KnigaRead.com/

Джеймс Роллинс - Огонь ведьмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Роллинс, "Огонь ведьмы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мне очень жаль, — сказал он, положив руку ей на плечо. Он продолжал, с трудом сдерживая ярость: — Я не подозревал, что это чудовище обладает таким могуществом. Но не волнуйся. Я выслежу его и освобожу твоего брата.

К ним присоединилась крошечная женщина, которая ранее сумела отвести Элену в безопасное место.

— Эр'рил, кто этот человек в плаще с капюшоном? Ты его узнал?

— Кое-кто из моего далекого прошлого, — пробормотал он. — Никак не ожидал, что мы когда-нибудь встретимся снова.

— Так кто же он?

— Сейчас это не имеет значения. Горожане встревожены. Нам следует побыстрее покинуть долину.

Между тем люди вокруг начали приходить в себя после нападения демона. Некоторые призывали к оружию.

— Что будет с девушкой? — спросила нифай.

Элена все еще неподвижно стояла на месте, глядя в пустоту.

— Брат… — с трудом прошептала она онемевшими губами.

— Мы отведем ее в безопасное место, — ответил Эр'рил. — А потом я отправлюсь на поиски старика и юноши.

К ним подошел огромный горец и остановился между Эленой и тем местом, где исчез Джоак. Его появление отвлекло девушку, однако перед глазами у нее потемнело и она начала оседать на мостовую. Сильная рука воина подхватила ее.

— Эр'рил, сердце девушки охвачено ужасом, — сказала Ни'лан. — Нам нужно переправить ее в безопасное место, подальше отсюда.

— Ни'лан, нам нужно узнать, осталась ли у нее семья.

При слове «семья» мрак, сжимавший сердце Элены, расступился, ее взгляд скользнул по изуродованному телу тети Филы, лежащему, точно груда тряпок, в темном углу, и из ее глаз хлынули слезы. Элена вспомнила последние слова тетушки и с трудом повернула лицо к воину.

— У меня… есть дядя. Она сказала… чтобы я отправилась к нему.

Женщина опустилась на колени рядом с Эленой.

— Кто тебе сказал, дитя?

— Где твой дядя? — вмешался Эр'рил.

Элена с трудом подняла руку и указала в северную часть города.

— Ты можешь отвести нас туда?

Она кивнула. Неожиданно они услышали мощный бас:

— Смотрите, кого я нашел!

Элена и Эр'рил повернулись. Элена увидела, как горец наклонился над бочкой с дождевой водой и вытащил из-за нее худого мужчину в грязной форме гарнизона.

— Кто это?

Элена знала ответ на вопрос, который задал воин. Она видела это лицо с ухоженными усами и черными глазами и заставила себя заговорить:

— Он один из тех, кто убил мою семью! Он был со стариком.

Это был Рокингем.


Дрожащий от страха мужчина испуганно озирался по сторонам, пытаясь найти путь к спасению, но Крал крепко держал его, намотав плащ солдата на огромный кулак. Другую руку горец положил на рукоять топора. Эр'рил узнал человека, который беседовал с темным магом.

— Кто ты такой? — резко спросил Эр'рил.

— Я… командир местного гарнизона. — Рокингем старался говорить с угрозой, но в его голосе явно слышался страх, он все время оборачивался на обезглавленный горцем труп скал'тума. — Вам лучше меня отпустить.

— Девушка говорит, что ты заодно с темным магом. Это правда?

— Нет, она лжет.

Эр'рил кивнул горцу. У них был способ узнать правду.

— Испытай его.

Крал поставил топор рядом с бочкой и положил руки на виски Рокингема. Тот попытался вырваться, но горец крепко его держал. Через мгновение горец отдернул руки, словно они прикоснулись к пламени.

— Он говорит правду, Крал?

Горец потряс рукой, словно испытывал боль.

— Не могу ответить. Я никогда не сталкивался ни с чем похожим. Словно… словно… — Крал помотал головой.

— Что? — спросила Ни'лан.

— Он весь состоит из лжи, его слова подобны каплям чудовищного океана неправды. Я даже не могу его читать.

Теперь Крал с отвращением держал Рокингема вытянутой рукой как можно дальше от себя.

— Ты думаешь…

Вдруг раздался зов рожка, и Эр'рил не успел задать следующий вопрос.

Рожку ответило сразу несколько труб, напугав стаю голубей, сидевших на соседней крыше. Трубы пели со стороны гарнизона. Из окон домов и из-за дверей начали выглядывать горожане. Город приходил в себя после магического нападения.

— Пришло время последовать твоему совету, Эр'рил, — сказала Ни'лан. — Нужно уходить. Здесь нам больше делать нечего.

Снова запели трубы.

— Мои люди уже идут, — заявил Рокингем. — Отпустите меня, отдайте девушку, и у вас появится шанс остаться в живых.

Крал встряхнул его, солдат взвизгнул.

— Не думаю, что ты можешь кому-то отдавать приказы, — заметил Эр'рил. — Крал, возьмем его с собой.

— Нет! — воскликнула Элена. — Он воплощение зла!

Эр'рил опустил руку на плечо девушки. Сейчас ему не хватало только истерики ребенка, но он постарался смягчить свои слова.

— Он может знать, куда исчез твой брат. Надеюсь, он приведет нас к нему.

Эр'рил видел, как девушка преодолела страх и расправила плечи. В ее глазах появилась решимость. Она плюнула в сторону пленника:

— Только никогда ему не верьте.

Эр'рил почувствовал уважение к юной девушке.

— Я никому не верю, — пробормотал он и повернулся к Кралу и Ни'лан. — Мы отправимся на север и попытаемся найти ее дядю. Возможно, мы сумеем выяснить, что здесь произошло.

Крал кивнул и связал запястья Рокингема. Закончив, он сунул топор за пояс, достал нож и клинком пощекотал ребра Рокингема.

— И не вздумай дергаться, — сказал он с холодной усмешкой.

Ни'лан обняла Элену за плечи.

— Пойдем, дитя.

Эр'рил повел их по боковым улицам и переулкам. Большинство горожан оставалось на площади, никто не обратил внимания на их уход.


Бол осматривал комнату, поглаживая длинные седые усы. Он был почти готов. Груды книг и свитков расставлены по полкам и шкафам. За долгие годы он впервые навел порядок в своей библиотеке и на столе. Прошли десятилетия с тех пор, как он в последний раз видел поверхность стола, некоторые книги отпечатали след на дубовых досках. Повсюду виднелись желтые капли воска, придававшие столу болезненный вид. Бол вздохнул: сойдет и так, он же не служанка.

Он провел пальцами по седым волосам и уловил запах закипающего на плите ко'коа. Скоро будет готова чечевичная похлебка. Нужно еще приготовить соус к жаркому, но с этим можно немного подождать. Может быть, собрать моркови в саду? Скоро начнутся заморозки, и все овощи погибнут.

Он выглянул в западное окно — за пиками Зубов садилось солнце. Грозовые тучи собирались над вершинами гор, там уже шел дождь. Предстояла дождливая ночь.

Нет, морковь подождет. Осталось слишком мало времени.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*