Владимир Лысенков - Миры (СИ)
— О, да, — ответил профессор Фледриг, — например, откуда у вас телевизионная станция? По пути к вам мы не увидели ни одного дома, кроме дома Тиецио, где и находится эта станция. Но у вас, же нет телевизоров.
— Это объясняется очень просто, — сказал Нокс, — я понял, о чем вы говорите. Я видел ваши телевизоры, поэтому с легкостью отвечу на ваш вопрос: это не телевизионная станция. С помощью этой установки мы прекращаем рост насекомых. В нашем мире они имеют тенденцию, очень быстро расти, притом, вырастают до невероятных размеров. И никто не в силах это объяснить. К счастью, разработчики с… извините, мне нельзя разглашать, это секретная информация. Так вот, некие разработчики придумали установку, которая просто-напросто прекращает рост этих насекомых, и действует на довольно большое расстояние.
— Но как же вы жили раньше? — спросил я.
— Раньше были сложные времена. Я тогда еще был ребенком, и помню, как мы всей семьей спасались бегством от этих тварей. Король Рондум девятый собирал целые армии, которые участвовали в сражениях с гигантами.
— Тогда еще один вопрос, — я поднял руку, и Нокс приготовился слушать, — как объяснить то, что в гробнице короля размеры насекомых больше, чем снаружи?
— Это объясняется еще проще, — улыбнулся Нокс, — те же разработчики придумали установку, которая отражает излучение первой. Таким образом, можно контролировать рост насекомых в любой точке королевства, даже в обыкновенном доме можно вырастить несколько насекомых разных размеров. Это, как вы понимаете, необходимо для охраны короля. Не каждый смельчак осмелится войти в гробницу короля, в которой кишат такие вот твари.
— Теперь понятно, почему мы нигде больше не встречали гигантских насекомых, — сказал я.
— Давайте я все-таки расскажу все, что может вам понадобиться для дальнейшего путешествия, — сказал гоблин, надевая очки и развертывая какой-то лист бумаги. — Это карта королевства, — пояснил он, — пожалуйста, располагайтесь поближе.
Мы подсели как можно ближе к Ноксу и тот начал объяснять практически каждый сантиметр карты.
— Вот столица, Ровелль. Там правит сейчас король Рондум Десятый, Но это он так себя называет. На самом же деле это самый обыкновенный самозванец. Для его свержения вам понадобятся больше сил. Попросите гномов и эльфов, они должны помочь.
— Здесь есть гномы и эльфы? — удивился капитан Лоренс.
— Здесь они, так сказать, коренные жители, а у вас, в первом мире, их довольно мало. Во времена, когда проход был еще открыт, довольно давно, немало эльфов и гномов перебралось к вам.
— А раньше я не верил в эти сказки, — произнес я, — теперь же я поверю во что угодно.
— Вот здесь, в горах, стоит Гордубен, город гномов. Гномы — воинственный и сильный народ. Они не знают слова «трусость», и никогда не отступят, ежели выбрали цель. Эвелейн — город эльфов. С эльфами нужно обращаться осторожно. Это быстрые, бесшумные, существа, и чаще всего они не любят незваных гостей. Если что, скажете, что вы от Нокса. Я с ними в дружбе. Видите эту реку, что течет по краю леса Элладена? Эта река приведет вас точно в город гномов. Правда, в горах она очень капризная, поэтому там лучше идти пешком. По пути вы разделитесь. Кто-то пойдет в Гордубен, а кто-то в Эвелейн. Практически все королевство усеяно деревнями. В основном там мирные жители, но все равно будьте осторожны. И еще, у нас есть блуждающие деревни.
— Блуждающие? — переспросил я.
— Да. Бойтесь их. Заходите только в те деревни, которые отмечены на этой карте. Я не знаю никого, кто бы вышел из блуждающих деревень. Нет, из нее выходят, если не останавливаются на ночлег. А вам они понадобятся только для этого.
— А как появились эти блуждающие деревни? — спросил профессор Фледриг.
— Очень просто, — ответил Нокс, разведя руками, — это своего рода проклятие. Когда-то эти деревни были в буквальном смысле стерты с лица нашего королевства. Теперь же они мстят каждому, кто попадется в их лапы. Они представляют собой обыкновенную деревню, с домами и жителями. В ней есть гостиницы, и все прочее. Обычно они появляются под вечер, когда усталые путники ищут ночлег. Ночлег то им дадут, но обратно они из этой деревни никогда не выйдут. Поговаривают, что это порождения хаоса. Там такие дела в порядке вещей. Всякий, кто попадет в ловушку, отправляется в девятый мир, а там.… Ну, в общем, вы меня поняли.
Мы утвердительно кивнули головами, и Нокс продолжил.
— Тордерн — город орков. Не лучшая компания для участия в войне. Орки, в общем-то, и созданы для ведения военных действий, но я бы их вам не советовал. Могу предложить вам мой родной город — город Сторн. Там живут мои братья — гоблины. Он находится вот здесь, — Нокс указал самый край карты в левом углу. И «город лесных странников». Он так и называется.
