KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Медведев - Дневник Аделины Блейз. Часть 2

Медведев - Дневник Аделины Блейз. Часть 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Медведев - Дневник Аделины Блейз. Часть 2". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Не знаю, — виновато улыбнулась Вика. — По-моему, это сложно.

— Сложно, — согласился Сергей. — Но дело того стоит. Ладно, продолжим этот разговор в дру­гой раз, в более удобном месте.

— Как скажешь, — согласилась Вика.

В аэропорт мы отправились рано утром. Я то и дело зевал — не выспался. Вроде и времени на сон было в избытке, а выспаться не удалось. Пол­ночи провалялся без сна, а когда все-таки заснул, уже нужно было вставать. Очевидно, давала о себе знать смена часовых поясов.

Я бы не удивился, если бы Гриша больше не появился, — как-то не лежала у меня душа к это­му проходимцу. Но он нас ждал, его лицо при виде нашей компании озарилось улыбкой.

— Я всегда говорил, что русские женщины са­мые красивые в мире! — сказал он, поприветство­вав нас. — Давайте знакомиться: я — Григорий. Можно просто Гриша.

— Вика.

— Я Ольга...

— У нас будет замечательное путешествие! — заявил Гриша и снова лучезарно улыбнулся. — Пойдемте, я вас проведу. — Он подхватил свой рюкзак, довольно тощий, и пошел впереди нас.

К нашему удовлетворению, Гриша и в самом деле знал здесь все. Не могу сказать, что без него мы бы не улетели. Но с ним все оказалось намного проще. Полтора часа спустя мы уже сидели в выруливаю­щем на взлетную полосу самолете. Вот он замер на несколько секунд, затем начал быстро набирать ско­рость. На этот раз я сидел у самого окна, а потому мог хорошо все видеть. Наконец самолет оторвется от земли, я удовлетворенно вздохнул — летим...

Я знал, что Бразилия большая страна. Но лишь теперь, сидя у иллюминатора, смог убедиться в этом воочию. Первая часть полета — до столицы Бразилии, города с одноименным названием — проходила над достаточно обжитыми местами. По крайней мере, внизу еще попадались какие-то сле­ды человеческой деятельности. Но уже через счи­танные минуты после вылета из столицы внизу стали видны лишь бескрайние джунгли. Шел час за часом, а под нами все тянулись густые зарос­ли с редкими проплешинами и голубыми лентами рек. Пошел уже шестой час полета, когда самолет наконец-то начал снижаться. Но прошло еще не меньше четверти часа, прежде чем его колеса кос­нулись посадочной полосы.

— Слава богу, — вздохнула сидевшая рядом со мной Ольга. — Что-то эти самолеты начали мне надоедать...

Сразу после посадки Гриша снова взял власть в свои руки. Он говорил почти без умолку: расска­зывал о Манаусе, о том, когда и почему возник этот город. Мы узнали о сборе каучука, о годах расцве­та города и десятилетиях затишья. Наш проводник не упустил случая пройтись по американцам, ску­пившим сотни тысяч гектаров самых ценных мест­ных земель.

— Этим янки палец в рот не клади, — закон­чил он свою отповедь американцам. — Вмиг оття­пают.

Так, под лекцию о городе и международных от­ношениях, мы и прибыли в маленький отель. А, ско­рее, постоялый двор— уж слишком непрезента­бельно он выглядел. Но Гриша нас успокоил:

— Не беспокойтесь, это отличное место. Хозя­ин здесь Рикардо, мой друг. Очень хороший чело­век, вот увидите...

Хороший человек на поверку оказался еще и очень толстым. Его круглое смуглое лицо лучи­лось радушием: он оживленно беседовал о чем-то с Гришей, мы ни слова не понимали из их беседы. Имя нашего проводника этот человек выговаривал очень своеобразно, на китайский манер: Гри-ша. Не прошло и нескольких минут, как мы уже все­лялись в номера: девушек разместили в маленьком двухместном, нам же достался аж шестиместный. Правда, кроме нас с Сергеем и Гриши, в нем боль­ше никого не было.

Было жарко, хотя и работал кондиционер. На мой взгляд, он больше гудел, чем давал прохлады. Тем не менее, мы не роптали — достаточно того, что мы уже в Манаусе.

Сразу после обеда Гриша отправился искать своего приятеля-пилота. Вернулся он часа через два.

— Придется немного подождать, — произнес он и развел руками. — Энрике прилетит только завтра. А послезавтра утром, обещаю, он отвезет нас в Тапурукуару. Мы могли бы лететь туда и се­годня, но лучше дождаться Энрике. Его самолет с поплавками, он потом доставит нас прямо к вашей реке. А мы сегодня можем осмотреть город — по­верьте, вам понравится!

И мы согласились. Прежде всего, после долгого путешествия нам уже и самим не хотелось боль­ше никуда сегодня лететь. Поэтому мы предпочли немного отдохнуть и ближе к вечеру прогуляться по городу.

