Мэтт Бронливи - Орден дракона
— Планы изменились,— ответил Йенсен.— Я забираю его с собой.
— Вы уверены, что это необходимо? — спросил врач.
Йенсен метнул в его сторону выразительный взгляд.
Команда медиков забралась обратно в машину, и «скорая» отъехала, спеша оказать помощь следующей жертве ночной жизни города.
К дверям приемного покоя подкатил черный автомобиль. Йенсен подошел, открыл дверцу и жестом пригласил Чарли садиться.
— Нам предстоит одно важное дело,— сказал он.
— Какое?
— Когда-нибудь встречал настоящего агента ФБР? — спросил Йенсен.
Чарли улыбнулся и забрался в машину.
Агенту Менгу позвонили перед самой посадкой на самолет. Он должен забрать мальчика и доставить его в Нью-Йорк.
— Но разве Стэнли не избавился от него? — спросил он Йенсена.
— Стэнли мертв.
— Шутишь?..— изумился Менг.
Он был искренне удивлен.
— Если честно, меня не слишком печалит эта новость. Парень был типичным маньяком, мерзким садистом, если хочешь знать мое мнение.
— Зато он очень ответственно относился к работе.
— Тогда почему он не закончил работу и не убрал мальчишку?
— Потому что встряла Эйприл. Она удрала и теперь тоже направляется в Нью-Йорк.
— Получается, мальчишка — крючок, на который можно подцепить Адамсов, если что-то пойдет не так?
— Ну, пока не знаю,— ответил Йенсен.— Мне велели передать тебе информацию, и все. Если есть проблемы, обсуди их с Корнелиусом.
Меньше всего Менгу хотелось именно этого. Любой, допустивший такую ошибку, вступив в спор с магистром ордена дракона, в скором времени исчезал, причем совершенно бесследно.
— Когда ты будешь на месте?
— Прямо сейчас,— ответил Йенсен.
Минуту спустя Менг увидел, как к самолету подъехал черный автомобиль. Из него бодро выскочил Йенсен, подал руку Чарли и подвел его к Менгу.
— Вот, знакомься, это агент Менг,— сказал Йенсен.— Он из ФБР.
— Круто,— протянул Чарли и подошел к трапу.— Вы отвезете меня к папе?
— Само собой,— ответил Менг.— Когда-нибудь летал на частном самолете?
— Нет.
— Вот и детектив Йенсен тоже не летал,— ухмыльнулся Менг.
Йенсен метнул предостерегающий взгляд в его сторону.
— Ну, вперед, друг мой.— Менг подал Чарли руку и помог взобраться по ступенькам.
— Приятного вам полета,— сказал Йенсен.
— Ну а ты чем займешься? — спросил Менг, когда Чарли скрылся в салоне.
— Прослежу за бабкой,— ответил Йенсен.— Может, позже придется ее устранить.
— Значит, будешь дежурить у постели старушки. Мило,— усмехнулся Менг и стал подниматься по трапу.— Тебе вечно достается самая простая и приятная работа.
— Зато ты теперь будешь нянчиться с ребенком.
Менг не ответил. Перед ним стояли куда более сложные задачи, нежели обмениваться колкостями с фанатиком Йенсеном. Он закрыл дверь и вошел в салон, где в кожаном кресле расположился Чарли. На столике перед ним лежала Библия Гутенберга, за которой столь энергично охотился Гомес.
— А я знаю, что это,— сказал Чарли.— Мама как-то водила меня в библиотеку.
— Вот как? Везучий ты парень, как я погляжу. Многие люди проживают жизнь, так и не увидев подобной красоты,— заметил Менг и уселся в кресло напротив Чарли.
Он начал листать страницы, пока не нашел одну из цветных иллюстраций, копию которой пересылал Ксандре.
— Похоже на комикс! — воскликнул мальчик.
— О нет, это гораздо лучше комикса, — возразил Менг и развернул книгу к Чарли.
— Вы, наверное, никогда не читали «Хранителей»? — спросил мальчик.
— А ты?
— Тоже нет,— признался Чарли.— Но отец подарил мне первые издания комиксов, целый набор. Сказал, что я смогу прочесть их, когда мне исполнится шестнадцать. Но при одном условии: что я буду обращаться с ними очень бережно и не стану загибать уголки страниц.
— А твой отец требовал, чтоб ты бережно обращался со всеми книжками?
— Еще бы. И мама тоже. Она ведь у меня археобиблиолог.
— Кто?..
— Ар-хе-о-биб-ли-о-лог,— произнес по слогам Чарли.
— Ишь ты! Сложное слово для маленького мальчика.
— И еще я знаю, как правильно писать слово «пародонтоз»,— похвастался Чарли.— П-А-Р-О-Д-О-Н-Т-О-3!
— Потрясающе,— заметил Менг, а про себя подумал, что лучше бы остался присматривать за бабушкой.
Моторы самолета взревели, он помчался по взлетной полосе, набирая скорость. Через несколько секунд они оторвались от земли.
— Так значит, ты видел эту книгу раньше,— сказал Менг.— И твоя мама позволила ее рассмотреть?
— Нет. Я просто сидел на стуле напротив. На нее нельзя было даже дышать.
Менг взял книгу со стола и положил на колени Чарли.
— Валяй,— усмехнулся он.— Разглядывай, сколько душе угодно.
— Правда?..
— Честное слово,— ответил Менг.— И… впрочем, ладно. Для тебя это будет сложновато.
— Что?
— Это работа ФБР. Не думаю, чтобы с ней мог справиться ребенок.
Чарли тут же завелся.
— Я знаю, что смогу! У меня получится! Ну, пожалуйста, пожалуйста!..
— Так и быть. Но я тебя предупредил. Работа очень сложная.
— Я справлюсь,— заявил Чарли, и глаза его горел и решимостью.
— Ты знаешь, что такое книжная миниатюра? — спросил Менг.
— Конечно. Это там, где картинка.
— Ну, допустим, я опишу тебе три картинки. Сможешь их найти, как думаешь?
— Не проблема,— ответил Чарли.— И это все?
— Ну а потом… сможешь вырвать для меня эти страницы?
Чарли разинул рот от изумления, точно ему сказали, что Санта-Клаус существует на самом деле.
— Что?.. Вы сумасшедший?
Менг опустил руки на драгоценную книгу.
— Это необходимо для особо секретного проекта ФБР. Я понимаю, для ребенка это тяжело.
Чарли так и вцепился в книгу обеими руками.
— Ничего не тяжело,— сказал он.— Но мои родители… они просто убьют меня за это!
— Твои родители ничего не узнают,— поспешил успокоить его Менг и оставил книгу на коленях мальчика.
После чего он описал три иллюстрации и объяснил, где их найти.
— Вы уверены, что нам ничего за это не будет? — спросил Чарли, обнаружив после непродолжительных поисков первую иллюстрацию.
Менг поднял открытую ладонь — некий гибрид салюта скаутов и военного приветствия.
— Клятва дракона,— сказал он и забрал у Чарли вырванный листок.
— Что за клятва? — поинтересовался Чарли.
— Попрошу Корнелиуса, он тебе расскажет,— ответил Менг и опустил ладонь на голову мальчика, ласково взъерошив ему волосы — жестом тренера, довольного тем, как выступил его ученик.
Ему еще учиться и учиться.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