Пётр Колпахчьян - Хроники Найрэт: Сотворенные Богами
— А приноситель ингредиентов, есть? — спросил Джонатан.
— Что вы имеете в виду мистер Кин? — спросил профессор.
— Ну, как же, — возмутился Джонатан, — собиратель собирает ингредиенты и приносит их, приносителю, тот в свою очередь приносит их помощнику, ну а тот отдает их алхимику. Это же логическая цепочка.
— Мистер Кин? — выждав паузу заговорил профессор, — я вас сейчас помощником доктора Питита сделаю, если много умничать будите.
— Кстати очень даже хороший мужик, — вступился за друга Томас.
— Мистер Блейкс, давайте послушаем, какую работу выбрали вы?
— Оу! — воодушевился Томас, — да где же она, — копаясь во внутренних карманах мантии, причитал он, — а вот! «практические работы на ПЛТ».
— Один, — немного растерявшись, спросил профессор.
— Да профессор Дорей, один…
— Да щас! — перебил его сидящий за спиной Джонатан.
— Вдвоем? — спросил профессор.
После небольшой паузы и постоянного переглядывания, Мэверик с Джеси тоже подняли руки.
— Четверо! — поправил сам себя профессор.
— Да, — ответил Том.
— Пятеро, профессор Дорей, — сказал Адам, поднимая руку, — нас пятеро!
— Вообще-то нас шестеро, — обрадовано выкрикнул Джонатан, — но в данный момент пятеро! — и, схватив Тома за плечи начал трясти, — глазастый с нами!
— Зайдите ко мне после обеда, — сказал им профессор, — Итак… С чего начнем занятия…?
После скучного на взгляд Тома, но очень интересного, по мнению Джеси занятия, они как всегда отделились от остальных учеников и направились в обеденный зал.
— Вы садитесь, — сказал Мэверик, — а я принесу поесть.
— Адам, почему ты согласился на работу? — спросила, садясь за стол Джеси.
— Не знаю? — ответил тот, — я подумал…, наверное, на меня повлияли слова Джона, про приносителя, — улыбнулся он, — и еще то, что ты как всегда прав, — сказал он Тому.
— На счет чего? — не понял Томас.
— Мы три года учились в шестой гильдии, и вот когда нас перевели в пятую, я этой работой вернулся бы в шестую, а я этого не хочу, — ответил Адам. — Но и я в чем-то прав, — продолжил он, — нельзя идти вперед такими шагами, какими идешь туда ты.
Улыбнувшись Адаму, Томас ответил.
— В шестой гильдии, Джонатан сказал: с ушастым думаю, не пропадем.
— Это он имел в виду Лага. — Не понял Адам, к чему клонит его друг.
— Я тоже ушастый, — пожал плечами Том. — Со мной не пропадете.
— Джеси, а вы, почему решили пойти на работу с нами? — Дослушав Тома, спросил Джонатан.
— Мэверик никогда не искал легких путей, а после знакомства с вами у него вообще голову снесло, — объяснила она, — они смелые, они хорошие люди, я считаю надо держаться их Джеси, — пытаясь скопировать голос брата, сказала она.
— А ты что считаешь? — улыбнулся Томас.
— А я просто ни на шаг не отойду от брата, — улыбнулась она.
— А вот и обед! — подошел орк, неся каким-то чудом в руках четыре тарелки, в которых была помятая картошка с жареным ломтем мясо, — Джонатан возьми еще одну, пожалуйста…, - попросил он. Поднявшись из-за стола, тот направился к стойке. И через несколько мгновений, с той стороны послышался разъяренные вопли Джонатан.
— Это что такое? — спорил он с поваром, — кто это будет есть? Я не буду. Может, вы будете? — обратился он к стоящему рядом волшебнику.
— Ой! — поднялся со стула Мэверик, — забыл, это мое, мое! — подбежал он к Джонатану.
— В смысле? — не понял тот.
— Это моя тарелка! Простите, простите. — Начал причитать орк…
Когда все успокоились и расселись за стол, Джонатан постоянно строил гримасы, глядя на орка.
— Как можно есть сырое мясо? — не успокаивался он.
— Не сырое, а слабо-прожаренное, — поправил его Мэверик.
— Смотри в свою тарелку Джонни, — сказал ему Том.
— Да просто…
— Джонни!
— Все молчу.
Пообедав, Джеси взяла посуду и отнесла на кухню, вернулась она с чашечками, в которых был налит сок.
— Это у тебя кровь? — спросил Джонатан, заглядывая в чашку Мэверика.
— Томатный сок, — ответил орк.
— Слава богам! — вздохнул тот.
— Так, — встал из-за стола Томас, — у нас есть еще свободное время. Потом надо будет к профессору идти.
— Чем предлагаешь заняться? — спросил Джонатан.
— Натаскать наших новеньких к экзамену, — улыбнулся он, видя, как загорелись глаза Джеси.
— Где будем заниматься? — спросил Мэверик.
— У меня, — ответил Том.
Уже подходя к комнате Тома, Джеси спохватилась.
— Так там же помещение маленькое!
— Будет большое. — Открыв дверь, Томас поставил посох горизонтально и сделал выпад двумя руками, — Шузох! — следом, стены комнаты упали словно карточный домик, явив глазам пустое помещение в несколько раз превышающее размеры комнаты.
— Ого! — опешила Джеси, — супер.
— Мы кстати, тоже так не умеем, — сказал Джонатан.
— К сожалению, — заговорил Том, — я не знаю, как учить Мэверика.
— Ничего, я привык, — ответил орк.
— Так что Джеси, — продолжил он, — начнем с тебя, а твой брат, что сможет пусть повторяет.
— Хорошо, — ответила она.
— Начнем естественно с седьмой…
Томас ясно дал понять, что Адам с Джонатаном будут только мешать, поэтому те, уединившись в другом конце комнаты, устроили шуточные поединки. У Адама в кармане оказались бобы мертвых древней, которые Джонатан непременно использовал, создав целую армию маленьких злобных деревьев, и они вместе с Адамом стали соревноваться, кто больше их перебьет.
Заметив, что Джеси отвлекается, наблюдая за друзьями, Томас направил посох в их сторону и, послав туда пару огненных шаров, испепелил все деревья.
— Мы отвлекаемся, — сказал он возмущенным друзьям.
— Зануда, — ответил Адам, и раскрыл маленький поясной мешочек, куда начали прыгать разбросанные по комнате бобы.
— Продолжим, — сказал он девушке.
Джеси на удивление Тома, оказалась очень способным волшебником. Курс седьмой гильдии она знала почти в совершенстве, и Тому оставалось только повторить с ней заклинания, что не заняло много времени. И это притом, что примерно после каждого второго заклинания ей приходилось уделять время откату.
— Как они так могут, колдовать и не уставать? — спросила она, глядя на дуэль Джонатана с Адамом.
— Это откат, — ответил Том.
— Это что такое?
— Побочный эффект заклинания, имеющий нестабильные эманации, — ответил Том.
— А как сделать, чтобы они стали стабильные? — спросила она.
— Каждый должен этому научиться сам, — сказал Том.