Познания Гриши о местных достопримечатель­ностях оказались поистине бесконечными. Он мог говорить часами, при этом никогда ничего не на­вязывал: стоило нам чем-то заинтересоваться, как он тут же начинал говорить именно об этом. Так, мы в первую очередь захотели взглянуть на Ама­зонку — я пока лишь с самолета разглядел мель­кнувшую внизу реку. Гриша тут же согласился и повез нас к ней. При этом он объяснил, что река, которую мы видели, не Амазонка, а Рио-Негро. Амазонка начинается ниже по течению, при сли­янии Рио-Негро с Солимойяс. При этом добавил, что Солимойяс, конечно, можно считать и самой Амазонкой, но подлинная Амазонка берет свое на­чало именно здесь.

К «месту слияния двух рек», как его называл Гриша, мы добрались на маленьком экскурсион­ном автобусе. В этом тоже была заслуга нашего гида — он чувствовал себя здесь, как рыба в воде. Знал, когда, куда и на чем ехать, как не платить больше, чем надо.

И вот она — Амазонка! Река, о которой я так много слышал. Река пираний и анаконд, река свире­пых крокодилов. Вид открывался потрясающий — я и не предполагал, что она настолько широка. Да, я видел реку из самолета, но с высоты она не пока­залась мне такой уж большой. Теперь же я оценил ее ширину километров в пять, если не больше. Река выглядела по-настоящему могучей. Гриша тут же пояснил, что воды самой Амазонки мутные, свет­лые. А воды Рио-Негро — темные, отсюда и на­звание реки. На протяжении нескольких киломе­тров воды этих рек текут как бы сами по себе, не смешиваясь. Туристы могу выплыть на середину реки на специальных катерах — Гриша указал на одно из таких судов и спросил, не желаем ли мы прокатиться. Мы отказались — нам вполне хвата­ло того, что мы видели.

Если мутные воды Амазонки, а точнее, Соли- мойяс, находились от нас довольно далеко, аж за серединой реки, то Рио-Негро была прямо перед нами. Ее вода оказалась очень темной и напоми­нала черный кофе или кока-колу.

— Здорово! — выдохнула Вика, ее глаза бле­стели. — И вы не хотели нас сюда брать?

— Собственники, — согласилась Ольга. —Веч­но их надо уговаривать.

Мы с Сергеем промолчали. Да и что мы могли сказать?

Здесь было много туристов — как европейцев, так и вездесущих японцев, без устали щелкающих фотоаппаратами. Мы тоже не упустили возмож­ность сфотографироваться на фоне реки. Затем отошли в сторону, подальше от туристов.

— Красиво? — спросил Сергей, взглянув на Вику.

— Очень! — ответила та. Ветер трепал ее воло­сы, девушка выглядела очень привлекательно.

— Помнишь наш вчерашний разговор о ша­блонах? Попробуй посмотреть на реку, но без при­вязки к твоему знанию о ней, — предложил Сер­гей. — Просто смотри, не пытаясь оценивать то, что видишь.

— Хорошо, — согласилась Вика. — Попро­бую.

Прошло несколько минут.

— Чувствуешь? — спросил Сергей.

— Не знаю, — пожала плечами Вика. — Река как река. Только очень красивая.

— Ты не понимаешь, — покачал головой Сер­гей. — Не смотри на нее, как на реку. Представь, что ты житель Сахары, который вообще впервые в жизни увидел реку. Ты не знаешь, что это такое, не представляешь, чего от нее ждать. Восприни­май ее как нечто абсолютно незнакомое, выброси на свалку все свое знание о ней.

Я тоже попробовал следовать рекомендациям Сергея, это оказалось на редкость сложно. Тем не менее, в какой-то момент у меня вроде бы что-то получилось. Как минимум, мне хотелось в это ве­рить. Река перестала быть рекой, я просто смотрел на нечто потрясающее, не анализируя увиденное.

— Занятно, — пробормотал я. — И как понять, правильно я смотрю или нет?

— Все становится более ярким, насыщенным. Вспомни, старики всегда жалуются, что в их время мир был гораздо лучше. Но это не так — все оста­лось прежним, изменились они сами, их воспри­ятие. Вернув его, избавившись от шаблонов, они смогут увидеть все тот же яркий блистающий мир. Но самое главное заключается в том, что окружа­ющее, когда мы его действительно видим, дает нам энергию. Обрати на это внимание, Кирилл: шабло­ны требуют энергии на их поддержание. Мир же, напротив, дарит нам энергию. Увидь настоящую реку, без твоего знания о ней, и ты ощутишь при­ток энергии. Это как глоток чистого свежего воз­духа: ты смотришь и чувствуешь радость и удо­влетворение.

Я снова взглянул на реку. Не на реку — на то, что несло передо мной свои воды. Впрочем, воды ли? И почему «несло»? Передо мной было просто что-то неописуемое. На какое-то мгновение меня даже охватила эйфория — я вдруг понял, чего до­бивался от нас Сергей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*