Андрей Петерсон - Некромант
Осси тоже молчала, покусывая губы, повинуясь многолетней неистребимой привычке и продолжая машинально теребить золотой браслет в виде змейки, тремя кольцами обвивающий левое запястье.
— У нас есть основания думать… — Магистр выпустил наружу свою улыбку, оказавшуюся, кстати, довольно привлекательной.
Помолчав, он взял кружку, скептически заглянул внутрь и снова аккуратно поставил, словно бы ненароком придавив только что присевшую на стол муху.
— Есть основания думать, — продолжил он, — что с нашей задачей справится лишь некая Осси Кай Шаретт — гробокопательница и бесстрашная искательница древних сокровищ и новейших приключений на свою, а часто и не только на свою… грешную судьбу. А если добавить к этому, что она еще и член Лиги… — Кройссо развел руками. — Наш выбор почти очевиден, не правда ли?
— Мне не очень нравится слово «гробокопательница». — Осси поморщилась. — Особенно в ваших устах. И особенно применительно ко мне.
Оставив в покое браслет, она принялась выкладывать кружок из хлебных крошек на покрытой паутиной трещин столешнице.
— Бросьте, леди Кай, вы же умная девушка. — Кройссо нисколько не смутился. Наоборот — бесы в глазах запрыгали еще живее. — Нравится — не нравится… Из ваших уст… Не цепляйтесь к словам.
— Ладно, проехали… Так что за основания такие есть у благополучного Ордена, что он обратил свой взор на меня?
— Мне не хотелось бы говорить на эту тему. — Кройссо посерьезнел буквально вмиг. Словно холодный злой ветер задул его улыбку. — По крайней мере сейчас. Поверьте, у благополучного Ордена есть все основания думать, а у меня есть все основания не говорить.
Может быть, показалось, но будто действительно пробежал над столом холодный сквознячок, задев походя слабое пламя свечи и взметнув над скатертью мелкие хлебные крошки в затейливом танце.
Осси удивленно вскинула брови.
Не обращая ни малейшего внимания на реакцию, которую вызвали его слова, Магистр снова улыбнулся, подцепил на двузубую вилку маленький кусочек хорошо прокопченной слаги, покрытой толстым слоем красного перца, не торопясь прожевал и удовлетворенно хмыкнул.
Осси покрутила головой по сторонам — увлеченная разговором, она даже не заметила, как опустел ресторанчик. Всех будто ветром сдуло, и лишь за стойкой угрюмо застыл Франджо, беззвучно шевеля губами и подсчитывая убытки.
«Ничего, старик, ничего — завтра тут отбоя не будет от любопытных, возьмешь еще свое». — Осси повернулась к собеседнику.
Кройссо тем временем разглядывал ее с каким-то лукавым интересом. В общем-то даже доброжелательным, но почему-то Осси ощутила волну липкого холода, накатывающую со спины.
— Я бы очень хотел, чтобы вы нам помогли. — Магистр внезапно снова стал серьезным, видно, сказалось отсутствие публики. — Вы и правда нужны нам, леди Кай. Нам не дано там пройти… Да и никому, наверное, не дано. Если только вам…
Он вновь вернулся к тарелке, подцепил еще один кусочек, задумчиво посмотрел на него, вздохнул и отложил вилку.
— Я оставлю вам контракт — полистайте, почитайте… Он обычный, но если что сочтете нужным — включайте смело. Скромничать не надо — не тот, как говорится, случай… Все, что найдете в гробнице, — ваше. Все, что найдете, и все, что попросите. Нам нужна только Слеза. Так что…
Он сделал едва уловимое движение бровью, и пронзительный визг музыки прервался на полуноте.
— Не люблю я этот скрип, — улыбнулся Магистр. — Музыка, она должна будить нас… Задевать… Манить, в конце концов…
Велла покачал головой.
— Да. Именно манить. Ну да бог с ней… В общем, читайте, правьте, а завтра мы вас ждем. К шести вам удобно?
Осси кивнула.
— Отлично. Там все и обсудим… Дорогу-то, надеюсь, знаете? — Милая улыбка мага перетекла в ехидную ухмылку.
— Знаю… — Глуховато ответ как-то прозвучал. Не так, как хотелось… Впрочем, собеседнику, похоже, на все эти интонации и нюансы наплевать было. С высокой-высокой башни…
— Вот и чудненько. Значит, к шести. — Кройссо поднялся. — Всего хорошего, леди Кай. И пусть хранит вас ангел… — Чуть насмешливо, но очень галантно он склонил голову, и Осси осталась в пустой зале одна.
Не считая, конечно, Франджо, который, что-то бормоча себе под нос, принялся собирать со столов посуду, то и дело останавливаясь и качая головой.
— Пусть хранит, — прошептала Осси и отвернулась от двери.
На столе, там, где только что стояло блюдо с обглоданными костями, лежала бумага, скрепленная темно-лиловой печатью Ордена, а рядом с ней гигантской застывшей каплей поблескивал камень с мерцающей искрой внутри.
Глава вторая
— Ну как? — Осси отодвинула кресло и повернулась к большому во всю стену зеркалу.
«Я бы посоветовала одеться поскромнее». — Хода лениво раскачивалась, золотой лентой свисая с любимого канделябра трюмо.
— Ты думаешь? — Осси критически осмотрела стройную фигурку, помахавшую ей рукой из массивной рамы древнего зеркала. Миловидная девушка с огромной копной пепельных волос и красивыми широко распахнутыми глазами, которые казались еще больше из-за ярко-красных теней, расчерченных черной паутиной, грациозно пританцовывала в зазеркальной глубине.
— Хватит кривляться. — Осси попыталась скрыть улыбку, хотя получилось это не очень убедительно.
Впрочем, отражение все-таки послушалось и неподвижно замерло, старательно, хоть и несколько нарочито, скопировав позу хозяйки.
Юная обладательница великолепных глаз, которые сегодня были ярко-голубыми, была затянута в черно-красный свитер без рукавов, сотканный, похоже, прямо из бурлящей магмы. Во всяком случае кроваво-огненные прожилки медленно перетекали через все оттенки пурпура, изредка затухая в темной части спектра. Черные утянутые бриджи, перехваченные роскошным золотым поясом — подарком Ее Величества Беллизы IV — и отливающие всеми оттенками пожара, сапожки из кожи стайфера (весь гонорар за последнюю работу) замечательно дополняли ее сегодняшнее настроение.
— А по-моему, ничего. — Осси повернулась к золотистой змейке.
«Слишком помпезно, слишком вызывающе». — Хода перестала раскачиваться и, тихо звякнув, соскользнула на заставленную всевозможными скляночками и бутылочками поверхность стола.
— Слишком не бывает. А потом, все равно никто не оценит. — Осси пожала плечами и потянулась за серьгами.
Черные «брызги ветра» были не только баснословно дорогим украшением, но и надежным охранным амулетом леди Кай. Подарок отца — старого Рунге Кай Шаретта — спасал свою хозяйку уже не раз и не два.