KnigaRead.com/

Андрей Петерсон - Некромант

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Петерсон, "Некромант" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Потом появились виражи. Огромные, яркие, разбросавшие вокруг причудливые пятна раскрашенного света, они очертили границы зала висящими в абсолютной пустоте окнами. Затем медленно, словно проявляющееся наваждение, стали проступать другие детали обстановки. В углу затрещал пока еще полупрозрачный камин, но уже начал растекаться по комнате жар призрачного огня. Массивные, во все стены, шкафы с книгами, старыми и совсем новыми; множество искусно подсвеченных витрин с какими-то невероятными трофеями, стойки с разнообразным оружием, мягкий пушистый ковер, сотканный из ливарского мха, роскошные и, похоже, очень древние напольные вазы — все это проявлялось из ниоткуда, заполняя собой изначальную пустоту зала.

— Леди Осси графиня Кай Шаретт, Интесса Лиги,[4] — мальчик шмыгнул носом и замер в паре шагов позади. — И еще… у нее — Страж.

Хода чуть заметно напряглась.

— Ничего, все в порядке. — Кройссо сделал мягкий жест левой рукой, словно забрал что-то из воздуха. — Хорошего вечера, леди Осси. Мы рады видеть вас, прошу — располагайтесь.

Позади Осси, там, где только что был юный адепт Ордена, стояло массивное резное кресло. Выглядело оно удобным, хотя и чуть низковатым, на ее вкус. Впрочем, выбирать не приходилось.

— Это Фера Корффи, Старший Магистр, хранитель Арсенала. — Жест в сторону молодого человека крайне нахальной наружности, красавца, если бы не шрам, разрывающий правую щеку пополам.

— Приятно, леди Кай. — Корффи отвесил поклон, который сделал бы честь самому искусному придворному ловеласу.

— Денсо Эрдалл, Верховный Магистр. — Голос Кройссо оставался ровным, тихим, и было в нем что-то демонически притягательное.

«А он — ничего».

«Хода!» — Осси внутренне нахмурилась.

— Хорошего вечера, леди Кай. — Внешне Денсо Эрдалл был ничем не примечателен. Невысокий, чуть полноватый, чуть лысоватый, с круглым, слегка отечным лицом. Так выглядит старый, уставший от шумной возни своих шалопаев-внуков дедушка, которого давно уже никто не воспринимает всерьез. Вот только в глазах у этого дедушки расплескалось что-то такое, что поворачиваться к нему спиной не очень-то хотелось. Наверное, чтобы потом об этом не жалеть. Если вообще успеешь пожалеть…

— Итак, леди Кай, нам нужна помощь. — Кройссо Велла сплел перед собой свои тонкие паучьи пальцы. — Ваша помощь… Как я уже говорил, нам бы очень хотелось, чтобы вы спустились вниз в гробницу Лехорта и достали Слезу.

— Всего и делов. — Осси не смогла сдержать улыбку. — Спустилась и достала… А что там, внизу?

— Пещера. — Велла помолчал. — Огромная пещера… По крайней мере мы так считаем.

— Значит, вы так считаете… — протянула леди Осси. — Ну что ж… А почему вы не сделаете этого сами? Уж казалось бы… Мощь ваша велика, ресурсы — почти безграничны… Что мешает?

Магистры переглянулись. Как-то уж слишком смущенно. И пауза затянулась чуть дольше, чем это диктовалось логикой разговора.

— Вы не сказали? — Верховный Магистр бросил взгляд на своего помощника.

— Нет. — Кройссо Велла мотнул головой.

— Ну, как бы то ни было… — Денсо Эрдалл снова повернулся к Осси. — Пророчество «Сон Змеи»… Вы что-нибудь слышали о нем?

Чем дальше, тем интереснее. Осси аж потряхивать начало от возбуждения.

— Ничего, минсир.[5] Я не очень разбираюсь в пророчествах.

— Полистайте на досуге, леди Кай, — подал голос Фера Корффи. — Не пожалеете. Прелюбопытнейшее чтиво, доложу я вам. И напрочь лишает сна. Потому как почти все, что там описано, так или иначе сбылось. А если не сбылось, то, скорее всего, потому, что просто было неправильно истолковано.

— Мастер Корффи абсолютно прав, — кивнул Верховный Магистр. — Это действительно уникальный труд, и умеющий видеть узрит в нем многое. Трудность заключается — и в этом он тоже, безусловно, прав — именно в умении видеть. Не смотреть, моя дорогая, не скользить взглядом по строкам, подгоняя реалии под крайнее свое невежество, а именно — видеть! В корень, в глубь, до самой сути вещей и событий… Мало у кого получается… Но… — Верховный маг с внешностью усталого дедушки улыбнулся. — Мы работаем… работаем. Трудимся…

Улыбнуться-то он улыбнулся, вот только глаза его при этом оставались холодными-холодными…

— И если мы на этот раз истолковали все правильно, — продолжил Верховный Магистр, — то именно вы больше всего подходите под описание того человека, который может спуститься в гробницу и вернуться живым. Правда, не хочу вас обманывать — вероятность ошибки существует, к сожалению, всегда.

— Ничего себе! — У Осси голова уже начала идти кругом от всего этого. — А какова вероятность…

— Правильного толкования? Семьдесят два на двадцать восемь. — Магистр Велла развел руками. — Это достаточно много, на самом деле. Это — хороший шанс, поверьте.

— Для вас или для меня?

— Для нас с вами. — Велла выказывал просто-таки чудеса дипломатии, выворачиваясь в любой ситуации.

— Да… — Осси поерзала в кресле.

— Что смущает вас, леди Кай? Дело-то, мне кажется, как раз по вам: и в Лиге вы человек не последний, и в компетенции вам не откажешь, и опыт у вас имеется…

— Имеется, — кивнула Осси. — Кое-какой…

— Ну уж скромничать, — улыбнулся Велла. — Кое-какой… Кое-какой — это остров Хлосс? Или призрачные дворцы Эни? — Он выдержал паузу, неотрывно смотря на Осси. Словно взглядом ее сверлил. — Мы о ваших подвигах немного наслышаны, леди Кай. Наслышаны и знаем, на что вы способны… А теперь мы предлагаем вам главную загадку нашего времени. Разве это вас не увлекает? Мне казалось…

— Увлекает, и даже очень. Все это очень заманчиво, но… — Осси замялась, подыскивая слова.

— Рождает сомнения?

— Именно. Я не привыкла к таким подаркам.

— А это и не подарок, — снова подал голос Денсо Эрдалл. — Это сделка.

Кресло под Осси шмыгнуло, будто носом повело. Верховный Магистр брезгливо поморщился и продолжил:

— Это сложная и опасная работа. Одна из тех, которые поднимают человека высоко либо роняют в безвестность. Высоко — вам вроде бы ни к чему, а вот сгинуть там навсегда… это очень даже возможно. И, увы, такая возможность не исключена даже для вас. Так что это совсем не подарок, моя нежная гостья. Совсем не подарок…

Денсо Эрдалл выдержал паузу, видимо, чтобы все им сказанное дошло до сознания, уложилось там как следует и полностью осозналось.

— Это очень трудная и почти безнадежная работа. И кроме вас ее вряд ли кто сможет сделать, — продолжил он. — Правда, и плата на этот раз высока. Очень высока… Кроме аванса, который мы вам выплатим незамедлительно, вы вольны забрать себе все, что там найдете. Нас интересует только артефакт.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*