KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сергей Лейченко - На крыльях свободы

Сергей Лейченко - На крыльях свободы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Лейченко, "На крыльях свободы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда показались первые ученики, Гарри уже был порядком взволнован: все-таки выступать в роли преподавателя ему довелось первый раз в жизни. Но первокурсник мог сказать точно одно - он больше опасался за безымянную брюнетку и успех ее предприятия, чем тревожился о предстоящем уроке. Рассевшиеся школьники принялись разглядывать мальчика, стоящего у доски. Смотрели в основном с любопытством и интересом, но встречались и другие взгляды: равнодушные, презрительные и завистливые, направленные на значок.

- Профессор Снейп несомненно довел до вас список кар, последующих от декана Слизерина за нарушение дисциплины в его любимом кабинете, - начал мальчик свою заранее отрепетированную речь и тут же ее закончил, - это все, что я хотел вам напомнить. А теперь перед началом занятий, я хочу, чтобы вы сели так, как сами хотите.

Ученики недоуменно уставились сначала на него, потом друг на друга. Гарри поспешил внести ясность.

- Я знаю, что профессор после первого же занятия рассаживает школьников по своему усмотрению. Теперь прошу вас сесть с тем человеком, с которым бы вы хотели сидеть, то есть разбиться на дружеские пары, - разъяснил он свои слова. - Если кто-то хочет сесть один, я не против.

Минут пять наблюдались оживленные переговоры и перестановки в личных составах парт. Когда все успокоились, он зачитал короткую лекцию о концентрации ингредиентов и попросил начать приготовление сонного зелья строго по рецепту, написанному на доске. Завершил свое выступление фразой:

- Если будут вопросы, прошу, задавайте.

Постепенно стало заметно отсутствие Снейпа: если вначале занятия ученики слабо шептались, то теперь поднялся галдеж, который постепенно усиливался. Гарри на это было наплевать: лично ему не особо мешало. Зато налицо была выгода от перераспределения учеников: они предпочитали спрашивать советы у друзей вокруг, нежели у мальчика. Так что Поттер в основном просто ходил между рядами и изредка поправлял, если замечал, что второкурсник пытается сделать ошибку. Внимательно наблюдал только за работой трех одиночек, потому что во всем кабинете только они работали молча и не с кем не советовались. Урок закончился тихо-смирно.

Едва началось второе занятие с пятикурсниками из Гриффиндора и Слизерина, мальчик понял, что с предыдущим уроком ему просто повезло. Пятикурсники оказались настроенными весьма неадекватно, особенно "змейки". Гарри ничего не успел даже сказать, как послышались выкрики вроде: "Купил значок, все можно, Поттер?", "Мы не будем выполнять приказы малолетки!", "Иди, пожалуйся Снейпу, малыш!" Сначала равенкловец хотел призвать расшумевшихся к порядку и попытаться успокоить, но передумал и вместо слов, которых от него все ждали, громко произнес:

- Уважаемые, сегодня прекрасная весенняя погода, на берегу озера дивно как хорошо. Почему бы тем, кто не хочет готовиться к СОВ, не пойти и не прогуляться? В свою очередь клянусь, не говорить об этом профессору Снейпу, и если что, можете смело ссылаться на меня и говорить, что я вас просто отпустил пораньше. За хорошие успехи, - пошутил в конце Гарри, не уточнив, в чем именно они достигли успехов.

Каково же было его удивление, когда почти все слизеринцы шумно поднялись и быстро двинулись к выходу, высказывая на ходу фразочки наподобие:

- Да чему может научить нас этот сопляк, купивший значок?! Вы как знаете, а я в библиотеку (в других версиях библиотека заменялась озером).

Почти сразу же вслед за извечными противниками тронулись к выходу и гриффиндорцы, возглавляемые мрачным Перси Уизли, презрительно посмотревшим перед уходом на Гарри. Этого мальчик не понял: ему казалось, этот член семьи менее поражен "рыжестью" родственников. Скорее всего, он ошибочно интерпретировал прошлые действия пятикурсника: тот момент на перроне и письмо.

Осталось всего пять человек: блондинка из Слизерина, две девушки и два парня из Гриффиндора. И все они выглядели одинаково потерянными и какими-то забитыми. Гарри вздохнул: на "Гермион" они не тянули, не было в них равенкловского духа - тяги к знаниям. По всему выходило, что дело было не в СОВ, скорее всего их просто не любили однокурсники, и им особо некуда было идти. Мальчик широко улыбнулся и решил в данный раз отклониться от руководства Снейпа. Он достал из сумки один из своих флаконов, выбрав наиболее эффектный на вид - эликсир ночного зрения. Молочно белое снадобье было окружено лунным сиянием, а в темноте пузырек был бы точь-в-точь как маленький кусочек ночного светила. Смотрелось красиво, и сразу привлекло взоры пятикурсников.

- Раз уж обычное занятие сорвалось, почему бы нам не попробовать, сварить нечто подобное? Забудьте о доске, - он махнул рукой в сторону рецепта зелья от чесотки. - Тема сегодняшнего занятия: "Применение магии при изготовлении зелий". Для начала сядьте кучнее, если хотите, то можете вместе.

Гриффиндорцы переглянулись и сели за первые парты парами девушки и парни. Слизеринка пристроилась позади девушек. Устроившись на новых местах, они вопросительно уставились на Гарри, жадно при этом поглядывая на флакон в его ладони.

- Чем лучше зелье будет приготовлено, тем будет проще напитать его волшебством. Поэтому предлагаю каждому из вас подумать, и выбрать то снадобье, которое получается у вас лучше всего. Когда надумаете, возьмите ингредиенты из шкафа, но пропорции уменьшайте в три раза, кроме основы. А пока прослушайте небольшую лекцию.

И "преподаватель" почти слово в слово повторил свой старый конспект, который когда-то неплохо помог Тонкс. На самом деле, теперь его представления сильно отличались от старого варианта, но для новичков его новые выкладки показались бы чересчур сложными. Ученики тем временем набирали ингредиенты, выбирая рецепты с первых двух курсов. Пока они варили зелья, Гарри практически молчал, не мешая им, и изредка повторял основные пункты своего метода. Поскольку время варки у разных зелий отличалось друг от друга, то мальчик по мере пятиминутной готовности подходил и нашептывал последние наставления по концентрации на эмоциях, как делал это для Тонкс, разве что руки на плечи не клал.

- Не густо, - сказал Поттер, с неудовольствием поглядывая в котлы пятикурсников.

Зелья были сварены практически идеально, но магией в них и не пахло. У девушек появлялось что-то похожее на пленку, но это было явно не на том уровне, что у хаффлпаффки. Если раньше в глазах учеников была слабая надежда, то после завершения урока в них появились неверие и скептицизм по отношению к его лекции.

- Если вы думаете, что это занятие было напрасным, то будете абсолютно правы, - на него в ответ уставились удивленные глаза, и он продолжил, - без подготовки, без соответствующего настроя это сложно сделать первый раз. Считайте, что сегодня была тренировка, в следующий раз вы уже будете знать, что требуется. И еще в библиотеке есть книга "Ментальная магия. Введение", прочитайте оттуда первые две главы, там хорошо изложены принципы концентрации. А теперь все свободны. И еще... в следующий раз будем варить зелье с доски.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*