дернула лезвие вбок, расширяя рану. Лапа чудовища ударила ее по голове, и девушка отлетела назад. Зверь согнулся, уже наклоняясь к ней, когда перед ним промелькнуло, шурша неоперенными крыльями, нечто, спустившееся с чистого неба. Атило воспользовался моментом и вонзил кинжал в сердце оборотня.

— Алекса?..

Крылатое существо приземлилось на ставни первого этажа, пролезло между ржавыми прутьями решетки и повисло вниз головой. Оно завернулось в крылья, сразу став намного меньше; золотистые глазки взирали на мир с явным отвращением.

— Джульетта жива?

Атило опустился на колени и приложил пальцы к горлу девушки.

— Да, госпожа моя.

— Хорошо. Сейчас она слишком ценна для нас.

Летучая мышь, глазами которой тетка Джульетты следила за схваткой, обернулась, чтобы посмотреть на агонию кригсхунда.

— Ты расстроил его, — слова чуть слышны, как шепот ветра. Горло летучей мыши не приспособлено для разговоров.

— Он умирает.

— Глупец, его хозяина. Леопольд снова попробует похитить ее.

Сегодня германский принц не похищал Джульетту, мысленно отметил Атило. Девушка сбежала сама.

— Тогда мы выследим Леопольда и убьем его.

— Он защищен, — прошептала мышь. — Теперь он предупрежден. Он станет осторожнее. Воссоздаст Волчьих братьев. И тогда все начнется сначала. Растерзанные дети и Ночная стража, страшащаяся выполнять свой долг. До тех пор, пока мы не устанем и не согласимся на предложенные условия.

— Это наш город.

— Да, — ответила мышь. — Но он — бастард германского императора.


Атило постучал в дверь дважды, но никто не отозвался. Тогда он просто вышиб дверь и вошел, держа в руке кинжал.

— Вскипяти воду, — приказал он. — И достань мне нитки.

Вид оружия, командный тон и абсолютная уверенность в том, что приказы будут выполнены, — все это вместе заставило хозяина дома отложить железный прут, низко поклониться и отправить жену на кухню.

— Кто спит там? — палец Атило указывал поверх головы хозяина.

— Моя дочь…

— Приведи ее сюда.

— Мой господин.

В голосе хозяина слышался страх.

— Мне не нужна твоя проклятая дочь, — грубо отрезал Атило. — Только ее кровать и тишина. Оставь горячую воду, иголку и нитку перед дверью.

— Нитку, господин?

— Найди конский волос, — вздохнул Мавр, — прокипяти его и иголку заодно. Постучи в дверь, когда все будет готово. — Он исчез в темноте за дверью, но вскоре вернулся, неся на руках Джульетту. Ее лицо заливала кровь из раны на голове.

— Вы знаете, кто я?

Мужчина, женщина и их только что разбуженная дочь разом кивнули. Дочери было не больше двенадцати, она куталась в одеяло и вздрогнула, когда Атило посмотрел на нее.

— Вы видели бой?

— Мой господин, никто из нас ничего не видел.

— Правильный ответ, — заметил Атило, направляясь к спальне.

3

Новый, 1407 год.


В те дни, недели, а затем месяцы после сражения между Ассасини и Волчьими братьями, сражения, о котором мало кому стало известно, полным ходом шли приготовления к свадьбе Януса, короля Кипра, и госпожи Джульетты.

В день, когда старый год подходил к концу и начинался новый, иными словами, двадцать пятое декабря, в Рождество Христово, Атило иль Маурос зализывал раны и размышлял, как же сохранить в тайне разгром Ассасини.

Девушка, за которую они погибли, ждала встречи с будущим мужем. Однако сам Янус, разумеется, не приехал. В качестве своего представителя он отправил англичанина, сэра Ричарда Гленвила.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*