Ирина Зволинская - Охота на дракона
— Дедушка? — удивился Генрих Третий.
Упомянутый родственник, вероятно, признал в болтающемся в лапах Кормака человеке внука, потому что широко расставил костлявые руки и кинулся обнимать Генриха. Во всяком случае, сначала это выглядело именно так. Тролль от умиления даже смахнул скупую слезу. Но потом, когда костяшки пальцев потянулись к монаршей шее, стало ясно, что дедушка от радости решил внука задушить.
Спасла короля Джесс. Она зашла к противнику с тыла и, хорошенько размахнувшись, шарахнула предку Генриха сковородкой по отполированному черепу. Корона с жалобным лязгом упала мне под ноги.
Очумевший от такого вольного обращения покойник свалился грудой костей, а не менее очумевший король переводил взгляд с меня на Джесс и обратно.
— Ванесса? — беззвучно промолвил он.
— Ага! — довольно согласился Кормак. — Очень мои девочки на маму похожи!
— Ну теперь все понятно! — громко возвестил магистр. — А я-то думаю, откуда они лезут! Совсем забыл, что королевская усыпальница находится в подземелье.
— Это, конечно, очень занимательно, — вкрадчиво начал Бон, — но, Аврелий, сделайте что-нибудь! Они восстают обратно! — заорал мужчина, и мы все с ужасом убедились в его словах.
Разбросанные в хаотичном порядке кости королевских предков собирались в жуткого вида скелеты, где руки, ноги и прочие части тела крепились друг к другу безо всякой логики, и представляло это все собой по большей части недокомплект.
— А что я могу сделать? — возмутился магистр. — Во дворце магия не действует! Только драконий огонь, — сказал он и резко протрезвел. — А где Анжер? — во внезапно установившейся тишине этот вопрос прозвучал особенно зловеще.
Мы все огляделись по сторонам, так и не обнаружив искомого дракона.
— Ребята, уходим! — скомандовал наверху дирижер невозмутимым музыкантам. Дисциплинированные работники оркестра аккуратно отложили инструменты и покинули балкон стройной колонной.
— А принцесса где? — спросил Бон, провожая их взглядом.
Но и принцессы в зале тоже не обнаружилось.
Звук перемещаемой мебели заставил нас обернуться. Мила двигала королевский трон.
— Я тут немножко прибралась, — скромно пожала она плечами, и мы посмотрели на результат ее уборки.
Моя хозяйственная соседка завернула кости в ковер и зафиксировала эту трубочку троном с каждой из двух сторон.
Чтобы останки не разбегались.
А сверху она положила дедушкину корону.
Глава 13
— Андреас, вы уверены, что это подходящее место для короля? — спросила я Бона.
Мужчина поднял на меня усталые красные глаза. На лице его залегли тени, кожа приобрела землистый оттенок, а царапина, полученная в бою с восставшими предками Генриха, завершала печальную картину.
— Не уверен, — честно ответил Бон и обвел глазами помещение, в котором мы находились.
С потолка свисала паутина, старые дубовые столы и стулья давно нуждались в полировке и антисептической обработке, но хуже всего обстояло дело с окнами. Сквозь вековой слой пыли невозможно было различить, целы ли стекла вообще.
— Да бросьте вы, отличное место! — влез в нашу беседу Жорик. В руках его была швабра. Рядом стояло ведро, в которое он интенсивно ее макал. — Сейчас приберемся, и будет лучшее место в столице!
— А то! — согласилась с моим другом сестра. — У носительниц славного имени Одеон и быть по-другому не может, правда же, Кормак?
Тролль, который в это время как раз выходил из кухни, держа в руках огромный поднос с едой и напитками, радостно ответил:
— Однозначно!
Танцующей походкой Кормак подошел к нам и поставил поднос на единственный чистый стол в помещении. Сидевший за ним Генрих тут же плеснул в опустевшую кружку свежую порцию эля.
— Спасибо, дружище! — расплылся он в довольной улыбке, а потом жестом приказал мне и безопаснику присоединиться к королевской трапезе.
С момента торжественной встречи во дворце прошло почти семь часов. Старые ходики над запыленной барной стойкой показывали пять утра. Жорик первым делом завел их, когда мы только пришли сюда, — очень уж ему было интересно, вылезет оттуда кукушка или нет.
Вылезла.
Давно нуждающаяся в масле механическая живность заорала на весь квартал так, что к нашему дому прискакали полицейские. А «нашим» это милое местечко стало около трех часов назад, когда немного невменяемый Генрих узнал, что у дочерей его любимых друзей нет недвижимости в столице. Поскольку время было позднее, и министры давным-давно покинули полуразрушенный дворец, чтобы отпаиваться валерианой в собственных кроватях, король пожаловал нам здание, которое первым собственноручно откопал в королевской картотеке. Андреас был с Генрихом неотлучно, но разбирался в этом вопросе примерно так же, как и король. На немой вопрос суверена глубокомысленно почесал свою царапину и сказал:
— Район вроде неплохой.
Район действительно был неплохой: недалеко от университета, рядом с набережной, на полпути к дворцу. А то, что здание оказалось бывшей гостиницей с большим рестораном на первом этаже, было решающим фактором для вынесения окончательного вердикта: подарить его славным леди из рода Одеон.
Указ был составлен и подписан тут же. Довольный собой король потребовал немедленно заселяться, а господин Бон, ссылаясь на исключительные охранные качества Кормака и невозможность некоторое время ночевать во дворце, предложил Генриху пожить с нами.
В целях безопасности и конспирации.
Кто же знал, что гостиницу эту конфисковали у бывшего владельца за участие в ритуалах запрещенной магии (это я так деликатно обозвала жертвоприношения), которые проводились тут же. Прямо посередине ресторана на самом большом столе, который мы первым делом и отмыли для его величества. А историю этого заведения нам рассказал местный констебль. Вот как раз за этим самым столом.
— Да вы не переживайте, леди! Мы не зафиксировали ни единого случая принесения в жертву антропоморфных форм жизни, — успокоил меня полицейский. — Этот сумасшедший по большей части петухов резал, — пояснил он, глядя на мое вытянувшееся лицо.
— Не беспокойтесь, я не щепетильна! — заявила Джесс, слегка приобнимая констебля за плечи и направляя его не в сторону выхода, как можно было ожидать, а к кухне.
Хмурый дельфин ревниво смотрел им вслед.
— Ведь вы же не оставите нас без защиты? — ворковала сестра. — Я уверена, что такой сильный мужчина одним своим присутствием способен разогнать все женские страхи!