— А там кто живет? — поинтересовался капитан Лоренс.
— Люди. Самые обыкновенные люди. Ну, я рассказал вам все, что знал. В пути вас будет ждать много приключений, и я не могу обещать вам только хорошие.
— Спасибо, — сказал профессор, — и еще, расскажите нам все, что вы знаете про камни желаний. Нам необходимо знать все их свойства.
— Познания мои не столь велики в этой области, но все что знаю, я расскажу. Камни желаний — это осколки, которые в целом представляют единую структуру, называемую философским камнем. Эти камни родны друг другу, они — единое целое, хоть и находятся у каждого на своем пальце. Эта связь позволяет вам общаться и даже перемещаться в пространстве. Большие же камни — порождения малых — несмотря на свои внушительные размеры, обладают меньшей силой, но с их помощью так же возможно общение. Если все девять камней собрать воедино, они обретут такую силу, которая сможет менять саму структуру атомов. С помощью этого свойства вот эти очки из железного дерева, — Нокс постучал своими очками по столу, — можно превратить в золотые. А из воды можно создать любой другой напиток. Так же можно лечить любые болезни, включая так же и старость.
— Эликсир молодости? — догадался я.
— Точно. Этот напиток был весьма популярен среди королей. Но вам бы я не советовал. Так же камни желаний обладают свойством преданности. Обретя однажды истинного владельца, они всегда будут с ним. Если вы даже потеряете свой камень, рано или поздно он к вам вернется. К сожалению, друзья, это все, что я знал.
— Спасибо и на этом, — сказал профессор Фледриг, — а теперь, думаю, нам пора в путь.
— И еще один вопрос, — любопытство так и выпирало из меня, — этот лед вокруг вашей школы. Почему он не тает?
— Обыкновенное волшебство, ничего больше, — ответил Нокс, — если кому-то вздумается на нас напасть, то ему придется хорошо подумать прежде чем совершить это. Лед не раскалывается, и на нем невозможно ничего закрепить. Ботинки с шипами вам тоже вряд ли помогут. Это самое эффективное средство при обороне. Единственно уязвимое место в этом случае — это воздух, вернее, удары с воздуха. А времена драконов давно уже прошли.
— У вас и драконы были? — не переставал удивляться капитан Лоренс.
— Да есть тут один, но он совсем старый. Мой тезка, старина Нокс. Он живет в этой пещере, — гоблин указал место на карте, — можете его навестить. Если найдете с ним общий язык, он будет для вас хорошим помощником в предстоящем деле.
— Спасибо вам, — профессор Фледриг пожал руку Ноксу, так же поступили и все мы, — теперь мы отправимся в путь.
Мы получили каждый свою чистую одежду и оружие. Напоследок Нокс сказал:
— Доплывете до одинокой ноги, а там уж разделитесь. Город эльфов будет по правую сторону от реки, город людей и гоблинов — по левую, а до гномов река вас сама домчит.
После недолгих прощаний мы, наконец, покинули владения старого доброго гоблина Нокса.
Глава десятая
Нас снова ждали дремучие и непроходимые леса. Буквально через час хождения по ним мы заметно ослабели. Профессор поднял руку и предложил остановиться на пятиминутный отдых, чтобы свериться с картой. Судя по ней, через мили две-три впереди нас должна быть река, которая ведет в царство гномов. Решив не задерживаться ни на минуту, мы двинулись дальше. Пройдя не больше мили, мы действительно услышали шум воды. Еще миля и мы вышли к реке. Нельзя сказать, что она была очень широкая, скорее, узкая, чем широкая. Но на плоту по ней вполне можно было путешествовать. Профессор сразу организовал группу для постройки плота. Капитан Лоренс и капитан Джон должны были заготавливать небольшие бревна, мы с Джеком их носить, а Бука с девушками профессор заставил делать веревки, чтобы скрепить ими плот. Веревки, в общем-то, не нужно было искать, они свисали вниз тысячами — так называемые лианы. Не знаю, как они называются здесь. Как известно, лиана может выдержать вес целого слона. К сожалению, слонов здесь не было, и проверить достоверность этой теории мы не могли. Мы шли с Джеком по поваленным капитанами деревьям и выбирали подходящие, в то же время, поддерживая веселую беседу. Найдя подходящее бревно, мы уносили его на берег, где профессор с Корнелиусом по какой-то неизвестной мне технологии скреплял их обрезками лиан и глиной. Бук выглядел печальным и немного униженным. Но при нашем появлении он улыбался и спрашивал, как идут дела. А дела шли хорошо, даже очень хорошо. Капитан Лоренс и капитан Джон немного перестарались, и, когда плот уже был готов, продолжали валить деревья. Нам с Джеком пришлось пройти почти целую милю, чтобы найти их. Оглянувшись, капитан Лоренс присвистнул: